Lucianne Walkowicz: Let's not use Mars as a backup planet
Lucianne Walkowicz: Đừng dùng Sao Hỏa làm hành tinh dự phòng
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
trong lịch sử nhân loại
and losing the planet we call home.
hay để mất cái hành tinh ta gọi là 'nhà'.
we've greatly expanded
biết thêm rất nhiều
within the context of our universe.
với vũ trụ như thế nào.
around other stars,
quanh các ngôi sao khác,
of billions of planets in our galaxy.
trong hàng tỷ hành tinh của dải ngân hà.
as planets pass in front of them,
các ngôi sao khi có hành tinh ngang qua,
of that light from reaching us.
from their parent star.
và ngôi sao chủ.
whether these planets are small and rocky,
liệu có nhỏ và gồ ghề đá
in our own Solar System,
trong Hệ Mặt trời của ta,
from their parent sun.
bao nhiêu ánh sáng từ mặt trời.
these planets that we discover
những hành tinh ta khám phá
as we're discovering this treasure trove
đang khám phá kho báu về
nuôi sự sống này,
under the weight of humanity.
oằn xuống dưới sức nặng của nhân loại.
been with us for millennia
hằng thiên niên kỷ
in a matter of decades.
changes that we have set in motion
quy mô toàn hành tinh do ta gây ra,
to alter their course.
hơn khả năng ta thay đổi được tình hình.
I'm an astronomer.
tôi là nhà thiên văn.
as influenced by stars
dưới sự ảnh hưởng của các ngôi sao
the places in the universe
những nơi trong vũ trụ
life beyond our own planet.
sự sống ngoài Trái Đất.
choice alien real estate.
ngoài hành tinh.
in the search for life in the universe,
với cuộc tìm kiếm sự sống trong vũ trụ,
you look for planets like Earth,
càng tìm những hành tinh giống Trái Đất,
our own planet itself.
invites a comparison
một sự so sánh
and the planets we know best:
và các hành tinh ta biết rõ nhất:
and though it's a bit far from the Sun,
và dù hơi xa Mặt trời,
a potentially habitable world
một thế giới có tiềm năng sinh sống
was habitable in the past,
được sinh sống trong quá khứ,
we study Mars so much.
ta nghiên cứu nhiều về sao Hoả.
crawl across its surface,
bò khắp bề mặt nó,
of life as we know it.
về nguồn gốc sự sống mà ta biết.
sample the Martian atmosphere,
lấy mẫu khí quyển sao Hỏa,
might have lost its past habitability.
sự sống đã từng có.
not just a short trip to near space
một chuyến đi ngắn tới vũ trụ gần
of living our lives on Mars.
trên sao Hỏa, như trêu ngươi vậy.
of our own home world,
ở thế giới của chúng ta,
to ideas about pioneering and frontiers,
về sự tiên phong, mở rộng bờ cõi,
we have not colonized
by comparison with Mars.
highest places on Earth,
cao nhất trên Trái Đất,
by our rainforests.
cách đó hàng ngàn dặm
about colonizing Mars and other planets
chiếm đóng sao Hỏa và những hành tinh khác
from the self-inflicted destruction
khỏi sự hủy diệt ta tự tạo ra
we know of, the Earth.
có khả năng sinh sống, Trái Đất.
interplanetary exploration,
thám hiểm các hành tinh thế nào
to go to Mars,
will be there to back up humanity
sẽ là nơi dự phòng cho nhân loại
telling you that the real party
bảo rằng bữa tiệc thật sự
exploration and planetary preservation
thám hiểm hành tinh và bảo tồn hành tinh
of the same goal:
của cùng một mục tiêu:
and improve life into the future.
sự sống trong tương lai.
of our own world are alien vistas.
là những khung cảnh ngoài hành tinh.
and maintain habitable spaces
không gian có thể sinh sống được
spaces here on Earth,
khó ưa ngay trên Trái Đất,
of both preserving our own environment
cả về bảo tồn môi trường của ta
thought experiment:
asked that, given the fact
nhà vật lý Enrico Fermi hỏi rằng,
vũ trụ này đã tồn tại rất lâu
for a very long time
are many planets within it,
trong đó,
for alien life by now.
của người ngoài hành tinh rồi.
to Fermi's paradox
cho nghịch lý Fermi là
technologically advanced enough
tiến bộ đủ xa về kỹ thuật
việc bảo vệ ngôi nhà thể giới,
that advancement to begin with.
chỉ việc chiếm đóng những hành tinh khác
that interplanetary colonization alone
and interplanetary exploration
và thám hiểm hành tinh khác
for human habitation,
thành nơi con người trú ngụ,
the far easier task of preserving
nhiệm vụ dễ dàng hơn,
sinh sống của Trái Đất.
ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomerLucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."
Why you should listen
Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com