Kate Raworth: A healthy economy should be designed to thrive, not grow
凯特 · 拉沃思: 健康的经济应该以繁荣为目的,而不只是增长
Kate Raworth is passionate about making economics fit for the 21st century. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a baby learning to crawl?
parent knows, it's gripping.
它扣人心弦。
of forwards and upwards,
最基本的进步方向。
of progress we humans recognize.
of evolution as well,
终于站立行走的直立人,
to Homo erectus, finally upright,
will take this very same shape,
而不管它能否让我们繁荣,
whether or not they make us thrive,
especially in the richest countries,
在最富裕的国家,
we need to make
here together this century.
就需要这个转变。
with growth come from?
迷恋到底从何而来?
of goods and services
制定政策的首要目标,
the overriding goal of policymaking,
in the richest of countries,
经济问题的办法在于
to their economic problems
经典中做出了最好的说明。
the 1960 classic by W.W. Rostow.
我有一本首发版的。
I have a first-edition copy.
A Non-Communist Manifesto."
five stages of growth:
一个国家的产出
where a nation's output is limited
思维方式的限制;
its institutions and mindset;
of a banking industry,
增长的必要已超越增长本身,
for something beyond itself,
为了下一代的生活更美好,
or a better life for the children;
此时复利深入经济体制,
is built into the economy's institutions
你可以拥有任何你想要的行业,
where you can have any industry you want,
大规模消费的时代,
the age of high-mass consumption
all the consumer goods they want,
airplane metaphor in this story,
into the sunset of mass consumerism,
大规模消费主义的落日,
in real income itself loses its charm?"
吸引力时,该怎么办?”
but he never answered it, and here's why.
没回答过,原因如下。
candidate John F. Kennedy,
on the promise of five-percent growth,
那架飞机一直飞,
to keep that plane flying,
如何着陆、何时着陆。
it could ever be allowed to land.
of mass consumerism
我们一路飞向大规模
to expect, demand and depend upon
要求,并依赖于
社会上都沉迷于这种增长。
politically and socially addicted to it.
because today's financial system
因为今天的金融体系
the highest rate of monetary return,
under constant pressure
市场份额增长和利润增长,
growing market share and growing profits,
用作有利息的债务,
as debt bearing interest,
在不涨税率的情况下
want to raise tax revenue
这一目标的可靠途径。
seems a sure way to do that.
全家福中失去自己的位置。
their place in the G-20 family photo.
其他国家继续前进,
while the rest keep going,
新兴的经济强国淘汰。
by the next emerging powerhouse.
of consumer propaganda,
西格蒙德 · 弗洛伊德的侄子
was created by Edward Bernays,
his uncle's psychotherapy
有利可图的购物疗法,
very lucrative retail therapy
每次购买更多的东西时,
to believe that we transform ourselves
are insurmountable,
比现在更多的关注,
than they currently get,
带我们走向何方吧。
has been taking us.
than it was in 1950
prosperity to billions of people,
has also become incredibly divisive,
令人难以置信地分裂,
of the global one percent.
令人难以置信的程度,
incredibly degenerative,
赖以生存的这个微妙平衡着的
this delicately balanced planet
new destinations for growth.
他们为经济增长设定了新目标。
inclusive growth,
so long as you choose growth.
任何你想要的未来。
a higher ambition, a far bigger one,
更高、更大的目标了,
挑战是明确的:
21st century challenge is clear:
鲜活的星球上,
extraordinary, unique, living planet
其他部分才能共同繁荣。
of nature can thrive.
to be measured with the metric of money.
金钱标准来衡量。
a picture of what that might look like,
to the one doughnut
to be good for us.
从中间向外加大。
radiating out from the middle.
on life's essentials.
政治话语权、住房,
education, political voice, housing
每个人都需要的东西。
for a life of dignity and opportunity.
走出来,迈过社会基础线,
over the social foundation
overshoot that outer circle,
非凡的星球施加了太多压力,
on this extraordinary planet
我们使海洋酸化,
we acidify the oceans,
beyond the planetary boundaries
that have for the last 11,000 years
而正是这个系统,
home to humanity.
让地球成为了人类的美好家园。
to meet the needs of all
满足地球上所有人的需要,
动态平衡中蓬勃发展。
between the foundation and the ceiling.
once I'd drawn this picture
in many ancient cultures
幸福的象征符号
of dynamic balance,
the Buddhist endless knot,
in the 21st century?
找到这种动态平衡呢?
