Magda Sayeg: How yarn bombing grew into a worldwide movement
瑪格妲.賽耶: 針織塗鴉如何席捲全球
Magda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the yarn bombing movement.
knitted or crocheted material
graffiti-style --
我開始這個活動的時候,
ambitious notions about it,
warm and fuzzy and human-like
溫暖、毛茸茸、人性化的東西
that I looked at everyday.
灰濛濛的那些表面。
would change the course of my life.
一件小物改寫了我的人生。
"What else could I do?"
「我還能做些什麼呢?」
that would get the same reaction?
會引起同樣的回應嗎?
pole near my house.
一支停車標示杆。
and take pictures next to it,
in the neighborhood.
停車標示杆都裹起來。
the stronger the reaction.
was my playground.
of enhancing the ordinary,
就是去美化日常中平凡無奇,
or its functionality
suit out of knitting.
to take inanimate objects
I wanted to take it seriously.
this take over my life,
針織塗鴉主宰我的生活、
reacting so strongly to it.
fast-paced, digital world,
瞬息萬變的數位世界,
something that's relatable.
並渴望一些聯繫和聯結。
cities that we live in,
about that stuff anymore.
that's wrapped in knitting
I love to share with others.
and the stop sign poles
and large-scale and insurmountable?
難以駕馭的物品嗎?
in my heart for this one.
were recognizing my work
that was large-scale,
用針織裹起來的城市公車。
city bus to be wrapped in knitting.
but I certainly don't own it anymore.
但是很明顯,它已經不只屬於我了。
were doing this.
to certain parts of the world
而我知道,那並不是我裹的。
and I knew I didn't wrap it.
my own goals with my art --
the hidden power of this craft
I had with the rest of the world.
I'd have a connection with.
in the most unassuming places,
在最平凡不過的地方,
that are just waiting to be discovered.
these tools that are connected to us,
這些與我們相連的工具,
we hold a controller or a cell phone.
我們手握的是遙控器或手機,
if you put those things down?
What would you create with your own hands?
that I am a master knitter
a sweater to save my life.
為自己禦寒都不會。
interesting with knitting
formally trained to do this --
this was in the cards for me,
stumble upon this.
I held on tight,
我就好好把握,努力不懈,
that I am a working artist today.
我現在是專職的藝術家。
might not be so seamless.
be as bored as I was
to change your world forever.
從此改寫了你們的人生。
ABOUT THE SPEAKER
Magda Sayeg - Textile artistMagda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before.
Why you should listen
Considered to be the mother of yarn bombing, Magda Sayeg’s 10-year body of work includes the widely recognized knitted/crocheted covered bus in Mexico City as well as her first solo exhibit in Rome at La Museo des Esposizione. Her work has evolved to include large scale installations around the world including commissions and collaborations with companies such as Commes Des Garçons, CR Fashionbook, Absolut Vodka, Insight 51, Mini Cooper, Gap, Smart Car. She continues to participate in shows such as Milan's Triennale Design Museum, Le M.U.R. in Paris and the National Gallery of Australia, among others. Her installations have also been featured prominently at American monuments to contemporary culture, such as The Standard Hotel, South By Southwest and the Austin City Limits Festival.
Magda has most recently expanded her artwork to encompass new mediums and techniques as with her solo show in Rome, which explored the usage of lighting with knitted material. She continues to expand her boundaries by joining integrated media company 1stAveMachine as one of their directors which will serve as a platform for new types of experimentation and collaboration.
Recent projects include an installation for Dover Street Market in NYC covering a column spanning 6 floors and a knitted/crocheted Route Master Double Decker bus in London.
Magda Sayeg | Speaker | TED.com