Aala El-Khani: What it's like to be a parent in a war zone
اعلی ال خانی: ایک جنگ زدہ علاقہ میں والدین ہونا کیسا ہے
Aala El-Khani explores the needs of families affected by war and displacement and the mental health of children who have experienced armed conflict. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
experience armed conflict.
آزمائش سے گزرتے ہیں۔
to flee their country,
ہو جاتے ہیں،
and vulnerable victims ...
the obvious physical dangers,
that wars have on their families.
کا سامنا کرتے ہیں مگر اس پر بات نہیں ہوتی۔
leave children at a real high risk
شکار بن سکتے ہیں
of emotional and behavioral problems.
کریں گے۔
that children receive in their families
نگہداشت پاتے ہیں
effect on their well-being
that they have been exposed to.
ان کو کرنا پڑتا ہے۔
during and after conflict.
دوران اور بعد میں۔
کی طالبہ تھی
School of Psychological Sciences.
شعبہ نفسیاتی علوم میں۔
unfold in front of me on the TV.
ہوئے دیکھا۔
اپنی جانیں ہار گئے۔
in really horrifying ways.
ٹی وی دیکھتی۔
and watch the TV.
and running that really got me the most,
سب سے زیادہ اثر ڈالا۔
terrified-looking children.
typically inquisitive children.
asked lots and lots of questions,
بہت زیادہ سوال کرتے ہیں،
what it might be like
in a war zone and a refugee camp.
اور مہاجر کیمپ میں۔
happy eyes lose their shine?
چمک کھو دیں گی؟
nature become fearful and withdrawn?
دہشت زدہ اور سہمی ہوئی بن جائے گی؟
with skills in caring for their children
کے حوالے سے ماہر بنانا
on their well-being,
be useful for families
کے لیے مفید ہو سکتے ہیں
or refugee camps?
with advice or training
through these struggles?
to make some change in the real world.
عملی دنیا میں کوئی تبدیلی لا سکوں۔
کیا کرنا چاہتی ہوں۔
what exactly I wanted to do.
and it means so much to you,
تم یہی کرنا چاہتی ہو
والدین کی تربیت کے پروگرام
in these contexts."
فائدہ مند ہیں۔"
myself and my colleagues --
on ways to support families
پر کام کر رہے ہیں
war and displacement.
that have been through conflict
کیسے کریں جو جنگ دیکھ چکے ہیں
to ask them what they're struggling with,
ان کے مسائل کیا ہیں؟
that are the most vulnerable,
we know exactly the right thing
ٹھیک ٹھیک پتہ ہے
without actually asking them first?
ہو گا، ان سے پوچھے بغیر ہی؟
in Syria and in Turkey,
میں گئی،
اور دعا کر سکتی تھی۔
in silent crying and prayer.
harsh refugee camp conditions
اور دشوار معمولات کے بارے میں بتایا
on anything but practical chores
کے معمولات پر ہوتی تھی
their children withdraw;
کی پس پائی دیکھی؛
fear of loud noises,
بلند آوازوں سے ڈرنے کی طرف،
what we had been watching on the TV.
ٹی۔وی پر دیکھتے رہے ہیں۔
جنگ کی وجہ سے بیوہ ہوئیں،
were now widows of war,
if their husbands were dead or alive --
یا مارے گئے --
they were coping so badly.
کتنی مشکل تھی۔
and they had no idea how to help them.
ناواقف تھیں کہ انکی مدد کیسے کریں۔
their children's questions.
کیسے جواب دیں۔
and so motivational
معلوم ہوئی
so motivated to support their children.
بہت پرجوش تھے۔
کوشش کر رہے تھے۔
at seeking support from NGO workers,
حاصل کرنے کی کوششیں کر رہے تھے،
in a camp for four days,
صرف چار دن سے تھی،
کوشش کر چکی تھی
for her eight-year-old daughter
are almost always useless.
ہمیشہ بے سود رہیں۔
for basic parenting supports.
میں بنیادی معلومات نہیں ہوتی تھیں۔
are just like them --
کا بھی یہی حال تھا --
who's struggling with new needs.
زندگی کی مشکلات سے نبرد آزما تھا۔
much bigger than they could cope with.
to reach families on an individual level.
انفرادی طور پر خاندانوں کی مدد کرنا۔
at a population level
طویل گفتگو کے بعد،
information leaflets via bread wrappers --
ذریعے تقسیم کرنے کا --
to families in a conflict zone in Syria
میں خاندانوں میں تقسیم کیے جاتے تھے
at all in their appearance,
نہیں ہوئی،
of two pieces of paper.
کیا گیا۔
that had basic advice and information
اور ہدایات تھیں
what they might be experiencing,
ان حالات میں معمول کی بات ہے،
might be experiencing.
support themselves and their children,
اور اپنے بچوں کی مدد کر سکتے ہیں،
time talking to your child,
بات چیت کرنا،
was a feedback questionnaire,
تجاویز تھا،
of delivering psychological first aid
ابتدائی ذریعہ ہے
secure, loving parenting?
فراہم کرتی ہے؟
3,000 of these in just one week.
میں کامیاب ہو گئے۔
we had a 60 percent response rate.
60% جوابی رابطہ تھا۔
families responded.
researchers we have here today,
کتنے محققین موجود ہیں،
rate is fantastic.
would be a huge achievement,
these kinds of messages were to families.
