Rebeca Hwang: The power of diversity within yourself
Rebecca Hwang: Sức mạnh của sự đa dạng bên trong bạn
Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, investing in solutions for women and empowering their choices. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for my mother to come back
đợi mẹ từ bệnh viện về.
vì bà ngoại phải mổ ung thư.
had cancer surgery that day.
was to be buried back home in Korea."
là được chôn ở quê nhà Hàn Quốc."
and when the shock wore off,
to be buried back home.
đến Argentina sáu năm trước
to Argentina six years prior,
không biết cách làm ăn sinh sống.
or how we were going to make a living.
đã mất mọi thứ
who had lost everything,
để xây dựng lại cuộc sống.
to rebuild our lives.
that after all these years,
về nơi tôi muốn được chôn một ngày nào đó
to be buried someday,
tìm kiếm danh tính của tôi.
a lifelong quest for my identity.
that I'm probably 80 percent cow by now;
mà 80% cơ thể tôi được làm từ thịt bò;
nghiện bơ đậu phộng.
I felt very much Argentinian,
mình là người Argentina thực sự,
đã không phản ánh điều đó.
of middle school,
came into the room.
và nói:
in Spanish already,
tôi đã thông thạo tiếng Tây Ban Nha,
either Korean or Argentinian,
mình chỉ có thể
mà không phải cả hai.
có tổng bằng không.
I decided to go to Korea,
a place to call home.
with a Spanish accent?"
bằng giọng Tây Ban Nha?"
because of your big eyes
vì mắt cô to
too Korean to be Argentinian,
để là người Argentina,
để có thể là người Hàn Quốc.
trong nhận thức của tôi.
in the world to call home.
trong việc tìm ra nơi gọi là nhà
-nhìn-giống-Nhật và nói giọng Tây Ban Nha -
who speak with a Spanish accent --
Argentinian accent --
that was rapidly changing,
trong thế giới phát triển nhanh ngày nay,
obsolete overnight.
trở nên lỗi thời chỉ qua một đêm.
for that 100 percent commonality
sự tương đồng 100%
I was the only overlap
mình thường là người duy nhất
những nhóm người không thể hòa hợp.
usually in conflict with each other.
những khác biệt của bản thân -
of the different versions of myself --
to reinvent myself at times.
mình là mọt sách.
thick glasses, simple hairstyle --
kính mát, thậm chí là kiểu tóc đơn giản,
hình dung ra rồi đấy.
because I shared my homework.
bởi vì tôi chia sẻ bài tập về nhà.
a new identity for myself,
tìm danh tính mới cho mình,
trở nên được nhiều người biết đến.
too much credit for that.
nhiều danh tiếng từ việc đó.
đến mức cố vấn đùa rằng
that my advisors joked
in "random studies."
trong "ngành học ngẫu nhiên".
a lot of different identities.
rất nhiều danh tính khác nhau,
doanh nhân, nhà đổi mới xã hội.
entrepreneur, social innovator.
tôi trở thành mẹ,
cũng gây bối rối không kém -
là "giọng-Rebecca".
có thể sẽ rất khó.
didn't seem as interesting
chẳng hay ho
traditional Korean parents,
- những người Hàn truyền thống,
tôi sắp sửa bỏ ngang luận án tiến sĩ.
from my PhD program.
là thế hệ đầu tiên được học đại học
generation to go to university,
đây là điều khá quan trọng.
this was kind of a big deal.
cuộc nói chuyện đã diễn ra thế nào.
this conversation was going to go.
a secret weapon with me,
the average income of all of the graduates
về thu nhập bình quân
của người bỏ học Stanford giữa chừng.
of all the dropouts
was definitely skewed
- biểu đồ này đã bị bóp méo
và nói:
đam mê của con đi."
is no longer to find my tribe.
bằng cách tìm người giống mình,
permutations of myself
những biến dị có thể của bản thân
từ trong con người
một bé ba tuổi và một bé năm tháng,
and five months old today,
with three nationalities
với ba quốc tịch
is actually from Denmark --
sốc văn hóa trong đời mình vậy,
culture shocks in my life,
một anh chàng Đan Mạch.
will be the first Vikings
sẽ là thế hệ Viking đầu tiên
growing a beard when they become older.
- khi chúng lớn lên.
that their multiplicity
chúng có thể thấy sự đa dạng của bản thân
for them in their lives,
sự tương đồng
to find commonality
increasingly global today.
anxious and worried
irrelevant someday,
vào một ngày nào đó,
narrative and identity.
cũng như câu chuyện của mình.
sẽ sử dụng sự kết hợp đặc biệt
their unique combination
and cultures and skills
to alienate what looks different,
để cô lập kẻ khác biệt
đến gần nhau hơn.
chúng tìm được niềm vui to lớn
that they find tremendous joy
uncharted territories,
những điều chưa được trải nghiệm,
her last lesson to me.
bài học cuối của bà cho tôi.
là được về lại Hàn
about going back to Korea
bên cạnh con trai,
she moved to Argentina.
trước khi bà đến Argentina.
không phải là đại dương
ABOUT THE SPEAKER
Rebeca Hwang - InvestorRebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, investing in solutions for women and empowering their choices.
Why you should listen
Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, which invests in companies in women-led markets where female usage, decision-making and purchasing are crucial to company growth. Hwang is also co-founder of the San Francisco-based startup YouNoodle, which connects top startups with opportunities for growth. She also co-founded Kalei Ventures, a venture fund focused in Latin American startups.
With a background in chemical and civil and environmental engineering from MIT and Stanford, Hwang's work has garnered three US patents, and she has 17 pending patent applications in her portfolio. She has been recognized as one of MIT Tech Review's "Top 35 Global Innovators under 35" and as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Hwang serves in the Board of the Global Entrepreneurship Network, which annually runs GEW in 170 countries and gathers 10 million participants. As the co-founder of Cleantech Open, she has helped more than 1,000 cleantech startups raise in excess of $1 billion in external funding. In addition, Hwang is a lecturer at Stanford University and teaches technology entrepreneurship.
Rebeca Hwang | Speaker | TED.com