ABOUT THE SPEAKER
Manoush Zomorodi - Tech podcaster
Every week on her podcast "Note to Self," Manoush Zomorodi searches for answers to life’s digital quandaries.

Why you should listen

Manoush Zomorodi is the host and managing editor of Note to Self, “the tech show about being human,” from WNYC Studios. Through experiments and conversations with listeners and experts, she examines the new questions tech has brought into our lives. Topics include information overload, digital clutter, sexting “scandals" and the eavesdropping capabilities of our gadgets.

In January 2017, Manoush and Note to Self launched "The Privacy Paradox," a 5-part plan to help people take back control over their digital identity. Tens of thousands of listeners have completed the 5-part plan so far, which Fast Company calls Manoush's "challenge to us to stick up for our internet rights." Her book exploring how boredom can ignite original thinking, Bored and Brilliant: Rediscovering the Lost Art of Spacing Out, comes out in September 2017.

More profile about the speaker
Manoush Zomorodi | Speaker | TED.com
TED2017

Manoush Zomorodi: How boredom can lead to your most brilliant ideas

瑪諾什.佐摩羅迪: 無聊如何讓你產出最出色的點

Filmed:
3,416,855 views

你是否有時會在摺疊洗好的衣物、洗碗盤、或沒特別做什麼時,產生你最有創意的點子?那是因為你的身體會進入自動駕駛狀態,你的大腦會忙著產生新的神經連結,能夠連結點子並解決問題。聽聽瑪諾什.佐摩羅迪解釋恍神和創意間的連結,學習如何喜歡無聊。
- Tech podcaster
Every week on her podcast "Note to Self," Manoush Zomorodi searches for answers to life’s digital quandaries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My son兒子 and the iPhone蘋果手機
were born天生 three weeks apart距離
0
911
3816
我兒子在 2007 年六月出生,
和 iPhone 的生日
00:16
in June六月 2007.
1
4751
2020
差了三週。
00:19
So while those early adopters採納者
were lined up outside,
2
7573
3343
所以,當那些想搶先
最早使用的人在外面排隊,
00:22
waiting等候 to get their hands
on this amazing驚人 new gadget小工具,
3
10940
2925
等著要把玩這新玩具時,
00:25
I was stuck卡住 at home
with my hands full充分 of something else其他
4
13889
3944
我被困在家裡,忙著別的事,
00:29
that was sending發出 out
constant不變 notifications通知 --
5
17857
2246
那就是不斷的發出通知──
00:32
(Laughter笑聲)
6
20127
1833
(笑聲)
00:33
a miserable, colicky疝氣痛的 baby寶寶
7
21984
2612
一個很慘的肚腹絞痛寶寶,
00:36
who would only sleep睡覺 in a moving移動 stroller童車
with complete完成 silence安靜.
8
24620
4989
只有在移動的嬰兒車裡
且完全安靜時才能入睡。
00:42
I literally按照字面 was walking步行
10 to 15 miles英里 a day,
9
30357
3010
我每天真的要走上 10 到 15 英哩,
00:45
and the baby寶寶 weight重量 came來了 off.
10
33391
1575
所以我的「懷孕胖」都消了。
00:46
That part部分 was great.
11
34990
1601
那部份很棒。
00:48
But man, was I bored無聊.
12
36615
2758
但,天,我好無聊。
00:51
Before motherhood母親, I had been a journalist記者
13
39397
2152
在當媽之前,我是個記者,
00:53
who rushed off when the Concorde協和 crashed墜毀.
14
41573
2567
在協和式飛機墜毀時要衝去報導。
00:56
I was one of the first
people into Belgrade貝爾格萊德
15
44164
2421
當在塞爾維亞有革命發生時,
00:58
when there was a revolution革命 in Serbia塞爾維亞.
16
46609
2501
我是最先到達貝爾格勒的人之一。
01:01
Now, I was exhausted.
17
49134
2822
現在,我累壞了。
01:04
This walking步行 went on for weeks.
18
52366
2876
這步行生活持續了數週。
01:07
It was only until直到 about three months個月 in
that something shifted, though雖然.
19
55266
5443
直到約三個月前,有轉變發生了。
01:12
As I pounded搗爛 the pavement路面,
20
60733
2087
當我腳步沉重地走在人行道上,
01:14
my mind心神 started開始 to wander漫步, too.
21
62844
3163
我的腦子也開始漫遊了。
01:18
I began開始 imagining想像 what I would do
when I finally最後 did sleep睡覺 again.
22
66031
4250
我開始想像,如果我終於
能再睡覺時我會做什麼。
01:22
So the colic絞痛 did fade褪色,
23
70305
2008
腹絞痛的確漸漸沒了,
01:24
and I finally最後 got an iPhone蘋果手機
24
72337
2799
最後我也有了支 iPhone,
01:27
and I put all those hours小時
of wandering飄零 into action行動.
25
75160
2895
我把那麼多小時的神遊給實現了。
01:30
I created創建 my dream夢想 job工作
hosting託管 a public上市 radio無線電 show顯示.
26
78079
3916
我創造了我夢想的工作:
主持一個公共電台的廣播節目。
01:34
So there was no more
rushing off to war戰爭 zones,
27
82019
2160
所以不用再趕去戰區了,
01:36
but thanks謝謝 to my new smartphone手機,
28
84203
1902
但,託我的新智慧手機的福,
01:38
I could be a mother母親 and a journalist記者.
29
86129
2271
我可以同時扮演媽媽以及記者,
01:40
I could be on the playground操場
and on Twitter推特 at the same相同 time.
30
88424
4352
我可以在遊樂場的同時上推特。
01:45
Yeah, well, when I thought that,
31
93721
1751
是啊,當我在想
01:47
when the technology技術 came來了 in and took over,
32
95496
2047
當科技出現並開始主宰,
01:49
that is when I hit擊中 a wall.
