Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that's 45 years old and can't get a job,
45 歲的母親找不到工作,
how to use a computer.
that he can call his family for free.
可以免費打電話給家人。
resolve his homework,
不會做家庭作業,
access to information.
and communities
to information technologies
It happens because of 3 things.
access to these technologies
they don't know how to use them.
the benefits derived from technology.
科技能帶來的好處。
some very basic statistics.
is nearly seven billion people.
are digitally included.
是數位的一份子。
of the entire world population,
70% of the world --
to a computer or the internet.
that number for a second.
times the population of India,
have never accessed the internet.
從來沒有上過網路。
that we're talking about,
around the world.
of the internet connections
in the dark shadow of digital divide.
則被數位落差的黑影給淹沒。
city-to-city, around the world,
全世界的連結,城市對城市,
of the information generated
between North America and Europe,
broadcasting their ideas or information.
想法或資訊給傳播出來。
to be having a digital revolution,
似乎在發生一場數位革命,
thinks that we're part of,
我們是這場革命的一部份,
digitally excluded is not part of this.
數位一份子的人就不是。
excluded won't be able to compete
they'll be less informed,
it should be a right,
它應該是種權利,
of the 21st century.
基本的社會必需品。
It is a tool for change.
它是用來改變的工具。
to bridge this digital divide?
that try and bridge the digital divide,
the population at large.
Are they really working?
knows One Laptop per Child,
「一童一電腦」,
to take computers to their homes,
that by giving a child a computer,
給予每個孩童一台電腦,
very high costs,
maintenance, software, updates.
軟體、更新,通通要成本。
rather than add a burden on them.
帶給它們負擔的模型。
about the carbon footprint.
that would be generated from that.
the youth, ages 10 to 24.
10 ~ 24 歲的人。
of the digitally excluded population.
we created a different model.
and Innovation Network,
through the use of technology.
of users per computer in such a way
使用者數,這麼一來,
of infrastructure, the cost per user,
每位使用者的成本,
education and technology
the One Laptop per Child model
1,650 個使用者受益。
of operation than schools,
the oldest is 86 --
最老的是 86 歲──
we were able to reach 140,000 users,
我們觸及了十四萬個使用者,
graduated from our courses.
已經從我們的學程畢業。
is that it doesn't guarantee
就是它無法保證
without that content.
as a means, not as an end.
and pretend to change it,
然後就假裝去改變它,
we call "urban acupuncture."
at the basic geography of a site.
一個地點的基本地理狀況。
populated municipalities in Mexico.
最高的自治市之一。
we look at roads, streets,
地理狀況,去看道路、街道、
we look at education.
to heal the body,
that we need to consider
through technology.
that is welcoming to the community,
對社區而言是歡迎的空間,
of the children and of the elders
that lives within that community.
that are all made with recycled materials.
用的全都是回收材料。
to lower the ecological impact.
來降低生態衝擊。
a connection to the internet,
that's an interconnection of humans.
是人與人的連結。
and the emotions of human beings.
想法、思維、以及情緒。
that aid in exchanging information.
交換資訊的網路。
to have a relationship
a very basic learning route,
非常基本的學習路徑,
how to use a computer,
how to use office software,
如何用 Office 軟體,
we create digital citizens.
創造出了數位市民。
are just going to touch a computer
a longer educational route.
走更長期的教育路徑,
that will facilitate learning
the digital divide,
補足他們的人生。
it can complement their lives.
in breaking that digital barrier.
a digital learning community.
that technology can create,
content, then we do training,
接著我們做教育訓練,
so that we can improve content.
讓我們來改善內容。
types of intelligence
is something that can modify
是可以修改的東西,
communities in all of Mexico.
on the people that live off trash,
關於靠垃圾維生的人,
are built with trash,
也是用垃圾建造的,
and the way they work,
that can change
cycle is education.
to bring education to these communities.
is not going to save the world;
科技並不會拯救世界;
technology to help us.
用科技來協助我們。
has experienced it;
to make the world a better place.
來讓世界更美好。
ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activistThrough education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.
Why you should listen
Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education. In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.
Aleph Molinari | Speaker | TED.com