Justin Baldoni: Why I'm done trying to be "man enough"
賈斯汀 ● 巴爾多尼: 為什麼我不再試著表現得「夠男子氣概」
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that someone else wrote.
male role models ever
as "Male Escort #1."
「男伴遊 #1」。
"Spring Break Shark Attack."
well-known role, as Rafael.
(註:出自影集《貞愛好孕到》)
改過自新的花花公子,
the kind of man I am in my real life,
在現實生活中我是怎樣的人,
very different than myself.
和自身迥然不同的角色裡。
我都會很訝異,
one of these roles, I was surprised,
都散發著大男人氣概、
I play ooze machismo,
that's just not how I see myself.
知道那並非我眼中真正的自己。
a man that I'm not my entire life.
和真實自我不同的人。
to be strong when I felt weak,
I've just been kind of putting on a show,
man enough for everyone all the time.
像個男子漢,真的很累人。
as I can remember, I've been told
that I should grow up to be.
accepted and liked by the other boys,
就只是被其他男孩接受和喜歡,
of the feminine,
is the opposite of masculine,
就是男子氣概的相反詞,
embodying any of these qualities
and boys are strong.
subconsciously communicated
and girls all over the world,
to give a history lesson.
我們是如何走到這一步的,對吧?
after 30 years and realized
tells me as a man I should be.
怎樣的男人而有所衝突。
broken definition of masculinity,
to be a good man.
embrace the qualities
are feminine in ourselves
from the women who embody them.
並向她們學習。
we have learned is toxic. OK?
都是有害的,好嗎?
inherently wrong with you or me,
有什麼天生錯誤的地方,
we have to stop being men.
我們不要繼續做男人。
is if we take a real honest look
就是我們能夠誠實地去審視
passed down to us
as men, we choose to take on
在日常生活當中選擇
came from my dad.
he's sensitive, he's nurturing,
他很敏感、他會很鼓勵人,
as a kid I resented him for it,
我小時候很討厭他那些特質,
in the small town in Oregon
meant that I was bullied.
traditionally masculine,
傳統所定義的男子氣概,
how to hunt, how to fight,
and provide for your family.
I learned how to play from my dad,
如何扮演另一個角色,
learned it from his dad,
to support his family,
just reach out to another man
he's got to do it all on his own?
他得靠自己一個人來做所有事?
that they're hurting.
like, strong silent types.
都是堅強沉默型的人。
at making friends, and talking,
or politics or women,
運動、政治或女人,
our insecurities or our struggles,
that I have been practicing
that force me to be vulnerable.
I'm experiencing shame around in my life,
有件事會讓我感到羞恥,
permission to do the same.
其他男人也跟著這麼做。
to talk to my guy friends about,
and see me as weak
out of town on a three-day guys trip --
去一趟三天的男性之旅──
the strength to talk to them
something amazing happened.
and the courage to share my shame,
來分享我的羞恥,
a system of accountability.
of authenticity and vulnerability.
it's been heartwarming.
and positive messages daily.
愛、媒體評論和正面訊息。
through some of the comments,
had tagged her boyfriend in the picture,
在這照片標記了她的男友,
屁事上標記我。
less of a man, right?
就會讓你變得不夠男人,對吧?
of masculinity,
why my love for my wife
honestly I just wanted to learn.
but instead he apologized.
were looked down on.
and struggling with his ego,
他只是在扮演他的角色,
he was just playing his role,
for permission to express himself,
他在等待能讓他表達自己、
and creating a safe space for him to feel,
一個讓他感覺舒適的空間,
that transformation is possible,
how I could reach more men,
接觸更多男人的方式,
were following me.
stereotypically masculine things --
刻板印象的東西──
my meal plans,
我的飲食計畫、
after an injury.
for the first time in my entire career,
as one of their game-changers.
他們的遊戲規則顛覆者之一。
how much I love my wife
is challenging but beautiful,
很有挑戰性但也很美好的,
I struggle with body dysmorphia,
身體畸形恐懼症而掙扎,
then only the women show up.
結果只有女性會參與。
to challenge each other.
men that we can be.
our identities are wrapped up
我們對自我認知的定義
we feel like we're man enough.
if you can use the same qualities
your toughness:
你們的強悍:
and use them to explore our hearts?
然後用它們來探索我們的心?
when you need help?
is against you?
when you hear "locker room talk,"
聽到性騷擾故事時,
of sexual harassment?
about grabbing ass or getting her drunk,
抓女人屁股或灌醉她時,
and do something
we don't have to live in a world
(「我也是」為譴責性侵、性騷擾的運動)
to say the words "me too?"
been hurting the women in my life,
傷害了我人生中的女性,
acting in a certain way that hurt her
我一直用某種方式在傷害她,
when she would go to speak,
and finish her thought for her.
然後幫她完成她的想法。
unaware when I was doing it.
我完全不知道我做了這件事。
of women around the world,
to silence the woman I love the most.
來讓我最愛的女人沉默。
I wish that didn't get an applause.
我希望剛剛不會得到掌聲。
the uglier it gets, I guarantee you.
狀況就會更醜陋,我保證。
and violence against women
抗女性的色情片和暴力,
past our privilege
not just part of the problem.
because we put it there,
是因為我們把它放在那裡,
a part of the solution,
I grew up with from the Bahá'í writings.
很愛一句巴哈伊引言。
is possessed of two wings,
are not equivalent in strength,
relied on your strength.
不去仰賴你們的力量。
to ask you to formally help us,
We're going to be tone-deaf.
going to offend you.
to stand up and become your allies
站起來並變成你們的盟友,
in celebrating our vulnerability
來讚頌我們的脆弱,
非常非常漫長的旅程,
how to be good humans?
他們如何成為好人?
I had my fair share of issues,
和每個男孩都一樣有很多問題,
even thanks to his sensitivity
talking to you in the first place.
I now realize had nothing to do with him.
我對爸爸的忿怒其實與他無關,
and my longing to be accepted
我渴望被接納,
that was never meant for me.
how to use my hands,
怎麼用我的雙手,
more a man than anything.
比任何人都更有男子氣概。
ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneurAn outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.
Why you should listen
Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.
In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.
Justin Baldoni | Speaker | TED.com