Naomi Klein: How shocking events can spark positive change
نعومي كلاين: كيف تشعل الحوادث الصادمة شرارة التغيير
Naomi Klein is a public intellectual, journalist and activist. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
puzzling over and writing about
to change and evolve
I'm talking about are big --
rising fascism,
أو تصاعد الفاشية،
that poisons on a massive scale.
can act like a collective alarm bell.
يمكن أن تعمل كجرس إنذار.
we get organized.
that was previously unimaginable.
التي لم نتخيلها من قبل.
walking, but leaping.
seems to be busted.
we often fall apart, regress
for antidemocratic forces
to become more unequal and more unstable.
about this backwards process
we navigate through crisis?
يجب أن نسلك وقت الأزمات؟
and find those strengths
a pressing question these days.
pretty shocking out there.
threatening to devour them,
disappearing beneath the waves.
there are torches in the streets.
of people who are sounding the alarm.
يدقون ناقوس الخطر.
I don't think we can honestly say
أن نقول بصدق
with anything like the urgency
demand from us.
to catalyze a kind of evolutionary leap.
نوع من الطفرة التطورية.
of this progressive power of crisis
على القوى التطويرية للأزمات
of the sudden market collapse
thrown onto breadlines.
that the system itself was broken.
and they leapt into action.
governments began to weave a safety net
أعدت الحكومات شبكة أمان
like social security to catch people.
يستند إليها الناس.
public investments
خلقت مجالات عمل كثيرة
of aggressive regulation
immigrants and women
والنساء والمهاجرين
of allied nations and economies
for complex societies
in the face of a collective threat.
في مواجهة الخطر الجمعي.
of the 1929 Crash,
that it follows --
and it induced a wake-up call
to climate change.
complete recipe for deep transformation
on two key ingredients
of the history books.
the other with organization.
بينما الأخرى بالتنظيم.
between the two
didn't happen just because suddenly
لم تحدث، لأنه بشكل مفاجئ
the brutalities of laissez-faire.
of tremendous ideological ferment,
about how to organize societies
in the public square.
along radically egalitarian lines.
على مبادئ المساواة جوهريًا.
of explosive imagining.
demanding change
crushing poverty, widening inequality --
من فقر مدقع، وعدم مساواة -
they knew what they were for.
and they had their "yes," too.
models of political organization
الاجتماعية والعمَّالية
their membership bases,
and increasing their strength.
the Crash happened,
that was large and broad enough
that didn't just shut down factories,
لم تغلق المصانع فقط،
were actually offered as compromises.
seemed to be revolution.
that equation from earlier.
of extraordinary political engagements.
في فترة اشتباك سياسي غير عادي.
and resisting with tremendous courage.
that "no" is not enough.
أن "لا" غير كافية.
out there that are emerging.
a lot bolder quickly.
used to talk about changing light bulbs,
عن تغيير وحدات الإضاءة،
for 100 percent of our energy
100 بالمائة من طاقتنا
by police violence against black bodies
تصرفات الشرطة العنيفة تجاه السود
to militarized police, mass incarceration
والاحتجاز الجماعي
opposing tuition increases,
في الرسوم الدراسية فقط،
and debt cancellation.
and universalist vision
than our predecessors had.
we think about political change
inequality in another,
in a couple of other boxes,
في قالبين آخرين،
of different groups and NGOs,
والمنظمات غير الحكومية،
for credit, name recognition
a lot like corporate brands.
مثل شركات العلامات التجارية.
as the problem of silos.
باسم مشكلة الصوامع.
into manageable chunks.
إلى أجزاء يسهل التحكم فيها.
they also train our brains to tune out
على عدم الاكتراث
needs our help and support.
glaring connections between our issues.
من رؤية الروابط الواضحة بين القضايا.
poverty and inequality
من يكافحون الفقر وعدم المساواة
to extreme weather.
rarely talk about war and occupation.
عن الحرب والاحتلال.
that the thirst for fossil fuels
بأن التعطش للوقود الأحفوري
has gotten better at pointing out
hit hardest by climate change
by black and brown people.
are treated as disposable
على أن حياتهم غير ذات قيمة
when they emerge,
of demands that I was mentioning earlier,
قائمة مطالب طويلة ذكرتها سابقًا،
of the world we're fighting for.
and most of all, what its core values are.
to leap somewhere safer,
on what that place is.
of conversations and experiments going on
المحادثات والتجارب
that are holding us back.
by talking about one of them.
a group of us in Canada
in our various silos.
in a room for two days,
what bound us together.
who rarely get face to face.
with hipsters working on transit.
مع تحرريين يعملون في النقل.
representing oil workers and loggers.
وقاطعي الأخشاب.
and feminist icons and many more.
مع رموز نسوية، وغيرهم الكثير.
a pretty ambitious assignment:
describing the world after we win.
يصف العالم بعد فوزنا.
made the transition to a clean economy
about what will happen if we don't act,
مما سيحدث إن لم نتحرك،
with what could happen if we did act.
أن يحدث إذا تحركنا.
in small increments.
be the enemy of the good.
and we called it "The Leap."
that agreeing on our common "yes"
of a lot of painful history
permission to dream,
much of our work became self-evident.
to work more than 50 hours a week,
لأكثر من 50 ساعة في الأسبوع،
this epidemic of despair
profits and endless growth
الربح الوفير والنمو اللانهائي
of our ecological crisis
a culture of care-taking.
and nowhere is thrown away.
and every ecosystem is foundational.
لكل الناس والأنظمة البيئية أساسية.
the whole thing to you out loud --
you can read it at theleap.org.
على موقع "theleap.org"
of what we came up with.
renewable economy in a hurry,
on a guaranteed annual income,
electoral reform and more.
وإصلاح انتخابي، والكثير غير ذلك.
is that a great many of us
less like brands and more like movements.
مثل العلامات التجارية وأكثر مثل الحركات.
to spread far and wide.
that there is this hierarchy of crisis,
to prioritize one struggle over another
has been picked up around the world
تم اختيار "ذا ليب" حول العالم
وإلى (أمريكا)،
in cities like Los Angeles,
في مدن مثل (لوس أنجلوس)،
that are traditionally very conservative,
the vast majority of people.
غالبية المخذولين من السياسة.
shocks and disasters for two decades.
والأزمات خلال عقدين من الزمن.
and capacity that we never knew we had.
وطاقة لم نعرف بامتلاكنا لها.
that fill us with dread today
التي قد تملأنا بالفزع اليوم
transform the world for the better.
that we're fighting for.
الذي نحارب من أجله.
is going off simultaneously.
ABOUT THE SPEAKER
Naomi Klein - Journalist, activistNaomi Klein is a public intellectual, journalist and activist.
Why you should listen
In her first book, No Logo: Taking Aim at the Brand Bullies, Naomi Klein made a strong case against the takeover of public life by global corporations and brands. She ended that pre-internet essay suggesting as a counterpoint that everyone could become their own "personal brand." In her most recent book, No Is Not Enough: Resisting Trump's Shock Politics and Winning the World We Need, she analyzes how social media has made the idea of personal branding commonplace -- and how it helped Donald Trump become the first brand-president.
Klein's other books The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism and This Changes Everything: Capitalism vs. The Climate have also energized the global conversation. Klein is a board member of climate-action group 350.org and one of the organizers of Canada’s Leap Manifesto, and in 2015 she helped launch Pope Francis’s historic encyclical on ecology. In 2016, she received the Sydney Peace Prize for "inspiring us to stand up locally, nationally and internationally to demand a new agenda for sharing the planet that respects human rights and equality."
Naomi Klein | Speaker | TED.com