33
97567
2150
就是我的玩完的時候。
01:52
So, I want you to picture圖片 this:
34
100356
2210
請各位想像一下:
01:54
you host主辦 a podcast播客, and you have to prove證明
35
102590
2254
你在主持一個播客節目,你得證明
01:56
that the investment投資
of precious珍貴 public上市 radio無線電 dollars美元 in you
36
104868
3420
投資在你身上的珍貴公共電台金錢
02:00
is worth價值 it.
37
108312
1176
是值得的。
02:01
My goal目標 was to increase增加
my audience聽眾 size尺寸 tenfold十倍.
38
109512
4245
我的目標是要把聽眾數增加十倍。
02:05
So one day, I satSAT down to brainstorm頭腦風暴,
39
113781
2464
有一天,我坐下來腦力激盪,
02:08
as you do,
40
116269
1276
就像你會做的那樣,
02:09
and I came來了 up barren荒蕪.
41
117569
1969
而我什麼都產不出來。
02:11
This was different不同
than writer's作家 block, right?
42
119562
2171
這和寫作屏障不同,對吧?
不像是有什麼東西在等著被發掘。
02:13
It wasn't like there was something there
waiting等候 to be unearthed出土.
43
121757
3075
就是……什麼都沒有。
02:16
There was just nothing.
44
124856
1424
02:18
And so I started開始 to think back:
45
126304
1478
所以我開始回想:
02:19
When was the last time
I actually其實 had a good idea理念?
46
127806
2767
我上次有個好點子是何時?
02:22
Yeah, it was when I was pushing推動
that damn該死的 stroller童車.
47
130597
2750
是的,是當我在推那
該死的嬰兒車時。
02:26
Now all the cracks裂縫 in my day
were filled填充 with phone電話 time.
48
134052
3409
現在我每天的空檔都被
手機時間佔滿。
02:29
I checked檢查 the headlines新聞頭條
while I waited等待 for my latte拿鐵.
49
137485
3525
當我在等拿鐵咖啡時會看看頭條,
02:33
I updated更新 my calendar日曆
while I was sitting坐在 on the couch長椅.
50
141034
4072
我坐在沙發上時會去更新行事曆。
02:37
Texting發短信 turned轉身 every一切 spare備用 moment時刻
51
145130
2425
傳訊息讓所有空閒時間轉變成
02:39
into a chance機會 to show顯示 to my coworkers合作夥伴
and my dear husband丈夫
52
147579
3289
一個機會,讓我展現出我多會回應,
02:42
what a responsive響應 person I was,
53
150892
2602
給我同事和我親愛的老公看,
02:45
or at least最小 it was a chance機會 to find
another另一個 perfect完善 couch長椅
54
153518
2885
或是至少是為我的
Pinterest 網頁尋找
02:48
for my page on PinterestPinterest的.
55
156427
1706
另一張完美沙發的機會。
02:51
I realized實現 that I was never bored無聊.
56
159009
2815
我發現,我從來不會無聊。
02:53
And anyway無論如何, don't only
boring無聊 people get bored無聊?
57
161848
2770
但不是只有無聊的人才會無聊嗎?
02:57
But then I started開始 to wonder奇蹟:
58
165208
1382
但我接著開始想:
02:58
What actually其實 happens發生 to us
when we get bored無聊?
59
166614
2262
當我們無聊時,會發生什麼事?
03:00
Or, more importantly重要的: What happens發生 to us
if we never get bored無聊?
60
168900
4177
或更重要的:當我們
從不無聊時,會發生什麼事?
03:05
And what could happen發生 if we got rid擺脫 of
this human人的 emotion情感 entirely完全?
61
173101
4951
如果我們完全擺脫這種
人類情緒,又會發生什麼事?
03:10
I started開始 talking to neuroscientists神經學家
and cognitive認知 psychologists心理學家,
62
178076
4251
我開始和神經科學家及
認知心理學家談這個話題,
03:14
and what they told me was fascinating迷人.
63
182351
2925
他們給我的回覆很棒。
03:17
It turns out that when you get bored無聊,
64
185300
1793
結果是,當你無聊時,
03:19
you ignite點燃 a network網絡 in your brain
called the "default默認 mode模式."
65
187117
4084
你會點燃你腦中的一個網路,
叫做「預設模式」。
03:23
So our body身體, it goes on autopilot自動駕駛儀
while we're folding摺頁 the laundry洗衣店
66
191225
4859
所以當我們在摺洗好的衣服、
或是走路去上班時,
03:28
or we're walking步行 to work,
67
196108
1367
我們的身體會自動駕駛,
03:29
but actually其實 that is when our brain
gets得到 really busy.
68
197499
2961
但其實那時我們的大腦才真的很忙。
03:32
Here's這裡的 boredom無聊 researcher研究員 Dr博士. Sandi三弟 Mann.
69
200484
2872
這是研究無聊的學者,
珊蒂曼恩博士。
03:36
(Audio音頻) Dr博士. Sandi三弟 Mann:
Once一旦 you start開始 daydreaming白日夢
70
204261
2349
(語音)珊蒂曼恩博士:
一旦你開始作白日夢,
03:38
and allow允許 your mind心神 to really wander漫步,
71
206634
1816
讓你的大腦真正去神遊,
03:40
you start開始 thinking思維 a little bit
beyond the conscious意識,
72
208474
2559
你會開始有點在意識之外思考,
03:43
a little bit into the subconscious潛意識,
73
211057
1723
有點進入到潛意識,
03:44
which哪一個 allows允許 sort分類 of different不同
connections連接 to take place地點.
74
212804
3172
這會產生某種不同的連結。
03:48
It's really awesome真棒, actually其實.
75
216000
1490
這其實真的很棒。
03:49
ManoushManoush ZomorodiZomorodi: Totally完全 awesome真棒, right?
76
217514
2014
瑪諾什佐摩羅迪:超棒的,對吧?