کے پیغامات خاندانوں کے لیے کتنے اہم تھے۔
for the return of the questionnaires.
ان سوالناموں کے واپس آنے کے لیے۔
hundreds of messages --
about us and our children."
نہ بھولنے کا شکریہ ۔ "
the potential means
first aid to families,
پہنچانے کے،
using other means
or female hygiene kits,
نسوانی حفظان صحت کے سامان کے ساتھ،
on every single one of us.
of statistics and of photos,
اعداد و شمار دیکھتے ہیں،
had reached Europe.
our children's schools.
داخل ہو رہے ہیں۔
to meet the needs of European refugees,
یورپی مہاجرین کی ضرورت کو پورا کرتے ہیں،
refugee influx.
زیادہ ہے۔
اپنی ویب سائٹ پر رکھا ہے۔
uploaded it onto their website,
and other parents
دوسرے والدین کے لیے
psychological first-aid messages.
تک سب کی رسائی کا ہونا۔
hard floor of a refugee camp tent
ٹھنڈے، سخت فرش پر بیٹھی تھی
as I was conducting a focus group.
سوالات جوابات کی محفل سجائے۔
a 13-year-old girl lying beside her,
لگ بھگ 13 سال ہو گی،
throughout the focus group,
curled up against her chest.
the mothers for their time,
شکریہ ادا کر رہی تھی،
while pointing at the young girl,
اشارہ کرتے ہوئے میری طرف دیکھا،
confused and unengaged,
بیزاری سے مجھے دیکھا،
for the Arabic female name, Hala,
کی بگڑی ہوئی شکل ہے،
to refer to really young girls.
کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
Hala was probably much older than 13.
13 سال سے کہیں زیادہ بڑی ہے۔
mother to three young children.
تین چھوٹے بچوں کی ماں تھی۔
bright, bubbly, loving, caring mother
پیار کرنے والی ماں تھی
being dropped in her town;
گرد پرواز کر تے تھے
were flying around their building,
terrified from the noise.
چیخیں مارتے تھے۔
and cover her children's ears
ان کے کان بند کرتی تھی
in some kind of safety,
کسی حد تک محفوظ ہیں،
to acting like her old childhood self.
اپنے ماضی میں، بچپن میں کھو سی گئی۔
with a really tough ending,
جس کا انجام بہت تلخ ہے،
armed conflict and displacement
a devastating time in your life,
تباہ کن وقت آیا ہے،
or something you really care about,
شخص یا شے کھوئی ہے،
to care for yourself and for your family?
خیال رکھ سکتے ہیں؟
of a child's life are crucial
ابتدائی سال اہم ہیں
and emotional development,
are experiencing armed conflict --
آزمائش سے گزر رہے ہیں --
joining our communities --
ہمارے معاشروں کا حصہ بن رہے ہیں --
who are experiencing war and displacement.
سے گزر رہے ہیں۔
these families' needs --
سرفہرست رکھنا ہو گا --
and those who are refugees worldwide.
ہجرت کرنے پر مجبور ہوئے۔
by NGO workers, policy makers,
کے کارکنوں، پالیسی بنانے والوں کی جانب سے
and every single one of us
ہم سب کی طرف سے
that we function in our society.
the individual faces of the conflict,
پہچاننا شروع کر دیں گے،
those intricate emotions on their faces,
پیچیدہ جذبات کو سمجھنے لگیں گے،
the needs of these families,
کا خیال کریں گے،
in humanitarian settings
انسانی ہمدردی کی بنیاد پر
role of the family in supporting children.
خاندان کے کردار کو بچوں کو مدد دینے میں۔
will be shouting loud and clear
to enter social service systems
بھیجنے کا امکان کم ہو گا
would have had support earlier on.
ہی مدد مل چکی ہو گی۔
who are joining our communities.
معاشروں میں شامل ہو رہے ہیں۔
can dream of planes dropping gifts,
دیکھ سکیں کہ طیارے کھلونے گراتے ہیں،
raging throughout the world,
انتشار پھیلانے سے نہیں روکیں گے،
and caregiver support,
کے نظام کو بہتر کرنے سے،
between war and psychological difficulties
نفسیاتی مشکلوں کو کم کیا جا سکے
ABOUT THE SPEAKER
Aala El-Khani - Humanitarian psychologistAala El-Khani explores the needs of families affected by war and displacement and the mental health of children who have experienced armed conflict.
Why you should listen
Dr. Aala El-Khani develops and researches innovative ways to reach families that have experienced conflict with parenting support and training. She has conducted prize-winning field research with refugee families and families in conflict zones, exploring their parenting challenges and the positive impact parenting support can provide. Her work has significantly contributed to an agenda of producing materials which together form psychological first aid for families affected by conflict and displacement.
El-Khani s a humanitarian psychologist, and she works as a consultant for the United Nations Office on Drugs and Crime as well as a Research Associate at the University of Manchester at the Division of Psychology and Mental Health. Her current work collaborates the efforts of the UNODC and the University of Manchester in developing and evaluating family skills programs in countries such as Afghanistan, Palestine, Syria and Lebanon.
El-Khani is passionate about highlighting the significant role that caregivers play in protecting their children during conflict and displacement. She has trained NGO workers, school teachers and affected families internationally on family skills and research methods.
Aala El-Khani | Speaker | TED.com