我们现在远没有达到平衡,
right now we are far from balanced,
at the same time.
数百万或数十亿人
millions or billions of people worldwide
on their most basic of needs.
four of these planetary boundaries,
四个方面已经出现了过量,
包括气候失调和
of climate breakdown
and our planetary home.
星球家园的现状。
saw this picture,
都没见过这幅图,
that their theories
generation to see this
扭转这一局面的人。
of turning this story around.
that if growth creates inequality,
保证,如果增长造成了不平等,
将会让一切恢复平衡。
will even things up again.
更多的增长将把一切清理干净。
will clean things up again.
这一断言并没有发生,
解决短缺和过量问题的经济,
this shortfall and overshoot together,
可再生和分配的经济。
and distributive by design.
degenerative industries.
把它变成我们想要的东西,
make them into stuff we want,
只用一次,然后扔掉,
and then throw it away,
超出星球界限,
over planetary boundaries,
有效且不出界的经济,
the cycles of the living world,
而是一次又一次地被反复使用,
but used again and again,
下一个过程的原料。
is food for the next.
正如雨后春笋般在各处涌现。
is popping up everywhere.
从哈拉雷到霍巴特,
from Quito to Oslo,
of their electricity
这样的城市都是循环城市设计的先驱,
are pioneering circular city design,
from one urban process
到澳大利亚的昆士兰,
to Queensland, Australia,
曾经贫瘠的土地,
once-barren landscapes
regenerative by design,
distributive by design,
去实现这一目标,
opportunities for making that happen,
centralized technologies,
集中在了少数人手中。
knowledge and power in few hands.
设计我们的技术和制度,
our technologies and institutions
and empowerment to many.
and large-scale manufacturing,
数字平台和3D打印。
digital platforms and 3D printing.
of intellectual property is being upended
端对端知识共享所颠覆。
peer-to-peer knowledge commons.
maximum rate of return
产生多种形式的价值,
that are designed to generate
with those throughout their networks.
to material science,
进行可分配设计,
in service of distributive design,
能源、政治话语权,
finance, energy, political voice
who need it most.
and distributive design
创造了非凡的机会。
for the 21st-century economy.
Rostow's airplane ride?
飞机之旅有什么影响呢?
无限的绿色增长的希望,
the hope of endless green growth,
持续下去,资源消耗可以不断减少。
while resource use keeps falling.
This is a flight of fancy.
这只是异想天开罢了。
our economies,
离不开对资源的利用,
cannot be decoupled from resource use
安全带回地球边界内
within planetary boundaries.
about growth is unfamiliar,
方式听起来很陌生,
我们的花园成长。
our gardens to grow.
美妙、健康的生命源泉。
is a wonderful, healthy source of life.
比如今天的埃塞俄比亚和尼泊尔,
like Ethiopia and Nepal today
以每年7%的速度增长。
at seven percent a year.
脚到亚马逊的森林,
to the Amazon forest,
是永远生长下去的。
and they mature,
that when something tries to grow forever
体系中永远生长时,
一个能够改变这一规律
that could buck this trend
political and social innovations
this structural dependency on growth,
focus on thriving and balance
boundaries of the doughnut.
makes you feel, well, bounded,
就让你觉得受到限制,
the source of their creativity.
that unleash our potential.
the potential for humanity to thrive
归属感和意义下茁壮成长。
participation, belonging and meaning.
that we have got to get there,
全部的聪明才智去实现,
ABOUT THE SPEAKER
Kate Raworth - Renegade economistKate Raworth is passionate about making economics fit for the 21st century.
Why you should listen
Kate Raworth writes: "I am a renegade economist, dedicated to rewriting economics so that it's fit for tackling the 21st century's grand challenge of meeting the needs of all people within the means of the planet. After 20 years of wrestling with policies based on outdated economic theories -- via the villages of Zanzibar to the headquarters of the UN and on the campaigning frontlines of Oxfam -- I realized that if the economic conversations taking place in parliaments, in boardrooms and in the media worldwide are going to change, then the fundamental economic ideas taught in schools and universities have to be transformed, too.
"I wrote Doughnut Economics: Seven Ways to Think Like a 21st-Century Economist to be the book that I wish I could have read when I was a frustrated and disillusioned economics student myself. And silly though it sounds, it all starts with a doughnut (yes, the kind with a hole in the middle), which acts as a compass for 21st-century prosperity, inviting us to rethink what the economy is, and is for, who we are, and what success looks like."
Kate Raworth | Speaker | TED.com