03:52
So this is my brain in an fMRI功能磁共振成像,
77
220044
2203
這是用功能性磁振造影
(fMRI)來看我的大腦,
03:54
and I learned學到了 that in the default默認 mode模式
is when we connect disparate不同 ideas思路,
78
222271
3953
我發現,在預設模式時,
我們會連結到迥然不同的點子,
03:58
we solve解決 some of our most
nagging嘮叨 problems問題,
79
226248
2510
我們能解決一些最惱人的問題,
04:00
and we do something called
"autobiographical自傳 planning規劃."
80
228782
3041
我們會做一件事:「自傳規劃」。
04:03
This is when we look back at our lives生活,
81
231847
1895
也就是我們會回顧我們的一生,
04:05
we take note注意 of the big moments瞬間,
we create創建 a personal個人 narrative敘述,
82
233766
3199
記下重要時刻,創造個人化故事,
04:08
and then we set goals目標
83
236989
1508
接著設定目標,
04:10
and we figure數字 out what steps腳步
we need to take to reach達到 them.
84
238521
3117
再想出要哪些步驟
才能達到那些目標。
04:13
But now we chill寒意 out on the couch長椅
also while updating更新 a Google谷歌 Doc文件
85
241662
4449
但現在,我們在沙發上放鬆下來,
同時更新 Google 文件、
04:18
or replying回复 to email電子郵件.
86
246135
1920
或是回覆電子郵件。
04:20
We call it "getting得到 shit拉屎 doneDONE,"
87
248079
2528
我們稱之為「搞定鳥事」,
04:22
but here's這裡的 what neuroscientist神經學家
Dr博士. Daniel丹尼爾 Levitin列維京 says
88
250631
3038
但神經科學家丹尼爾拉文提博士
04:25
we're actually其實 doing.
89
253693
1316
說我們其實在做的是……
04:27
(Audio音頻) Dr博士. Daniel丹尼爾 Levitin列維京:
Every一切 time you shift轉移 your attention注意
90
255690
3057
(語音)丹尼爾拉文提博士:
每當你把你的注意力從
04:30
from one thing to another另一個,
91
258771
1312
一件事轉移到另一件,
04:32
the brain has to engage從事
a neurochemical神經化學 switch開關
92
260107
2728
大腦就得要做一種神經化學轉換,
04:34
that uses使用 up nutrients營養成分 in the brain
to accomplish完成 that.
93
262859
3231
要用掉腦中的營養來完成這轉換。
04:38
So if you're attempting嘗試 to multitask多任務,
94
266114
2419
所以如果你試著一次進行多工,
04:40
you know, doing four
or five things at once一旦,
95
268557
2323
一次做四、五件事,
04:42
you're not actually其實 doing
four or five things at once一旦,
96
270904
2541
你其實不是同時在做四、五件事,
04:45
because the brain doesn't work that way.
97
273469
1925
因為大腦不是那樣運作的。
04:47
Instead代替, you're rapidly急速 shifting
from one thing to the next下一個,
98
275418
2851
你其實是快速在幾件事當中轉換,
04:50
depleting消耗 neural神經 resources資源 as you go.
99
278293
2043
在過程中用盡神經資源。
04:52
(Audio音頻) MZMZ: So switch開關, switch開關, switch開關,
you're using運用 glucose葡萄糖, glucose葡萄糖, glucose葡萄糖.
100
280360
3787
(語音)瑪諾什:轉換、轉換、轉換,
就是在用葡萄糖、葡萄糖、葡萄糖。
(語音)丹尼爾:沒錯,
且葡萄糖的供應是有限的。
04:56
(Audio音頻) DLDL: Exactly究竟 right, and we have
a limited有限 supply供應 of that stuff東東.
101
284171
3317
04:59
MZMZ: A decade ago, we shifted
our attention注意 at work
102
287512
2409
(語音)瑪諾什:十年前
在工作時,我們每三分鐘
05:01
every一切 three minutes分鐘.
103
289945
1260
轉換一次注意力。
05:03
Now we do it every一切 45 seconds,
104
291229
2893
現在是每 45 秒,
05:06
and we do it all day long.
105
294146
1837
且我們整天都在這麼做。
05:08
The average平均 person checks檢查 email電子郵件
74 times a day,
106
296007
3336
一般人每天會看信 74 次,
05:11
and switches開關 tasks任務 on their computer電腦
107
299367
2287
每天在電腦上切換工作
05:13
566 times a day.
108
301678
3896
566 次。
05:17
I discovered發現 all this
talking to professor教授 of informatics信息學,
109
305598
3501
我是從和資訊學教授
葛洛莉亞馬克博士的談話中
05:21
Dr博士. Gloria格洛麗亞 Mark標記.
110
309123
1724
了解到這些的。
05:23
(Audio音頻) Dr博士. Gloria格洛麗亞 Mark標記: So we find
that when people are stressed強調,
111
311307
3546
(語音)葛洛莉亞馬克博士:
所以我們發現,當人們有壓力時,
05:26
they tend趨向 to shift轉移
their attention注意 more rapidly急速.
112
314877
3171
他們傾向會更快速轉移注意力。
05:30
We also found發現, strangely奇怪 enough足夠,
113
318072
2239
我們還發現了一件怪事,
05:32
that the shorter the amount of sleep睡覺
that a person gets得到,
114
320335
5700
一個人睡覺的時間越短,
05:38
the more likely容易 they are
to check FacebookFacebook的.
115
326059
2096
他們越可能會去看臉書。
05:40
So we're in this vicious惡毒, habitual慣常的 cycle週期.
116
328179
4042
我們身處這個惡性習慣循環中。
05:44
MZMZ: But could this cycle週期 be broken破碎?
117
332245
2098
瑪諾什:但這個循環能被打破嗎?
05:46
What would happen發生
if we broke打破 this vicious惡毒 cycle週期?
118
334367
3682
如果我們打破這個
惡性循環,會發生什麼事?
05:50
Maybe my listeners聽眾 could help me find out.
119
338667
3493
也許我的聽眾能協助我找出答案。
05:55
What if we reclaimed回收
those cracks裂縫 in our day?
