ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com
TED2013

Lisa Bu: How books can open your mind

卜秋靜: 書籍點樣開竅你

Filmed:
4,963,279 views

如果你細個嘅夢想冇成真會點樣?隨著卜秋靜適應咗美國嘅生活,她向書籍尋求心靈解藥,為自己開闢一條新嘅人生道路。喺呢場動人、個人嘅演講裡面,她向我哋分享咗她特別嘅閱讀方法,仲有書籍嘅神奇力量。
- Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I was trained訓練 to become成為 a gymnast體操運動員
0
607
2712
七十年代,我曾經喺中國湖南省
00:15
for two years in Hunan湖南, China中國 in the 1970s.
1
3319
3656
接受咗兩年嘅體操運動員訓練
00:18
When I was in the first grade年級, the government政府
2
6975
2545
到小學一年級嘅時候
當地政府想將我轉去一間體育學校就讀
00:21
wanted to transfer轉移 me to a school學校 for athletes運動員,
3
9520
2607
00:24
all expenses使用 paid支付.
4
12127
2048
全部公數
00:26
But my tiger老虎 mother母親 said, "No."
5
14175
2648
但係我嘅虎媽唔肯
00:28
My parents父母 wanted me to become成為
6
16823
2136
我爸爸媽媽都希望我
可以好似佢哋咁做工程師
00:30
an engineer工程師 like them.
7
18959
2104
00:33
After surviving生存 the Cultural文化 Revolution革命,
8
21063
2087
佢哋經歷過文化大革命
00:35
they firmly堅決 believed相信 there's only one sure way to happiness幸福:
9
23150
3809
於是堅定認為
要得到幸福只有一個途徑
00:38
a safe安全 and well-paid高薪 job工作.
10
26959
2933
就係搵到一份又穩定又高收入嘅工作
00:41
It is not important重要 if I like the job工作 or not.
11
29892
2795
佢哋覺得我鍾唔鍾意份工根本唔重要
00:44
But my dream夢想 was to become成為 a Chinese中文 opera歌劇 singer歌手.
12
32687
5280
但係我當時嘅夢想係成為中國歌劇家
00:49
That is me playing my imaginary虛構 piano鋼琴.
13
37967
3648
哩幅相係我想像緊彈緊鋼琴
00:53
An opera歌劇 singer歌手 must必須 start初時 training培訓 young年輕
14
41615
2184
一個歌劇家要從細細個開始訓練
00:55
to learn學習 acrobatics雜技,
15
43799
1584
學體操技巧
00:57
so I tried試過 everything I could to go to opera歌劇 school學校.
16
45383
2944
我千方百計令自己入到歌劇學校
01:00
I even wrote to the school學校 principal主要
17
48327
2267
甚至乎我寫信畀校長
同埋一個電台節目主持人
01:02
and the host主機 of a radio無線電 show顯示.
18
50594
2761
01:05
But no adults成人 liked中意 the idea想法.
19
53355
3806
但係,無一個大人接受我嘅諗法
01:09
No adults成人 believed相信 I was serious嚴重.
20
57161
2723
無人相信我係認真嘅
01:11
Only my friends朋友 supported支持 me, but they were kids孩子,
21
59884
3244
只有我嘅朋友支持我
但係佢哋始終都係細路
都係無話事權嘅
01:15
just as powerless無能為力 as I was.
22
63128
2756
01:17
So at age年齡 15, I knew I was too old to be trained訓練.
23
65884
5765
等到我 15 歲
我知道我年紀太大,唔再適合訓練
01:23
My dream夢想 would never come true真係.
24
71649
2967
而我嘅夢想永遠都唔會成真
01:26
I was afraid害怕 that for the rest休息 of my life
25
74616
3308
當時我驚喺我嘅餘生裡面
01:29
some second-class二級 happiness幸福
26
77924
2037
我只能夠爭取唔係我最想要嘅幸福
01:31
would be the best最好 I could hope希望 for.
27
79961
2537
01:34
But that's so unfair公平.
28
82498
2428
一切一切,實在太唔公平喇!
