Priya Parker: 3 steps to turn everyday get-togethers into transformative gatherings
Priya Parker: Így alakítsuk át hétköznapi összejöveteleinket építő jellegű találkozókká
Priya Parker teaches people to gather better at home, at work, at school and in our communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and stepfather's home --
és a nevelőapám otthonát –
néhanapján New Age-szemléletű,
to my father and stepmother's home
az apukám és a nevelőanyám házába,
to explain how I ended up
in Charlottesville or Istanbul
a kapcsolatteremtésben –
Isztambulban vagy Ahmedabadban –,
találtam szembe magam:
igazán mélyen kapcsolódni
to connect meaningfully,
beautiful electricity in those rooms.
a termet átható különleges energiának.
gatherings like all of you --
vettem részt, ahogy mások:
or a back-to-school picnic --
vagy "vissza a suliba" pikniken,
konfliktuskezelő csoportok
conflict groups
összejöveteleim között.
somebody's birthday party
egy szülinapi partit összehasonlítani
hogy mindent félretéve
between people,
kommunikációra koncentráljunk,
focus on getting the things right --
inkább csak rendben akarnak tudni mindent:
leginkább a véletlenre bízzák.
between people largely to chance.
our everyday gatherings
változtathatnánk a hétköznapok eseményein,
by human connection,
a kapcsolatteremtésen,
a kanapéválasztáson legyen.
dozens of brave and unusual hosts --
több tucat bátor és különleges szervezőt,
a Cirque de Soleil egyik koreográfusát,
a Cirque du Soleil choreographer,
mitől lesz egy esemény tartalmas
what creates meaningful
some of what I learned today
we skip too quickly to form.
azonnal a formaságokra figyelünk.
and repetitive gatherings,
és egyforma eseményekhez vezet,
mélyebb szinten elégítsük ki.
more meaningful everyday gatherings
események felé az,
disputable purpose.
általában problémás célt.
was dreading her baby shower.
rettegett a babaváró bulijától.
on the baby" games
típusú játékok gondolata,
furcsa és mellékes volt számára.
to address her fears
kéne feloldania,
remember that guy? --
róla se feledkezzünk meg –
to invent a gathering based on that.
hogy eszerint szervezzék a babavárót.
six women gathered.
egy napos délutánon,
she was terrified --
a kismama szüléstől való félelméről:
történeteket meséltek,
she already carries --
azokra a jellemvonásaira –
és áldozatkészségére –,
and help her in labor as well.
és a szülésen is átsegíthetik.
for each quality into a necklace
felfűztek egy gyöngyöt egy nyakláncra,
in the delivery room.
majd a szülőszobán viselhet.
family vows, and spoke them aloud,
és ki is mondták azokat:
their marriage central
játszik majd központi szerepet.
fogadalmat tettek arról,
from each of their family lines
addigi családi szokásaik közül,
az új generáció érkezésével.
including men, for a dinner party.
érkezett a vacsorára – köztük férfiak is,
a favorite memory from their childhood
kedvenc gyerekkori emlékeiket vitték,
this is a lot for a baby shower,
mindez túl sok egy babaváróra,
or it's a little intimate.
vagy kissé túl intim.
legyen olyan, ami önöknek fontos.
should be specific to you.
more meaningful everyday gatherings
hétköznapi eseményhez az,
or religion at the dinner table.
szexről, politikáról vagy vallásról.
it preserves harmony,
hogy megőrizzük a békét –
of meaning, which is heat,
a lényeg, ami az egészet hajtja,
to cultivate good controversy
lehetőség van építő jellegű vitára –
a szükséges feltételeit.
is as threatened by unhealthy peace
veszélyt jelent az egészségtelen béke,
with an architecture firm,
to continue to be an architecture firm
az építészet marad-e a profiljuk,
egy vadonatúj tervező céget,
the hot new thing, a design firm,
helyeznék a hangsúlyt.
the construction of spaces.
disagreement in the room,
egyet nem értés uralkodott,
was actually speaking up publicly.
hiszen senki sem szólalt fel.
a konstruktív vita feltételeit.
all the architects came back,
mire az építészek visszajöttek,
elvittük az egyik sarokba:
in one corner to represent architecture,
tervezés mellett érvelt.
egy Don King-szerű menedzsert,
with counterarguments,
és segített ellenérveket gyűjteni,
the best possible argument
hogy bevessék legjobb érveiket
jövőbeli lehetőség mellett.
was blocking their progress.
akadályozták az előrelépést.
physically choose a side
hogy válasszon térfelet –
to actually show where they stood,
mi a véleményük,
a munka világában.
tense Thanksgiving dinner?
hálaadásnapi vacsorán?
hogy mi a cél?
a hangsúly legyen a pozitív energiákon,
and asking for stories instead.
és inkább meséljünk egymásnak.
related to the underlying conflict.
ami kapcsolódik a mögöttes konfliktushoz.
from their life and experience
hogy meséljen olyasmit az életéről
has ever heard,
még senki sem hallott:
összetartozásról
amikor megváltozott a véleményük.
egymás előtt anélkül,
everyday gatherings,
mindennapi összejöveteleink lehessenek,
egy alternatív világot úgy,
az adott helyzethez igazítjuk.
meghívók érkeznek, amin szabályok vannak.
invitations coming with a set of rules.
vagy rugalmatlannak tűnik, igaz?
intersectional society,
ahol folyton keresztezzük egymás útjait,
esetleg már olyanok is nevelnek fel –,
unlike our own,
to connect meaningfully.
segítenek mélyíteni a kapcsolatokat.
for a specific purpose.
szabályzatok különleges célokra.
csapatépítő vacsorán,
assumptions of phone etiquette:
a telefonhasználat etikettjéről,
ránéz a telefonjára,
of just strangers,
vállalkozói tanácsadó eseményen pedig,
everybody to just listen
kockázatitőke-befektetőt hallgassa –
in the room --
to be mothers talk about when they gather,
azok a nők, akik amúgy anyák is,
you have to take a shot.
annak innia kell egy felest.
change and harmonize our behavior.
finomíthatjuk a viselkedésünket.
különleges erővel bírnak.
ellenére együtt legyünk,
by becoming a chameleon.
az életemet alkotó két világban.
hogy: "Adjon Isten jó egészséget!"
and through conflict work
amíg fel nem nőttem,
segített túllépni ezen.
a legjobb esetben azt jelentik,
akik vagyunk,
ABOUT THE SPEAKER
Priya Parker - Conflict mediator, authorPriya Parker teaches people to gather better at home, at work, at school and in our communities.
Why you should listen
Priya Parker is helping us take a deeper look at how anyone can create collective meaning in modern life, one gathering at a time. A group conflict mediator, she's spent 15 years helping leaders and communities have complicated conversations during times of heat and transition. Frustrated by dull and disappointing gatherings, Parker set out to rewrite the rule book for creating transformative group experiences.
Parker interviewed more than 100 gatherers and wove together their wisdom and her own experiences in her acclaimed book The Art of Gathering. She has worked on racial dialogues on American campuses and peace-building projects in India, Africa and the Arab world.
Priya Parker | Speaker | TED.com