120
343461
2650
如果我們把每天的
空檔時間收回來呢?
05:58
Could it help us
jump-start快速啟動 our creativity創造力?
121
346596
3234
能協助我們啟動我們的創意嗎?
06:03
We called the project項目
"Bored無聊 and Brilliant輝煌."
122
351222
3426
我們把這個專案稱為
「無聊且出色」。
06:08
And I expected預期, you know,
a couple一對 hundred people to play along沿,
123
356264
3049
我期待會有幾百個人能參與,
06:11
but thousands數千 of people
started開始 signing簽約 up.
124
359337
3077
但有數千人開始登記。
06:14
And they told me the reason原因
they were doing it
125
362438
2172
他們告訴我,他們想參與的理由,
06:16
was because they were worried擔心
that their relationship關係 with their phone電話
126
364634
3414
是因為他們擔心他們與手機的關係
有點變成可以說是「依賴共生」。
06:20
had grown長大的 kind of ...
"codependent相互依賴," shall we say.
127
368072
4168
06:24
(Audio音頻) Man: The relationship關係
between之間 a baby寶寶 and its teddy泰迪熊 bear
128
372264
3671
(語音)男人:嬰兒和他的泰迪熊、
06:27
or a baby寶寶 and its binky賓基
129
375959
1815
或嬰兒和他的奶嘴間的關係,
06:29
or a baby寶寶 that wants its mother's母親 cradle搖籃
130
377798
3278
或嬰兒已經受夠被陌生人抱時
06:33
when it's doneDONE with being存在 held保持
by a stranger陌生人 --
131
381100
3022
想要媽媽的搖抱,
06:36
(Laughs)
132
384146
1052
(笑聲)
06:37
that's the relationship關係
between之間 me and my phone電話.
133
385222
2952
那就是我和我的手機之間的關係。
06:40
(Audio音頻) Woman女人: I think of my phone電話
like a power功率 tool工具:
134
388198
2775
(語音)女人:我把
我的手機視為強大的工具:
06:42
extremely非常 useful有用, but dangerous危險
if I'm not handling處理 it properly正確.
135
390997
3909
它非常有用,但如果
我沒妥當處理就很危險。
06:46
(Audio音頻) Woman女人 2:
If I don't pay工資 close attention注意,
136
394930
2278
(語音)女人 2:
如果我不非常專注,
我會突然發現我又花了一小時
06:49
I'll suddenly突然 realize實現
that I've lost丟失 an hour小時 of time
137
397232
2453
去做完全不用腦的事了。
06:51
doing something totally完全 mindless沒頭腦.
138
399709
1991
瑪諾什:好,但若要測量進步,
06:53
MZMZ: OK, but to really measure測量
any improvement起色,
139
401724
2303
06:56
we needed需要 data數據, right?
140
404051
1421
我們需要資料,對吧?
06:57
Because that's what we do these days.
141
405496
2191
因為現在我們都是這樣做的。
06:59
So we partnered合作 with some apps應用
that would measure測量 how much time
142
407711
3138
所以我們與一些應用程式合作,
它們會測量我們
每天花多少時間在手機上。
07:02
we were spending開支 every一切 day on our phone電話.
143
410873
2092
07:04
If you're thinking思維 it's ironic具有諷刺意味
144
412989
1477
如果你覺得這很諷刺,
07:06
that I asked people
to download下載 another另一個 app應用
145
414490
2049
因為我要求人們
去下載另一個應用程式,
07:08
so that they would spend
less time on their phones手機:
146
416563
2523
讓他們能花少一點時間在手機上:
07:11
yeah, but you gotta總得 meet遇到 people
where they are.
147
419110
2307
是的,但你得要到
人所在的地方去找他們。
07:13
(Laughter笑聲)
148
421441
1496
(笑聲)
07:14
So before challenge挑戰 week,
149
422967
1778
在挑戰週之前,
07:16
we were averaging平均 two hours小時
a day on our phones手機
150
424769
2868
我們平均是一天花
2 小時在手機上,
07:19
and 60 pickups皮卡,
151
427661
1708
拿起手機 60 次,
07:21
you know, like, a quick check,
did I get a new email電子郵件?
152
429393
2727
比如拿起來看一下有沒有新郵件。
07:24
Here's這裡的 what Tina蒂娜, a student學生
at Bard詩人 College學院,
153
432144
2210
以下是巴德學院學生蒂娜
07:26
discovered發現 about herself她自己.
154
434378
1512
對她自己的發現。
07:28
(Audio音頻) Tina蒂娜: So far, I've been spending開支
155
436732
1977
(語音)蒂娜:目前,我每天
07:30
between之間 150 and 200 minutes分鐘
on my phone電話 per day,
156
438733
3462
會花 150 到 200 分鐘在手機上,
07:34
and I've been picking選擇 up my phone電話
70 to 100 times per day.
157
442219
3567
每天拿起手機 70 到 100 次。
07:38
And it's really concerning關於,
158
446368
1676
這很讓人擔憂,
07:40
because that's so much time
that I could have spent花費
159
448068
2434
因為這麼多時間我本來可以用來
07:42
doing something more productive生產的,
more creative創作的, more towards myself,
160
450526
3852
做比較有生產力、有創意、
對我自己有助益的事,
07:46
because when I'm on my phone電話,
I'm not doing anything important重要.
161
454402
2958
因為當我用手機時,
我並沒有在做重要的事。
07:49
MZMZ: Like Tina蒂娜, people were starting開始
to observe their own擁有 behavior行為.
162
457384
3345
瑪諾什:就像蒂娜,
人們開始觀察他們自己的行為。
07:52
They were getting得到 ready準備
for challenge挑戰 week.
163
460753
2574
他們準備好面對挑戰週了。
07:55
And that Monday星期一,
164
463351
1774
那個星期一,
07:57
they started開始 to wake喚醒 up
to instructions說明 in their inbox收件箱,
165
465149
2875
他們開始要遵從
他們收件匣中的指示,
08:00
an experiment實驗 to try.