01:36
So I was determined確定 to find another另一個 calling.
29
84926
3802
於是乎,我決定再為自己確立一個夢想
01:40
Nobody around to teach me? Fine.
30
88728
2737
身邊無人可以教我?
無問題,我自己喺書本度學
01:43
I turned打開 to books.
31
91465
2232
01:45
I satisfied滿意 my hunger飢餓 for parental父母 advice建議
32
93697
3642
我喺《傅雷家書》搵到
我想要嘅父母意見
01:49
from this book by a family家庭 of writers作家 and musicians音樂家.["Correspondence通信 in the Family家庭 of Fou Lei"]
33
97339
4877
哩本書收錄身為作家嘅父母
同身為音樂家嘅兒子之間來往嘅信件
01:54
I found發現 my role作用 model模型 of an independent獨立 woman女人
34
102216
3073
喺《簡愛》裏面
我搵到獨立自強嘅女性模範
01:57
when Confucian儒家 tradition傳統 requires需要 obedience服從.["Jane Eyre"]
35
105289
3844
而唔係孔子儒家所要求嘅三從四德
02:01
And I learned to be efficient有效 from this book.["Cheaper by the Dozen"]
36
109133
3697
由《兒女一籮筐》哩本書
我學識點樣提高工作效率
02:04
And I was inspired啟發 to study研究 abroad國外 after reading閲讀 these.
37
112830
3965
讀咗哩兩本書之後,我立志出國讀書 ︰
02:08
["Complete完成 Works工程 of Sanmao三毛" (aka Echo囘波 Chan議員)] ["Lessons From History歷史" by Nan Huaijin南怀瑾]
38
116795
2071
[ 三毛《三毛流浪記》、
南懷瑾《歷史的經驗》]
02:10
I came to the U.S. in 1995,
39
118866
3191
1995 年,我嚟到美國
02:14
so which books did I read here first?
40
122057
2881
我諗喺度我應該讀咩書先?
02:16
Books banned禁止 in China中國, of course課程.
41
124938
3525
答案肯定係中國嘅禁書啦
02:20
"The Good Earth地球" is about Chinese中文 peasant農民 life.
42
128463
3670
《大地》講嘅係中國農民嘅故事
02:24
That's just not convenient方便 for propaganda宣傳. Got it.
43
132133
4102
所以不利於中國政府嘅思想教育
02:28
The Bible聖經 is interesting有趣, but strange奇怪.
44
136235
3725
聖經幾有趣,但係始終有啲奇怪
02:31
(Laughter笑聲)
45
139960
2485
(笑聲)
02:34
That's a topic主題 for a different不同 day.
46
142445
3471
我哋可以擇日再講聖經
02:37
But the fifth commandment誡命 gave me an epiphany頓悟:
47
145916
3295
但係十誡嘅第五誡令我明白到一點:
02:41
"You shall honor榮譽 your father老竇 and mother母親."
48
149211
2979
「 你應該以你嘅父母為榮。 」
02:44
"Honor榮譽," I said. "That's so different不同,
49
152190
2950
我當時諗「為榮」同「順從」好唔同
02:47
and better, than obey服從."
50
155140
1739
「為榮」要比「順從」仲好
02:48
So it becomes成為 my tool工具 to climb out
51
156879
2504
哩本書幫我走出儒家道德嘅規條
02:51
of this Confucian儒家 guilt內疚 trap陷阱
52
159383
2116
02:53
and to restart重新啟動 my relationship關係 with my parents父母.
53
161499
4272
亦都幫我同父母之間建立新關係
02:57
Encountering遇到 a new新增功能 culture文化 also started初時 my habit習慣
54
165771
3022
美國嘅新文化亦都令我養成
比較閱讀嘅習慣
03:00
of comparative比較 reading閲讀.
55
168793
1772
03:02
It offers提供 many好多 insights見解.
56
170565
1855
比較閱讀令我睇到好多
03:04
For example例子, I found發現 this map地圖 out of place地方 at first
57
172420
4780
例如,當我第一次見到哩幅地圖
就覺得唔順眼
03:09
because this is what Chinese中文 students學生 grew增長 up with.
