Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster
羅蘋.墨菲: 災難後,機器人要來拯救大家!
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
each year in disasters.
will be permanently disabled or displaced,
永久傷殘或流離失所,
20 to 30 years to recover
二三十年重建恢復,
the initial response by one day,
初始應變時間縮短一天,
can get in, save lives,
能進入災區、拯救生命、
danger there is,
the roads, the electricity,
the insurance agents,
施工人員及保險公司
to rebuild the houses,
you can restore the economy,
and more resilient to the next disaster.
更有能力應變下一場災害。
processed one day earlier,
處理屋主的索賠,
their home repaired.
我要做「救災機器人學」,
make a disaster go away faster.
a couple of these.
颶風卡崔娜以後
this rotorcraft, works.
這種蜂鳥旋翼機如何運作。
can't get from binoculars on the ground
是你無法從地面用望遠鏡
and insurance people who need this.
及保險公司有這樣的需求。
like this fixed-wing, this hawk.
這個隼看到東西。
for geospatial surveys.
pulling imagery together
up in Washington State,
華盛頓州的奧所山崩上,
understanding of the disaster --
地理空間及水文狀況,
had it under control
and mudslide might wipe them out
可能會毀了他們,
to the responders and property damage,
並造成財物損失,
the future of salmon fishing
what was going on.
to the site, flying the UAVs,
飛無人機、
to Arlington command post --
開車回阿靈頓的指揮所,
data that they could take
就給他們數據,
to get any other way --
但你要記住,
population lives by water,
infrastructure is underwater --
基礎建設都在水下,
like the bridges and things like that.
像橋梁或是類似的東西。
unmanned marine vehicles,
無人駕駛的海陸兩棲車,
which is SARbot, a square dolphin.
沙霸,方型海豚。
by Hurricane Katrina in the United States.
所破壞的沿岸區還大兩倍。
your pipelines, your ports -- wiped out.
你的管線、你的港口——全沒了。
to get in enough relief supplies
運進足夠的救災物資
at the Haiti earthquake.
就造成很大的問題。
from the SARbot
using her sonar, in four hours.
在四小時內重新開放那座漁港。
it was going to be six months
a manual team of divers in,
the divers two weeks.
the fall fishing season,
which is kind of like their Cape Cod.
有點像麻省的勝地「鱈魚角」。
I've shown you have been small,
我展示給大家看的機器人都很小,
don't do things that people do.
are particularly small,
at the World Trade Center
被大量使用,
rappelling down, going deep in spaces.
進入位於深處的空間。
from Bujold's viewpoint, look at this.
看一下這個。
where you can't fit a person or a dog --
人或狗來處理的災難,
to a survivor way in the basement,
that are on fire.
the tracks began to melt and come off.
都開始熔化脫落。
the experts, in new and innovative ways.
幫助救難人員及專家。
making the robots smaller, though.
不是把機器人做得更小。
the informatics,
是資訊學,
the right data at the right time.
在適當的時間取得正確的資料。
experts immediately access the robots
取得數據不是很棒嗎?
of driving to the site,
use their robots over the Internet.
都可以用網路操縱機器人。
train derailment in a rural county.
在郊區縣城脫軌。
your chemical engineer,
你的專家、化學工程師、
that particular county happens to have?
還受過無人機訓練?
without knowing what robot they're using,
無須知道他們在用哪種機器人,
他們有沒有在用機器人。
what they give the experts, is data.
給專家的是數據。
who gets what data when?
誰在什麼時候拿到什麼數據?
all the information to everybody
送給每一個人,
is it overwhelms the networks,
這樣會讓網路超載,
the cognitive abilities
認知能力不勝負荷。
that one nugget of information
that's going to make the difference.
about those kinds of challenges.
by just recording the data from Bujold
所以讓步足在深入廢墟後
said they wanted.
說他們要的。
would have loved,
the box beams, the serial numbers,
hospitals, city halls --
by different agencies
要被不同的單位檢查四次,
the data from the robots to share,
得到數據給大家共用,
compress that sequence of phases
to do the response in parallel.
同時進行不同反應。
is a misnomer.
「救災機器人」學是個誤稱。
they may be underwater,
可能在水下,
ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticistRobin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.
Why you should listen
Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.
At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.
Robin Murphy | Speaker | TED.com