166
468048
1566
要嘗試一個實驗。
08:02
Day one:
167
470065
1551
第一天:
08:03
"Put it in your pocket口袋."
168
471640
1585
「把它放到你的口袋中。」
08:05
Take that phone電話 out of your hand.
169
473249
2292
讓手機離開你的手。
08:07
See if you can eliminate消除 the reflex反射
to check it all day long,
170
475565
2975
看看能否消除整天
想拿手機看一下的反射動作,
08:10
just for a day.
171
478564
1494
只要一天就好。
08:12
And if this sounds聲音 easy簡單,
172
480082
1481
如果聽起來很容易,
08:13
you haven't沒有 tried試著 it.
173
481587
1249
那是因為你還沒試過。
08:14
Here's這裡的 listener傾聽者 Amanda阿曼達 ItzkoItzko.
174
482860
2060
以下是聽眾亞曼達以茲柯。
08:16
(Audio音頻) Amanda阿曼達 ItzkoItzko:
I am absolutely絕對 itching瘙癢.
175
484944
3740
(語音)亞曼達以茲柯:
我真的好癢。
08:20
I feel a little bit crazy,
176
488708
2456
我覺得有點要發狂了,
08:23
because I have noticed注意到
that I pick up my phone電話
177
491188
4684
因為我注意到我隨時
都會拿起我的手機,
08:27
when I'm just walking步行
from one room房間 to another另一個,
178
495896
3908
當我從一個房間走到另一間時,
08:31
getting得到 on the elevator電梯,
179
499828
1266
去搭電梯時,
08:33
and even -- and this is the part部分
that I am really embarrassed尷尬
180
501118
3777
甚至──這是要大聲說出來會讓我
08:36
to actually其實 say out loud --
181
504919
1987
我最不好意思的部份──
08:38
in the car汽車.
182
506930
1427
在車上時。
08:40
MZMZ: Yikes哎呀.
183
508381
1173
瑪諾什:真慘!
08:41
Yeah, well, but as Amanda阿曼達 learned學到了,
184
509578
1669
但,就像亞曼達學到的,
08:43
this itching瘙癢 feeling感覺
is not actually其實 her fault故障.
185
511271
3383
這很癢的感覺並不是她的錯。
08:46
That is exactly究竟 the behavior行為
that the technology技術 is built內置 to trigger觸發.
186
514678
4351
觸發這行為正是
這種科技建立的目的。
08:51
(Laughter笑聲)
187
519053
2908
(笑聲)
08:55
I mean, right?
188
523737
2046
我的意思是,對吧?
08:57
Here's這裡的 former前任的 Google谷歌 designer設計師,
Tristan特里斯坦 Harris哈里斯.
189
525807
2892
接著這位是前 Google
設計師崔斯坦哈里斯。
09:01
(Audio音頻) Tristan特里斯坦 Harris哈里斯: If I'm FacebookFacebook的
or I'm NetflixNetflix公司 or I'm SnapchatSnapchat,
190
529309
3376
(語音)崔斯坦哈里斯:如果我是
臉書、網飛 (Netflix)、或 Snapchat,
我真的有上千名的工程師,
09:04
I have literally按照字面 a thousand engineers工程師
191
532709
1858
09:06
whose誰的 job工作 is to get
more attention注意 from you.
192
534591
2571
致力在得到你更多的注意力。
09:09
I'm very good at this,
193
537186
1539
我很擅長這個,
09:10
and I don't want you to ever stop.
194
538749
1716
我不想要你停下來。
09:12
And you know, the CEOCEO
of NetflixNetflix公司 recently最近 said,
195
540489
2222
網飛的執行長最近說:
「我們最大的競爭者是
臉書、YouTube、及睡眠。」
09:14
"Our biggest最大 competitors競爭對手
are FacebookFacebook的, YouTubeYouTube的 and sleep睡覺."
196
542735
3222
09:17
I mean, so there's a million百萬 places地方
to spend your attention注意,
197
545981
3274
你可以把注意力花在上百萬個地方,
09:21
but there's a war戰爭 going on to get it.
198
549279
1927
但有場搶奪注意力之戰正在發生。
09:23
MZMZ: I mean, you know the feeling感覺:
199
551230
1698
瑪諾什:你們知道那種感覺的,
09:24
that amazing驚人 episode插曲
of "Transparent透明" ends結束,
200
552952
2129
《透明家庭》很棒的一集結束了,
09:27
and then the next下一個 one starts啟動 playing播放
201
555105
1752
下一集又開始播了,
09:28
so you're like, eh, OK fine,
I'll just stay up and watch it.
202
556881
2900
所以你就會想,好吧,
我就熬夜看它吧。
09:31
Or the LinkedInLinkedIn progress進展 bar酒吧
says you are this close
203
559805
3079
或是 LinkedIn 的進度條
顯示出你只差一點點,
09:34
to having the perfect完善 profile輪廓,
204
562908
2156
就可以有完美的個人檔案,
09:37
so you add a little more
personal個人 information信息.
205
565088
3108
所以你會加上一點個人資訊。
09:40
As one UXUX designer設計師 told me,
206
568220
1994
有一個 UX (使用者經驗)
設計師告訴我,
09:42
the only people who refer參考
to their customers顧客 as "users用戶"
207
570238
3273
會把客人稱為「使用者」的人,
09:45
are drug藥物 dealers經銷商 and technologists技術專家.
208
573535
2068
只有毒販和技術專家。
09:47
(Laughter笑聲)
209
575627
1356
(笑聲)
09:49
(Applause掌聲)
210
577007
2944
(掌聲)
09:55
And users用戶, as we know,
are worth價值 a lot of money.
211
583379
3424
你們也知道,使用者很值錢。
09:58
Here's這裡的 former前任的 FacebookFacebook的
product產品 manager經理 and author作者,
212
586827
3410
以下是臉書的前產品經理及作者,
10:02
Antonio安東尼奧 Garc加西亞ía Mart市場ínez眼鏡.
213
590261
2566
安東尼奧嘉西亞馬丁尼茲。
10:05
(Audio音頻) Antonio安東尼奧 Garc加西亞ía Mart市場ínez眼鏡:
The saying is, if any product產品 is free自由
214
593547
3318
(語音)安東尼奧嘉西亞馬丁尼茲:
有個說法,如果有產品是免費的,
那麼你就是產品;
你的注意力就是產品。
10:08
then you're the product產品;
your attention注意 is the product產品.
215
596889
2601
但你的注意力值多少錢?
10:11
But what is your attention注意 worth價值?
216
599514
1574
這就是為什麼每當你載入一張網頁,
10:13
That's why literally按照字面 every一切 time
you load加載 a page,
217
601112
2253
不只是臉書或任何應用程式,
10:15
not just on FacebookFacebook的 or any app應用,
218
603389
1540
馬上就會進行一個拍賣,
每天有數十億個拍賣,
10:16
there's an auction拍賣 being存在 held保持 instantly即刻,
billions數十億 of times a day,
219
604953
3071
這拍賣是針對那一次
廣告印象值多少。
10:20
for exactly究竟 how much
that one ad廣告 impression印象 cost成本.
220
608048
2314
瑪諾什:順便一提,
一般人一生會花兩年的生命
10:22
MZMZ: By the way, the average平均 person
will spend two years年份 of their life
221
610386
3287
10:25
on FacebookFacebook的.
222
613697
1158
在臉書上。
10:27
So, back to challenge挑戰 week.
223
615222
1542
回到挑戰週。
10:28
Immediately立即, we saw
some creativity創造力 kick in.
224
616788
3412
馬上,我們就看到創意產生了。
10:32
Here's這裡的 New Yorker紐約客 Lisa麗莎 Alpert阿爾珀特.
225
620224
1746
以下是紐約客麗莎艾波特。
10:34
(Audio音頻) Lisa麗莎 Alpert阿爾珀特: I was bored無聊, I guess猜測.
226
622773
2164
(語音)麗莎艾波特:
我想我是很無聊。
10:36
So I suddenly突然 looked看著 at the stairway樓梯
that went up to the top最佳 of the station,
227
624961
4605
所以我突然看向樓梯,
它通往車站的頂端,
10:41
and I thought, you know,
228
629590
1539
我心想,你知道的,
10:43
I had just come down that stairway樓梯,
but I could go back up
229
631153
3261
我剛從那樓梯下來,
但如果我能再爬上去,
10:46
and then come back down
and get a little cardio有氧運動.
230
634438
2485
然後再下來,就能做一點心肺運動。
10:48
So I did,
231
636947
1164
所以我就做了,
10:50
and then I had a little more time,
so I did it again and I did it again,
232
638135
3841
然後,我還有點時間,所以我
再做了一次,又再做了一次,
10:54
and I did it 10 times.
233
642000
1806
我一共做了十次。
10:55
And I had a complete完成 cardio有氧運動 workout鍛煉.
234
643830
2371
我有了個很完整的心肺訓練。
10:58
I got on that R train培養 feeling感覺
kind of exhausted,
235
646225
2427
我上了 R 線列車,覺得好累,
11:00
but, like, wow,
that had never occurred發生 to me.
236
648676
2664
但,哇,我從來沒有這樣過。
11:03
How is that possible可能?
237
651364
1395
這怎麼有可能?
11:04
(Laughter笑聲)
238
652783
1104
(笑聲)
11:05
MZMZ: So creativity創造力, I learned學到了, means手段
different不同 things to different不同 people.
239
653911
3986
瑪諾什:我發現,對不同的人,
創意的意義是不同的。
11:09
(Laughter笑聲)
240
657921
1000
(笑聲)
11:10
But everyone大家 found發現
day three's三個人才 challenge挑戰 the hardest最難.
241
658945
3553
但每個人都覺得第三天的挑戰最難。
11:14
It was called "Delete刪除 that app應用."
242
662522
2216
它叫做「刪掉那程式。」
11:16
Take that app應用 -- you know the one;
243
664762
1877
把那個程式──你知道是哪個;
11:18
that one that always gets得到 you,
it sucks you in --
244
666663
2776
總是能攻破你的那個程式──
它總是把你吸進去──
11:21
take it off your phone電話,
245
669463
1163
把它從你的手機上刪了,
11:22
even if just for the day.
246
670650
1388
即使一天也好。
11:24
I deleted刪除 the game遊戲 Two Dots
and nearly幾乎 cried哭了.
247
672062
3262
我刪了 Two Dots 這個遊戲,
還差點哭了。
11:27
(Laughter笑聲)
248
675348
1046
(笑聲)
11:28
Yeah, Two Dots players玩家
know what I'm talking about.
249
676418
2419
Two Dots 玩家知道我在說什麼。
11:30
But my misery苦難 had good company公司.
250
678861
2516
但我的慘狀並不孤單。
11:36
(Audio音頻) Man 2: This is Liam利亞姆
in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
251
684374
2252
(語音)男人 2:
我是洛杉磯的連恩,
11:38
and I deleted刪除 Twitter推特, FacebookFacebook的,
InstagramInstagram的, Tumblrtumblr, SnapchatSnapchat and Vine藤蔓
252
686650
4833
我從我的手機上刪了推特、
臉書、Instagram、Tumblr、
Snapchat、還有 Vine,
11:43
from my phone電話
253
691507
1155
一氣呵成。
11:44
in one fell下跌 swoop落下.
254
692686
1601
11:46
And it was kind of an embarrassingly尷尬
emotional情緒化 experience經驗 at first.
255
694311
4641
說來尷尬,一開始
這是很情緒化的經驗。
11:50
It felt weirdly古怪 lonely孤獨
to look at that lock screen屏幕
256
698976
3872
看見鎖定螢幕上面沒有新的通知,
有種詭異的寂寞感。
11:54
with no new notifications通知 on it.