58
177200
4885
因為哩幅係中國學生
由細睇到大嘅世界地圖
我從來都無睇過呢幅地圖
03:14
It had never occurred發生 to me,
59
182085
1501
中國唔一定要喺世界嘅中心
03:15
China中國 doesn't have to be at the center中心 of the world世界.
60
183586
3135
03:18
A map地圖 actually講真 carries進行 somebody's view视图.
61
186721
4253
地圖往往反映主觀嘅睇法
03:22
Comparative比較 reading閲讀 actually講真 is nothing new新增功能.
62
190974
2408
事實上,比較閱讀並唔係乜嘢新鮮
03:25
It's a standard標準 practice實踐 in the academic學術 world世界.
63
193382
3304
學術世界裡面,比較閱讀係家常便飯
03:28
There are even research研究 fields領域
64
196686
1468
甚至已經自成一個研究領域
03:30
such as comparative比較 religion宗教 and comparative比較 literature文學.
65
198154
3945
例如比較宗教、比較文學
03:34
Compare比較 and contrast對比 gives scholars學者
66
202099
2235
比較同對比可以令學者
對某個話題有更全面嘅理解
03:36
a more complete完成 understanding理解 of a topic主題.
67
204334
3006
03:39
So I thought, well, if comparative比較 reading閲讀
68
207340
1753
所以我諗,既然比較閱讀對研究有用
03:41
works工程 for research研究, why not do it in daily日常 life too?
69
209093
3836
點解唔可以用喺日常生活度?
03:44
So I started初時 reading閲讀 books in pairs.
70
212929
3375
所以我每次睇書
都會擺第二本書做比較
哩啲書可以係有關人物
03:48
So they can be about people --
71
216304
1214
03:49
["Benjamin本杰明 Franklin富蘭克林" by Walter沃尔特 Isaacson艾萨克森]["John約翰 Adams亚当斯" by David大衛 McCullough麦卡洛] --
72
217518
883
[ 沃爾特 · 以撒森《本傑明 · 佛蘭克林》、
大衛 · 麥考夫《約翰 · 亞當》]
03:50
who are involved涉及 in the same相同 event事件,
73
218401
2508
而哩啲人物都經歷過同樣嘅事件
或者做過朋友,共過患難
03:52
or friends朋友 with shared共享 experiences經驗.
74
220909
2679
03:55
["Personal History歷史" by Katharine凯瑟琳 Graham格雷厄姆]["The Snowball雪球: Warren沃伦 Buffett巴菲特 and the Business業務 of Life," by Alice愛麗絲 Schroeder施罗德]
75
223588
1400
[ 凱薩琳 · 格雷厄姆《個人歷史》、
愛麗絲 · 施羅德《滾雪球:巴菲特自傳》]
03:56
I also compare比較 the same相同 stories故事 in different不同 genres流派 -- (Laughter笑聲)
76
224988
4398
我亦都會比較相同情節
但唔同敍事手法嘅文學作品(笑聲)
04:01
[Holy神聖 Bible聖經: King國王 James詹姆斯 Version版本]["Lamb羔羊" by ChrisopherChrisopher Moore摩爾] --
77
229386
2112
[ 金 · 詹姆斯版本《聖經》、
克里斯多夫 · 摩爾《羔羊》]
04:03
or similar類似 stories故事 from different不同 cultures文化,
78
231498
3137
又或者嚟自唔同文化但相似內容嘅故事
04:06
as Joseph约瑟夫 Campbell坎贝尔 did in his wonderful美妙 book.["The Power權力 of Myth神話" by Joseph约瑟夫 Campbell坎贝尔]
79
234635
2881
就好似約瑟夫 · 坎貝爾
喺佢嗰本書《神話嘅力量》中提到
04:09
For example例子, both the Christ基督 and the Buddha
80
237516
3393
例如,耶穌同佛陀
兩個人都曾經遇到過三種誘惑
04:12
went through透過 three temptations誘惑.
