Philippa Neave: The unexpected challenges of a country's first election
Philippa Neave: Bir ülkenin ilk seçimindeki beklenmedik zorluklar
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
there's no word for it,
onun adı da yoktur
we know what we're talking about.
neden konuştuğumuzu biliriz.
We have the vocabulary.
where democracy doesn't exist,
no words to describe the concepts
kavramları tanımlayacak
durum nedir?
of electoral assistance,
who goes around the world
on countries that can't handle it."
empoze eden o insanlardansın."
does not impose anything on anybody.
kimseye bir şeyi empoze etmez.
Universal Declaration of Human Rights,
21. maddesinde
to choose who governs them.
seçme hakkında sahip olmalıdır.
designing information campaigns
tasarlamak demektir.
elde edememiş olan adaylar ve oy verenler
to participate or to vote
nasıl kayıt olunacağını;
nasıl oy verileceğini;
önemli olduğunu anlıyor.
campaign to reach out to women
özel bir kampanya tertipleyeceğim
bir parçası olabilsinler.
because very often in this work,
çünkü bu işte çok sık olarak
that I've been doing it
high levels of illiteracy,
it was in 2005,
iki seçim organize ettik.
on the same day.
are so incredibly difficult,
çok büyük bir sıkıntı olmasıydı.
explaining two elections instead of one
bir yerine iki seçimi açıklamak
so many people wanted to take part,
birçok insan seçilmek istedi.
Wolesi Jirga'da
which is the parliamentary elections.
we had even more candidates.
daha da fazla adayımız vardı.
a lot of symbols and things like that.
in Southern Sudan.
who had never, of course, voted,
çok fazla insan vardı
high levels of illiteracy,
the size of Texas, more or less.
Teksas kadar bir ülke.
where we landed the planes
Juba Havaalanı'nın
about what a box looked like.
olduğuna dair bir fikirleri yoktu.
was obviously the way to go,
by that enormous movement
there was Egypt, there was Yemen.
historical moment.
with the election commission,
about various aspects of the election,
that I hadn't actually heard before,
kullandıklarını duyuyordum.
I'd worked with Jordanians, Egyptians,
Mısırlılarla çalıştım
was this word "observer."
"Gözetmen" kelimesi oldu.
was talking about "mulahiz" in Arabic.
"mulahiz" hakkında konuşuyordu.
in a passive sort of sense,
he was wearing a light blue shirt."
fark ettim."deki gibi.
the shirt was light blue or not?
kontrol etmeye gittim mi?
by all kinds of treaties,
anlaşmayla idare edilir
that control function in it.
of the fact that in Egypt,
gerçeklerden haberdar oldum,
which means "to follow."
"mutabi" kelimesini kullanıyorlardı.
followers of an election.
takip edenler vardı.
that's already accepted and in use,
kullanımda olan bir terim var.
which means "a controller."
anlamına gelen "Murakib."
for one concept. This is not good.
iyi bir şey olmadığını düşündüm.
we thought perhaps it's our role
that the words are understood
referans bir çalışma yapmanın
of Electoral Terminology,"
Arapça bir sözlük çıkardık
in eight different countries.
organize etmek için
of everything you need to know
temelini oluşturan
a democratic election.
about what would be the appropriate word
ne olacağı konusunda
and that's part of the problem.
ve bu problemin bir kısmını oluşturuyor.
that speak Arabic,
22 ülke var
that is used across the whole region
gazete ve televizyonda
to the next in day to day language and use
kullanıma göre bir ülkeden diğerine
added layer of complication.
fully ripe, if you like,
new expressions.
üretiliyordu.
eight correspondents in the region.
to harmonize or force harmonization.
veya uydurmaya zorlamıyorduk.
understanding among people.
kolaylaştırmaya çalışıyorduk.
the different expressions in use
kullanımda olan farklı ifadeler
it took three years to produce this
bunu üretmek üç yıl sürdü
and took it actually into the field,
onu bilfiil sahaya götürdük,
in all these different countries,
seçim görevlileri ile oturduk,
in November 2014 in Cairo.
Kahire'de yayınladık.
We published 10,000 copies.
10 bin kopya yayınladık.
off the internet in PDF form.
PDF olarak üç bin kez indirildi.
that they've taken it up in Somalia.
bunu Somali'de uyguladıklarını duydum.
a version of this in Somalia,
for Electoral Management Bodies,
Organları için Arap Organizasyonu
built up a pan-Arab observation unit,
gözlem birimi kurdu
is quite high-pitched.
oldukça yüksek perdeli.
are quite technical,
oldukça teknik,
need to know at least a third of it.
en azından üçte birini bilmesi gerekmiyor.
of what we know as civic education.
mahrum bırakıldılar.
in that part of the world,
the right of everybody
nasıl yürüdüğünü bilmek
producing a work of reference
çalışma üretmeyi düşünmek
video ve animasyon kullanarak
that can be used now
about the Middle East.
çok kötü haber duyuyoruz.
We hear terrorism.
Terörü duyuyoruz.
and all this horrible negative news
korkunç olumsuz haberler
the people, the everyday people, thinking?
insanların ne düşündüğü.
let's give them the words.
hadi onlara sözcükleri verelim.
with the knowledge tools
does not need to be silent.
olmak zorunda değil.
onlara yardım edelim.
ABOUT THE SPEAKER
Philippa Neave - Electoral consultantPhilippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology.
Why you should listen
Philippa Neave specializes in electoral communications and education, devising information and training campaigns for voters and candidates in emerging democracies. Since 2005 she has worked in electoral assistance as a consultant for the United Nations, developing strategies to inform people on their voting rights, with particular emphasis on reaching women and people with low levels of literacy. She has worked on elections in Afghanistan, Iraq UAE, Jordan, Turkey, Cambodia, Madagascar, Southern Sudan and Tunisia.
An Arabic speaker, Neave initiated and conducted a three-year project to produce the first Arabic lexicon of electoral terminology. With close to 500 entries, the tri-lingual (Arabic, English and French) lexicon provides clear and accurate explanations of key concepts and terms in the field of elections. Neave's approach included a groundbreaking effort to account for Arabic language variations across the region in eight participating countries: Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Palestine, Tunisia and Yemen.
Neave has always worked with words. For 15 years she was a reporter specialising in the Middle East. After a year and a half in Cairo, she became a foreign correspondent for an international features syndicate in based Rome, Paris and New York. Later, in London, she was chief editor of a magazine on arts and culture and in Paris after that, she was chief editor of European Press Network. She then left the news business and worked as Middle East Director for a British charity, based in Beirut for five years.
Her interest in democracy building goes back to the time when soon after leaving university, she served for several years as deputy Secretary General of the Parliamentary Association for Euro-Arab Cooperation, organising and participating in the Euro-Arab Parliamentary Dialogue.
Born in 1960 in France to an English father and a Danish mother, Neave grew up bilingual. She studied Arabic at Durham University in the UK and obtained a BA degree. She speaks seven languages, including Arabic, and is based in Paris.
Philippa Neave | Speaker | TED.com