257
702872
2357
11:57
But I really liked喜歡 deciding決定 for myself
258
705253
3048
但我真的很喜歡為我自己決定
12:00
when to think about or access訪問
my social社會 networks網絡,
259
708325
3392
何時去想或是去用我的社交網路,
12:03
not giving my phone電話 the power功率
to decide決定 that for me.
260
711741
3366
不要讓我的手機有權來為我決定。
12:07
So thank you.
261
715739
1178
所以,謝謝你。
12:08
(Audio音頻) Woman女人 3: Deleting刪除 the Twitter推特 app應用
was very sad傷心,
262
716941
2691
(語音)女人 3:刪掉
推特程式是很讓人感傷的,
12:11
and I feel I maybe, over the last year
when I've been on Twitter推特,
263
719656
3538
我覺得,也許過去一年
我用推特的日子中,
12:15
have developed發達 an addiction to it,
264
723218
1620
我開始對它成癮,
12:16
and this "Bored無聊 and Brilliant輝煌" challenge挑戰
has really made製作 me realize實現 it.
265
724862
3388
而這個「無聊且出色」挑戰
讓我了解到這一點。
12:20
After a brief簡要 period of really horrible可怕
withdrawal退出 feeling感覺,
266
728274
3132
在一段短暫的恐怖退縮感之後,
12:23
like lack-of-caffeine缺的咖啡因 headache頭痛,
267
731430
1969
那就像缺乏咖啡因時的頭痛,
12:25
I now feel lovely可愛.
268
733423
1576
我現在感覺很美好。
12:27
I had a lovely可愛 dinner晚餐 with my family家庭,
269
735023
1811
我和家人吃了頓美好的晚餐,
12:28
and I hope希望 to continue繼續 this structured結構化的 use
of these powerful強大 tools工具.
270
736858
4675
我希望能持繼結構性地
去使用這些強大的工具。
12:33
(Audio音頻) Woman女人 4: I don't have
that guilty有罪 gut腸道 feeling感覺
271
741557
2499
(語音)女人 4:
我沒有那種罪惡直覺感,
12:36
I have when I know
I'm wasting浪費 time on my phone電話.
272
744080
2295
當我在手機上浪費時間時才會有。
12:38
Maybe I'll have to start開始 giving myself
challenges挑戰 and reminders提醒 like this
273
746399
3502
也許我會開始在每天早晨
給我自己像這樣子的挑戰和提醒。
12:41
every一切 morning早上.
274
749925
1152
瑪諾什:我的意思是,
對啊,這就是進展。
12:43
MZMZ: I mean, yes, this was progress進展.
275
751101
1693
12:44
I could not wait to see
what the numbers數字 said
276
752818
2467
我等不及看看在那週結束之後
12:47
at the end結束 of that week.
277
755309
1664
數字會怎麼說。
12:50
But when the data數據 came來了 in,
278
758151
1903
但當資料進來時,
12:52
it turned轉身 out that we had cut down,
279
760078
2273
結果是,平均來說,
12:54
on average平均,
280
762375
1238
我們減少的時間是
12:55
just six minutes分鐘 --
281
763637
2266
6 分鐘──
12:57
from 120 minutes分鐘 a day on our phones手機
282
765927
2810
本來一天花 120 分鐘在手機上,
13:00
to 114.
283
768761
1837
減少到 114 分鐘。
13:03
Yeah. Whoop-de-do吶喊-DE-DO.
284
771654
1619
是啊,好讚呀。
13:05
So I went back to the scientists科學家們
feeling感覺 kind of low,
285
773297
3710
所以我回頭找那些科學家,
感覺很沮喪,
13:09
and they just laughed笑了 at me,
286
777031
1480
他們只是笑我,
13:10
and they said, you know,
changing改變 people's人們 behavior行為
287
778535
2431
他們說,你知道嗎,在這麼短時間
13:12
in such這樣 a short time period
288
780990
1533
去改變人的行為,
13:14
was ridiculously可笑 ambitious有雄心,
289
782547
2227
是很有雄心但也很荒謬,
13:16
and actually其實 what you've achieved實現
is far beyond what we thought possible可能.
290
784798
5219
其實你的成就已經遠超過
我們認為可能達成的。
13:22
Because more important重要 than the numbers數字,
were the people's人們 stories故事.
291
790041
3836
因為比數字更重要的,是人的故事。
13:25
They felt empowered授權.
292
793901
1642
他們覺得被賦予能力。
13:27
Their phones手機 had been transformed改造
293
795567
2639
他們的手機被轉換了,
13:30
from taskmasters督工
294
798230
1729
從工頭
13:31
back into tools工具.
295
799983
1622
轉回了工具。
13:34
And actually其實, I found發現 what
the young年輕 people said most intriguing奇妙.
296
802708
3950
而且,我發現年輕人的說詞最有趣。
13:38
Some of them told me
297
806682
1155
有些年輕人告訴我,
13:39
that they didn't recognize認識
some of the emotions情緒
298
807861
2262
他們無法認出在挑戰週內
13:42
that they felt during challenge挑戰 week,
299
810147
1795
他們感受到的一些情緒,
13:43
because, if you think about it,
300
811966
1487
因為,如果你試想一下,
13:45
if you have never known已知 life
without connectivity連接,
301
813477
2964
如果你從來就不知道
沒有連結的人生是怎樣的,
13:48
you may可能 never have experienced有經驗的 boredom無聊.
302
816465
2429
你可能從來沒有體驗過無聊。
13:51
And there could be consequences後果.
303
819471
2066
那是可能會有後果的。
13:53
Researchers研究人員 at USCUSC have found發現 --
they're studying研究 teenagers青少年
304
821561
3429
南加大的研究者發現──
他們的研究對象是
13:57
who are on social社會 media媒體
while they're talking to their friends朋友
305
825014
2960
會在和朋友說話或做功課時,
13:59
or they're doing homework家庭作業,
306
827998
1286
同時用社交媒體的青少年,
14:01
and two years年份 down the road,
they are less creative創作的 and imaginative想像的
307
829308
3815
兩年時間過去後,
他們對於自己的未來
14:05
about their own擁有 personal個人 futures期貨
308
833147
1854
會比較沒創意和想像力,
14:07
and about solving societal社會的 problems問題,
like violence暴力 in their neighborhoods社區.
