Priya Parker: 3 steps to turn everyday get-togethers into transformative gatherings
珮亞 · 派克: 將日常聚會脫胎換骨的三個步驟
Priya Parker teaches people to gather better at home, at work, at school and in our communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and stepfather's home --
to my father and stepmother's home
生父和繼母的家,
to explain how I ended up
in Charlottesville or Istanbul
有意義地聯繫,
to connect meaningfully,
beautiful electricity in those rooms.
gatherings like all of you --
or a back-to-school picnic --
conflict groups
somebody's birthday party
當然不可同日而語。
between people,
focus on getting the things right --
則專注於把事做好——
between people largely to chance.
our everyday gatherings
如何改變我們的日常聚會,
by human connection,
dozens of brave and unusual hosts --
而且非比尋常的主持人——
a Cirque du Soleil choreographer,
太陽馬戲團編舞家、
營地輔導員——
what creates meaningful
some of what I learned today
和 12 個白人男子。
we skip too quickly to form.
我們飛快地照既定格式著手安排。
and repetitive gatherings,
我們更深需求層次的機會。
more meaningful everyday gatherings
disputable purpose.
而可以商榷的宗旨。
was dreading her baby shower.
憂心她的產前派對。
on the baby" games
to address her fears
她和她丈夫的恐懼——
remember that guy? --
to invent a gathering based on that.
發明基於此目的的聚會。
six women gathered.
六位女士聚集在一起。
she was terrified --
she already carries --
and help her in labor as well.
引領和幫助她度過產痛。
for each quality into a necklace
就在項鍊上串一粒珠子,
in the delivery room.
family vows, and spoke them aloud,
家的誓言,大聲說出來。
their marriage central
from each of their family lines
傳給未來兒子的兩家傳承,
不再往下傳的部分。
including men, for a dinner party.
來參加晚宴,包括男士。
a favorite memory from their childhood
他們童年時期最喜愛的記憶
this is a lot for a baby shower,
產前派對太小題大作了,
or it's a little intimate.
should be specific to you.
more meaningful everyday gatherings
or religion at the dinner table.
it preserves harmony,
它保持和諧,
of meaning, which is heat,
to cultivate good controversy
is as threatened by unhealthy peace
與不健康的衝突一樣,
with an architecture firm,
to continue to be an architecture firm
是否想繼續當建築公司,
the hot new thing, a design firm,
the construction of spaces.
disagreement in the room,
was actually speaking up publicly.
all the architects came back,
in one corner to represent architecture,
with counterarguments,
the best possible argument
was blocking their progress.
physically choose a side
to actually show where they stood,
tense Thanksgiving dinner?
感恩節晚餐如何?
and asking for stories instead.
related to the underlying conflict.
from their life and experience
他們生活和經歷中的故事,
has ever heard,
everyday gatherings,
invitations coming with a set of rules.
帶有一些規則的邀請。
intersectional society,
unlike our own,
to connect meaningfully.
for a specific purpose.
assumptions of phone etiquette:
of just strangers,
everybody to just listen
in the room --
to be mothers talk about when they gather,
you have to take a shot.
change and harmonize our behavior.
改變和協調我們的行為。
來駕馭我的兩個世界。
by becoming a chameleon.
「『上帝』保佑你。」
and through conflict work
ABOUT THE SPEAKER
Priya Parker - Conflict mediator, authorPriya Parker teaches people to gather better at home, at work, at school and in our communities.
Why you should listen
Priya Parker is helping us take a deeper look at how anyone can create collective meaning in modern life, one gathering at a time. A group conflict mediator, she's spent 15 years helping leaders and communities have complicated conversations during times of heat and transition. Frustrated by dull and disappointing gatherings, Parker set out to rewrite the rule book for creating transformative group experiences.
Parker interviewed more than 100 gatherers and wove together their wisdom and her own experiences in her acclaimed book The Art of Gathering. She has worked on racial dialogues on American campuses and peace-building projects in India, Africa and the Arab world.
Priya Parker | Speaker | TED.com