81
240909
2433
04:15
For the Christ基督, the temptations誘惑
82
243342
1802
對耶穌嚟講,誘惑都係
經濟、政治、精神上嘅
04:17
are economic經濟, political政治 and spiritual精神.
83
245144
3975
04:21
For the Buddha, they are all psychological心理:
84
249119
4326
對於佛陀嚟講,誘惑都係心理嘅:
情慾、恐懼、社會責任
04:25
lust欲望, fear恐懼 and social社會 duty責任 -- interesting有趣.
85
253445
7318
——都幾有趣
04:32
So if you know a foreign外國 language語言, it's also fun有趣
86
260763
3039
所以如果你識得一門外語
咁將原文同譯文一齊讀都極有意思
04:35
to read your favorite中意 books in two languages語言.
87
263802
1897
[ 湯瑪斯 · 梅頓翻譯嘅《莊子》、
艾倫 · 華特斯譯嘅《道德經》]
04:37
["The Way of Chuang Tzu" Thomas托马斯 Merton默顿]["Tao: The Watercourse河道 Way" Alan艾倫 Watts]
88
265699
1252
04:38
Instead相反 of lost失去 in translation翻譯, I found發現 there is much to gain獲得.
89
266951
3560
有人覺得翻譯會令文字嘅意藴損失
但我反而覺得有收穫
04:42
For example例子, it's through透過 translation翻譯 that I realized實現
90
270527
4208
例如,通過翻譯
我意識到中文嘅 「 快樂 」
04:46
"happiness幸福" in Chinese中文 literally從字面上 means意味着 "fast快速 joy喜悅." Huh!
91
274735
5973
字面上可以理解成
「短暫嘅愉悅」。嗯!
04:52
"Bride新娘" in Chinese中文 literally從字面上 means意味着 "new新增功能 mother母親." Uh-oh呃喔.
92
280708
5289
中文「新娘」字面上解
「新嘅媽媽」。哦!
04:57
(Laughter笑聲)
93
285997
3261
(笑聲)
05:01
Books have given me a magic魔法 portal門戶 to connect連接 with people
94
289258
5387
書本係我哋同古人、現代人
溝通聯繫嘅一個神奇通道
05:06
of the past過去 and the present目前.
95
294645
2645
05:09
I know I shall never feel lonely孤獨 or powerless無能為力 again.
96
297290
4235
我知道我唔應該再覺得寂寞或者弱小
05:13
Having a dream夢想 shattered粉碎 really is nothing
97
301525
2677
相較於其他人經歷過嘅嘢
05:16
compared比較 to what many好多 others have suffered遭受.
98
304202
2936
一個夢想破碎其實都唔係啲乜
05:19
I have come to believe that coming true真係
99
307138
2728
我開始相信夢想並唔剩係用嚟實現
05:21
is not the only purpose目的 of a dream夢想.
100
309866
3280
佢最重要嘅一個意義就係
05:25
Its most important重要 purpose目的 is to get us in touch
101
313146
3901
可以畀我哋嚟到夢想來源嘅地方
05:29
with where dreams夢想 come from,
102
317047
2115
05:31
where passion激情 comes from, where happiness幸福 comes from.
103
319162
2904
熱情嘅源頭、同快樂嘅根源
05:34
Even a shattered粉碎 dream夢想 can do that for you.
104
322066
4222
就算一個已經破碎嘅夢想
都可以有咁嘅意義
05:38
So because of books, I'm here today今日,
105
326288
2254
因為書本
我今日大部分時間先可以開心咁生活
05:40
happy快樂, living生活 again with a purpose目的 and a clarity清晰,
106
328542
3660
我嘅生命先可以有返目標同埋變得清晰
05:44
most of the time.
107
332202
1750
05:45
So may可能 books be always with you.
108
333952
3561
但願書籍永遠陪伴著你
05:49
Thank you.
109
337513
1478
多謝
05:50
(Applause掌聲)
110
338991
1848
(掌聲)
05:52
Thank you. (Applause掌聲)
111
340839
3645
多謝
(掌聲)
05:56
Thank you. (Applause掌聲)
112
344484
5093
多謝
(掌聲)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee