Stephen Webb: Where are all the aliens?
Стівен Уебб: Де всі прибульці?
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who was a couple of years older,
який був на кілька років старший за мене,
hovering over the houses.
що зависнув над дахами будинків.
the laws of physics.
коли порушувалися закони фізики.
щоб розказати це дорослим,
after a few drinks."
після пари бокалів»
I said, "I can explain that sighting."
«Ну тоді я можу пояснити це явище»
we can't trust our brains
що ми не можемо цілковито
the data my eyes were giving it?
інформацію, яку передали мої очі?
flying saucers flitting around?
літаючої тарілки навколо?
out there in the cosmos?
with dozens of experts
з десятком експертів
over the past three decades.
останніх трьох десятилітть.
for alien signals back in 1960 --
сигнали прибульців ще в 1960 —
for any alien activity gets more puzzling
прибульців заплутує ще сильніше,
of the universe by one year,
вмістити вік Всесвіту в один рік,
about 12 minutes before midnight,
за 12 хвилин до опівночі,
has existed for a few seconds.
виникла за декілька секунд.
could have started in the summer months.
могли з'явитися в літню пору.
more advanced than ours,
законах фізики, хоча
or warp drives -- whatever --
гіперпросторові двигуни або щось подібне,
of the sort of tech that TED celebrates.
про які розказують тут, на TED.
self-replicating probes
зонди, що самостійно відтворювалися,
system in the galaxy.
планетарну систему в галактиці.
just after midnight one August day,
після опівночі одного дня в серпні,
isn't much more difficult,
була б не набагато важчою.
of millions of galaxies
з мільйонів галактик
in some recognizable activity --
у якійсь помітній діяльності —
to capture free sunlight,
збирання додаткового сонячного світла,
to the universe, "We're here"?
these civilizations to exist, don't we?
вірити в існування прибульців, чи не так?
a trillion planets in the galaxy --
приблизно трильйон планет —
to consider this question,
щоб обміркувати це питання,
with lots of people over the years.
протягом багатьох років.
frame their thinking
виказували свою думку
that would need to be cleared
які доведеться прибрати,
a communicative civilization.
прийняти у себе дружню цивілізацію.
four key barriers.
чотири ключові перешкоди.
in that just right "Goldilocks zone,"
знаходилася в зоні, придатній до життя,
there's a planet in the habitable zone
планета в зоні, придатній до життя,
project plans to send probes there.
[наук. проект] планує послати туди зонди.
and they'll fry,
і там спекотно,
and they'll freeze.
і там неймовірний холод.
aren't unique to Earth:
не є унікальним для Землі:
in interstellar dust clouds,
в міжзоряних пилових хмарах,
how they combine to create life,
як їх поєднання створило життя,
on which life doesn't start.
в яких життя навіть не зародилося.
civilization is a third barrier.
це третя перешкода.
with alien intelligences.
з позаземним розумом.
can cooperate to solve problems.
можуть взаємодіяти для вирішення проблем.
can recognize different humans.
може впізнавати окремих людей.
can plan for future events --
що ворони мають здатність до планування —
the Breakthrough Starshot project,
проектом «Breakthrough Starshot» ,
to implement Breakthrough Starshot --
space travel as an end goal.
кінцевим результатом Еволюції.
doesn't give rise to advanced technology.
без існування просунутих технологій.
that's a fourth barrier.
це четверта перешкода.
choose to explore inner space
перевагу дослідженню ближнього космосу
rather than large.
ніж на великі.
to risk an encounter
не захотіли зустрітися
and hostile neighbor.
ворожо налаштованим сусідом.
for whatever reason,
незалежно від причини,
or don't spend long trying to communicate.
не витрачають багато часу на спілкування.
як і інших людей.
thousands of civilizations in the galaxy.
що в галактиці існує тисячі цивілізацій.
Where is everybody?
Де всі?
що це космічний корабель.
playing with the idea aliens are here.
що прибульці серед нас.
did colonize the galaxy
все ж таки колонізувала галактику
in a cosmic wilderness preserve --
в космічному заповіднику —
revealed the aliens yet.
не викрили прибульців.
argue that E.T. is out there,
що інопланетяни вже десь поруч,
spend more on the search.
більше часу на пошуки.
our place in the universe.
наше місце у Всесвіті.
щоб ігнорувати його.
planets in the galaxy.
близько трильйона планет.
capable of contemplating this question?
здатні замислитися над цим питанням?
a trillion is a big number.
це велике число.
proposed the Rare Earth idea.
висунули Гіпотезу виняткової Землі.
the number of civilizations?
кількості цивілізацій?
there might be more.
що їх може бути більше.
sophisticated argument.
inhabitants enjoyed
Землі насолоджувались
stability is strange,
стабільність є дивиною,
towards freezing or frying.
або підсмажитися.
Місяць виник, коли Тейя,
a quite different Earth-Moon system.
зовсім інакша система Земля-Місяць.
to have both a stable axial tilt
одночасно мати стійкий нахил осі
moderate climate change.
допомагають стримувати зміну клімату.
were just a few miles bigger,
був лише на декілька миль більшим,
would now wander chaotically.
в хаотичному напрямку.
of rapid climate change --
для складної форми життя.
a "Goldilocks" planet --
«придатної до життя» планети —
billions of years ago ...
мільярди років тому ...
of complex life
що розвиток складної форми життя
had access to multicellularity
отримало доступ до багатоклітинності
at the level of simple cells.
лиш на рівні звичайних клітин.
to add to the four
перешкоди, крім перших чотирьох,
to communicative civilization.
комунікації з позаземними цивілізаціями.
of illustration,
of making it across each of the barriers.
їм вдалося подолати всі перешкоди.
different ways of navigating the barriers,
різні шляхи подолання цих перешкод,
than one in a thousand.
ніж один із тисячі.
більше перешкод
might be one in a million.
одними з мільйона.
what happens in this picture.
що станеться в цій ситуації.
з трильйона планет,
capable of contemplating like us
яка має змогу вести спостереження, як ми,
around the right sort of star --
навколо правильної зірки —
of science and mathematics --
науку та математику —
they'll have to be social creatures,
бути соціальними істотами,
abstract concepts with each other
абстрактних понять
граматичних конструкцій —
but from the skies, too.
але й небесних також.
зачепило спалахом із зірки.
who agree we're alone
що погоджуються з цією думкою,
forms the barrier
створюють перешкоду
of a truly advanced civilization.
дійсно розвинутої цивілізації.
and "Forbidden Planet,"
та «Заборонена планета»,
I certainly find slightly wistful.
космічної самотності трохи сумною.
that's cleared them --
які подолали їх —
of determining its own destiny.
здатні визначати свою долю.
how special our planet is,
що наша планета — особлива,
про нашу домівку
simply to be aware of the universe,
просто знати про існування Всесвіту,
might have done in the past,
мали зробити в минулому,
ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientistStephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.
Why you should listen
An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.
And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.
Stephen Webb | Speaker | TED.com