309
835025
4213
對於解決社會問題,如街坊暴力,
也比較沒創意和想像力。
14:11
And we really need this next下一個 generation
310
839691
2605
我們真的需要這下一個世代
14:14
to be able能夠 to focus焦點 on some big problems問題:
311
842320
2226
能夠專注在大問題上:
14:16
climate氣候 change更改, economic經濟 disparity差距,
312
844570
2444
氣候改變、經濟失衡、
14:19
massive大規模的 cultural文化 differences分歧.
313
847038
2037
大量文化差異。
14:21
No wonder奇蹟 CEOs老總 in an IBMIBM survey調查
314
849662
2721
難怪在 IBM 的調查中,總裁們
14:24
identified確定 creativity創造力 as the number one
leadership領導 competency能力.
315
852407
4613
認為最重要的領導能力是創意。
14:30
OK, here's這裡的 the good news新聞, though雖然:
316
858214
1668
不過,好消息是:
14:31
In the end結束, 20,000 people
did "Bored無聊 and Brilliant輝煌" that week.
317
859906
3771
最終,20,000 人在那週
做了「無聊且出色」。
14:35
Ninety九十 percent百分 cut down on their minutes分鐘.
318
863701
2432
90% 縮減了他們的分鐘數,
14:38
Seventy七十 percent百分 got more time to think.
319
866157
2870
70% 有比較多時間思考。
14:41
People told me that they slept better.
320
869051
2129
他們告訴我,他們睡得更好。
14:43
They felt happier幸福.
321
871204
1317
他們感到更快樂。
14:44
My favorite喜愛 note注意 was from a guy
who said he felt like he was waking醒來 up
322
872545
3624
我最喜歡的說詞是,
有個人說他感覺好像
14:48
from a mental心理 hibernation蟄伏.
323
876193
2179
從精神冬眠中甦醒。
14:52
Some personal個人 data數據 and some neuroscience神經科學
324
880141
2444
一些個人資料和一些神經科學
14:54
gave us permission允許
to be offline離線 a little bit more,
325
882609
3141
讓我們能在線下待久一點點,
14:57
and a little bit of boredom無聊
gave us some clarity明晰
326
885774
2943
且一點無聊會讓我們看得更清楚,
15:00
and helped幫助 some of us set some goals目標.
327
888741
2319
並協助我們設定一些目標。
15:04
I mean, maybe constant不變 connectivity連接
328
892156
2111
我是說,也許在幾年之後,
15:06
won't慣於 be cool in a couple一對 of years年份.
329
894291
2646
經常性連結不會那麼酷了。
15:10
But meanwhile與此同時, teaching教學 people,
especially特別 kids孩子,
330
898073
3558
但這期間,教導人們,特別是孩童,
15:13
how to use technology技術
to improve提高 their lives生活
331
901655
3127
如何用科技來改善他們的生活
15:16
and to self-regulate自我調節
332
904806
1415
並且自我規範,
15:18
needs需求 to be part部分 of digital數字 literacy讀寫能力.
333
906245
2575
必須要成為數位能力的一部份。
15:22
So the next下一個 time you go
to check your phone電話,
334
910685
2307
下次你再去看你的手機,
15:25
remember記得 that if you don't decide決定
how you're going to use the technology技術,
335
913632
4072
切記,如果你沒有決定
你要如何用那科技,
15:29
the platforms平台 will decide決定 for you.
336
917728
2318
平台就會為你做決定。
15:33
And ask yourself你自己:
337
921013
1581
記得自問:
15:34
What am I really looking for?
338
922618
1738
我到底在找什麼?
15:36
Because if it's to check email電子郵件,
that's fine -- do it and be doneDONE.
339
924380
3695
因為如果是去看郵件,沒問題,
去做,然後做完就好。
15:40
But if it's to distract轉移 yourself你自己
from doing the hard work
340
928099
2668
但如果是讓自己從需要深刻思考的
15:42
that comes with deeper更深 thinking思維,
341
930791
2300
努力工作中分心,
15:45
take a break打破,
342
933115
1408
休息一下,
15:46
stare out the window窗口
343
934547
1398
看看窗外,
15:48
and know that by doing nothing
344
936667
2845
要知道,什麼都不做時,
15:51
you are actually其實 being存在
your most productive生產的 and creative創作的 self.
345
939536
4702
其實是最有生產力及創意的時候。
15:56
It might威力 feel weird奇怪的
and uncomfortable不舒服 at first,
346
944262
2723
一開始可能感覺很怪且不舒服,
15:59
but boredom無聊 truly can lead to brilliance.
347
947009
2886
但無聊真的可以帶來出色。
16:02
Thank you.
348
950394
1152
謝謝大家。
16:03
(Applause掌聲)
349
951570
4787
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Michael Ge 葛叔

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manoush Zomorodi - Tech podcaster
Every week on her podcast "Note to Self," Manoush Zomorodi searches for answers to life’s digital quandaries.

Why you should listen

Manoush Zomorodi is the host and managing editor of Note to Self, “the tech show about being human,” from WNYC Studios. Through experiments and conversations with listeners and experts, she examines the new questions tech has brought into our lives. Topics include information overload, digital clutter, sexting “scandals" and the eavesdropping capabilities of our gadgets.

In January 2017, Manoush and Note to Self launched "The Privacy Paradox," a 5-part plan to help people take back control over their digital identity. Tens of thousands of listeners have completed the 5-part plan so far, which Fast Company calls Manoush's "challenge to us to stick up for our internet rights." Her book exploring how boredom can ignite original thinking, Bored and Brilliant: Rediscovering the Lost Art of Spacing Out, comes out in September 2017.

More profile about the speaker
Manoush Zomorodi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee