Kakenya Ntaiya: Empower a girl, transform a community
卡肯尼亚·内塔亚: 赋能一个女孩,改变一个社区
Kakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I learned something much bigger.
我学到一些更重要的事情,
you transform a community.
你也改造了一个社区。
helping my mother cook, clean, farm
打扫卫生,种地和
a very young age to be married.
that are used to perform FGM on girls.
the end of my childhood
in order to stay in school --
我与父亲进行了协商 --
my community's support,
to repay that support.
来偿还那份支持。
when I went back to my village,
to men older than their fathers
when they're teenagers.
她们还是青少年时就生儿育女。
any more girls go through that.
to give back to my community.
来回馈我们社区的时候。
and early marriage.
just how big this dream was,
could be the foundation --
I enrolled these 30 girls.
that are very traditional,
seemed excited to be there,
but they had no energy.
但是却没有体力。
that a classroom was not enough.
and hungry from chores
raped and even kidnapped
could learn math or history,
and be well-nourished.
family in the community.
gone through FGM and already married,
并且也结婚了,
when she heard about it.
and we enrolled her in my school.
然后把她接纳进我的学校。
was only just the start.
who already believed in her.
who dreams of becoming a pilot someday,
将来成为飞行员的六年级学生,
will follow in her footsteps.
the global economy trillions of dollars
is the doctor, the teacher,
will need in the future ...
真正伴侣
lift out of poverty.
我们脱离贫困的道路。
to go to university,
all by myself.
who helped me more than a decade ago.
在十多年前帮助过我的老者。
if I was going to be successful.
with religious leaders, parents
由宗教领袖,父母
and in the community
the support of the chief
the no-FGM policy in my school.
did not believe in the education of girls.
and brought her to enroll in my school,
并且把她带到我的学校登记,
to get Momposhi to believe in Linet, too.
让Momposhi也相信Linet。
of revealing Linet's grade
his daughter being promising as a student.
他的女儿在作为学生时很有前途。
a strong relationship with his daughter --
他都与女儿建立起坚强的关系 --
as someone with full potential.
in one of the top national high schools
顶级高中录取时
and how smart his daughter was.
是多么的自豪和能干。
to the new school himself.
had ever been to Nairobi.
at university in Australia --
advocate in the community.
in one of our training programs.
我们其中的一个培训课程上。
in the education of their own children.
她们孩子所接受的教育。
are the proud keepers
and embrace our rich Maasai culture.
并拥抱马塞族丰富的文化。
do story time with the girls,
our community remains connected.
mindset as their fathers before them?
持有一样的眼界并且长大成人?
called I'm Worth Defending:
的组织招募支持:
led by Alfred and George.
有进取心的青年领袖。
a training program for boys and girls
about gender equality,
over 10,000 boys and girls and counting.
超过1万名的男孩和女孩。
to make this kind of a dream come true.
的力量,使这种梦想成真。
have not gone through FGM
of women have been cut.
曾遭受割礼。
their cousins and their friends.
by the same, same community --
communities mean to Kenya?
from organizations
have the same opportunities,
like Enoosaen are thriving
这样的社区们欣欣向荣
that each daughter is a treasure,
都是一份宝藏,
see that value in herself.
看到她们自身的价值。
to what that future will cost.
to my school will be a PhD,
will achieve her full potential
都将实现自己的潜能
for her children
by what I learned from them
通过我从她们所学到的
out of Enoosaen and back again.
又带回到了Enoosaen。
dreaming and keep going
achieve their dreams
都实现自己的梦想。
give every single woman
ABOUT THE SPEAKER
Kakenya Ntaiya - Educator and activistKakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community.
Why you should listen
Kakenya Ntaiya was set to follow the traditional path of girls born in the small village of Enoosaen, Kenya. Engaged at the age of 5, she was to participate in a female circumcision ceremony as a young teenager and then be married. But she had a different plan. First, she negotiated with her father and willingly agree to be circumcised -- only if he would allow her to finish high school. Later, when she was accepted to Randolph-Macon Women's College in Viriginia, she negotiated with her village elders to do what no girl had ever done before: leave her village to go to college in the United States.
She didn’t leave forever, though. Deeply proud of her heritage and of her community, Ntaiya returned to the village after school and worked with her elders to establish a school for girls there. The Kakenya Center for Excellence was established in 2009 with 32 students. A primary grade boarding school just for girls, the curriculum focuses on academics, leadership and female empowerment, along with cultural preservation and life skills. While families that can afford tuition do, Ntaiya also works with donors to provide scholarships for others.
In addition to her work with the school, Ntaiya is also a National Geographic emerging explorer.
Kakenya Ntaiya | Speaker | TED.com