ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

مالت سبيتز: شركة هاتفك تقوم بالتجسس

Filmed:
1,712,454 views

ما نوع البيانات التي تجمعها شركة هاتفك المحمول؟ لم يكن مالت سبيتز قلقا جدا حين طلب من مزود خدمة هاتفه في ألمانيا أن يشاركه المعلومات التي يحتفظ بها عنه. وبعد عدة طلبات لم يتم الرد عليها ودعوى قضائية، تلقى سبيتز 35,830 سطرا من شفرة -- تقرير مفصل بالدقيقة لنصف سنة من حياته.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hiمرحبا. This is my mobileالتليفون المحمول phoneهاتف.
0
990
7545
مرحباً. هذا هاتفي النقال.
00:24
A mobileالتليفون المحمول phoneهاتف can changeيتغيرون your life,
1
8535
7443
الهاتف النقال قد يغير حياتك ،
00:31
and a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف givesيعطي you individualفرد freedomحرية.
2
15978
8832
ويمنحك حريةً شخصية.
00:40
With a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف,
3
24810
2368
وبهاتفك النقال ،
00:43
you can shootأطلق النار a crimeجريمة againstضد humanityإنسانية in Syriaسوريا.
4
27178
4784
بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا.
00:47
With a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف,
5
31962
1952
وبهاتفك النقال ،
00:49
you can tweetسقسقة a messageرسالة
6
33914
2288
بإمكانك إرسال تغريدةٍ
00:52
and startبداية a protestوقفة احتجاجية in Egyptمصر.
7
36202
5843
لبدء مظاهرةٍ في مصر.
00:57
And with a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف,
8
42045
2477
وبالهاتف النقال ،
01:00
you can recordسجل a songأغنية, loadحمل it up to
9
44522
2921
بإمكانك تسجيل أغنية ، وتحميلها على
01:03
SoundCloudSoundCloud لل and becomeيصبح famousمشهور.
10
47443
2481
موقع SoundCloud فتصبح مشهوراً.
01:05
All this is possibleممكن with your mobileالتليفون المحمول phoneهاتف.
11
49924
4570
كل هذا ممكن بهاتفك النقال.
01:10
I'm a childطفل of 1984,
12
54494
2049
إنني من مواليد سنة 1984 ،
01:12
and I liveحي in the cityمدينة of Berlinالبرلينية.
13
56543
3361
وأعيش في مدينة برلين.
01:15
Let's go back to that time, to this cityمدينة.
14
59904
5680
لنعُد لذلك الوقت ، إلى هذه المدينة.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
هنا بإمكانكم مشاهدة
01:22
how hundredsالمئات of thousandsالآلاف of people
16
66823
2184
كيف أن مئات الآلاف من الناس
01:24
stoodوقف up and protestedاحتج for changeيتغيرون.
17
69007
4239
وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير.
01:29
This is autumnالخريف 1989,
18
73246
3186
فهذا فصل الخريف سنة 1989،
01:32
and imagineتخيل that all those people standingمكانة up
19
76432
4623
وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين
01:36
and protestingاحتجاجا for changeيتغيرون had a
20
81055
2809
ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم
01:39
mobileالتليفون المحمول phoneهاتف in theirهم pocketجيب.
21
83864
3160
هواتف نقالة في جيوبهم.
01:42
Who in the roomمجال has a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف with you?
22
87024
1727
كم من المتواجدين هنا لديهم هواتف نقالة في جيوبهم؟
01:44
Holdمعلق it up.
23
88751
1135
ارفعوها للأعلى.
01:45
Holdمعلق your phonesالهواتف up, holdمعلق your phonesالهواتف up!
24
89886
3129
ارفعوا هواتفكم للأعلى ، ارفعوها للأعلى!
01:48
Holdمعلق it up. An Androidذكري المظهر, a Blackberryبلاك بيري, wowرائع.
25
93015
2726
ارفعوها. أجهزة أندرويد ، وبلاك بيري ، واو.
01:51
That's a lot. Almostتقريبيا everybodyالجميع todayاليوم has a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف.
26
95741
6393
هذا كثير. على الأغلب فالجميع هنا لديهم هواتف نقالة.
01:58
But todayاليوم I will talk about me and my mobileالتليفون المحمول phoneهاتف,
27
102134
4552
ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ،
02:02
and how it changedتغير my life.
28
106686
3517
وكيف أنه غيّر حياتي.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
وسأتحدث عن هذا.
02:09
These are 35,830 linesخطوط of informationمعلومات.
30
113783
5103
هذه عبارة عن 35,830 سطراً من البيانات.
02:14
Rawالخام dataالبيانات.
31
118886
2763
بياناتٌ خام.
02:17
And why are these informationsالمعلومات there?
32
121649
4626
ولماذا هذه البيانات متواجدة هناك؟
02:22
Because in the summerالصيف of 2006,
33
126275
2981
لأنه في صيف سنة 2006،
02:25
the E.U. Commissionعمولة tabledطرحت a directiveتوجيهات.
34
129256
3487
قدّمت مفوضية الإتحاد الأوربي توجيهات.
02:28
This directiveتوجيهات [is] calledمسمي Dataالبيانات Retentionاحتفاظ Directiveتوجيهات.
35
132743
4665
تلك التوجيهات أقرت قانون حفظ البيانات.
02:33
This directiveتوجيهات saysيقول that eachكل phoneهاتف companyشركة in Europeأوروبا,
36
137408
4359
وذلك القانون يقضي بأن تحتفظ جميع شركات الهاتف في أوروبا
02:37
eachكل Internetالإنترنت serviceالخدمات companyشركة all over Europeأوروبا,
37
141767
4497
وجميع شركات مزودي خدمة الإنترنت عبر أوروبا ،
02:42
has to storeمتجر a wideواسع rangeنطاق of informationمعلومات about the usersالمستخدمين.
38
146264
5279
عليها أن تحتفظ ببياناتٍ متعددة عن المستخدمين.
02:47
Who callsالمكالمات whomمن? Who sendsيرسل whomمن an emailالبريد الإلكتروني?
39
151543
3161
من يتصل بمن ؟ ومن يرسل بريداً إلكترونياً إلى من ؟
02:50
Who sendsيرسل whomمن a textنص messageرسالة?
40
154704
2144
ومن يرسل رسالةً قصيرة وإلى من ؟
02:52
And if you use your mobileالتليفون المحمول phoneهاتف, where you are.
41
156848
4335
كلما استخدمت هاتفك النقال ، أينما كنت.
02:57
All this informationمعلومات is storedمخزن for at leastالأقل sixستة monthsالشهور,
42
161183
4452
كل تلك المعلومات يتم حفظها على الأقل لمدة ستة أشهر ،
03:01
up to two yearsسنوات by your phoneهاتف companyشركة
43
165635
3284
وحتى سنتان من قِبَل شركة هاتفِك.
03:04
or your Internetالإنترنت serviceالخدمات providerمزود.
44
168919
6072
أو مزود خدمتك للإنترنت.
03:10
And all over Europeأوروبا, people stoodوقف up and said,
45
174991
3660
فتظاهرَ الناس في جميع أنحاء أوروبا وقالوا:
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
"لا نريد ذلك."
03:17
They said, we don't want this dataالبيانات retentionاحتفاظ.
47
181158
3398
لقد قالوا ، لا نريد ذلك الاحتفاظ بالمعلومات.
03:20
We want self-determinationتقرير المصير in the digitalرقمي ageعمر,
48
184556
3537
بل نريد أن نحدد مصيرنا بأنفسنا في العصر الرقمي ،
03:23
and we don't want that phoneهاتف companiesالشركات and Internetالإنترنت companiesالشركات
49
188093
2999
ولا نريد أن تحتفظ شركات الهاتف وشركات الإنترنت
03:26
have to storeمتجر all this informationمعلومات about us.
50
191092
3449
بكل تلك المعلومات عنّا.
03:30
They were lawyersالمحامين, journalistsالصحفيين, priestsالكهنة,
51
194541
2683
وكانوا محامين ، وصحفيين ، قساوسة.
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
جميعهم قالوا: "لانريد ذلك."
03:36
And here you can see, like 10 thousandsالآلاف of people
53
200380
3067
وبإمكانكم هنا مشاهدة ، مايقارب 10 آلاف شخص
03:39
wentذهب out on the streetsالشوارع of Berlinالبرلينية and said,
54
203447
2656
خرجوا جميعهم إلى شوارع برلين وقالوا
03:42
"Freedomحرية, not fearخوف."
55
206103
3207
"الحرية ، لا الخوف"
03:45
And some even said, this would be Stasiستاسي 2.0.
56
209310
4449
وبعضهم ذهب ليقول ، هذه وكأنها الإستازي 2.0
03:49
Stasiستاسي was the secretسر policeشرطة in Eastالشرق Germanyألمانيا.
57
213759
6037
والإستازي كانت الشرطة السرية في شرق برلين.
03:55
And I alsoأيضا askيطلب myselfنفسي, does it really work?
58
219796
4481
وبدأت أتساءل ، هل هذا بالفعل ممكنٌ ؟
04:00
Can they really storeمتجر all this informationمعلومات about us?
59
224277
3432
هل بإمكانهم بالفعل الإحتفاظ بكل تلك البيانات عنّا ؟
04:03
Everyكل time I use my mobileالتليفون المحمول phoneهاتف?
60
227709
3630
في كل مرةٍ أستخدم فيها هاتفي النقال ؟
04:07
So I askedطلبت my phoneهاتف companyشركة, Deutscheدويتشه Telekomتليكوم,
61
231354
3756
لذا طلبتُ من شركة هاتفي ، دويتش تيليكوم ،
04:11
whichالتي was at that time the largestأكبر phoneهاتف companyشركة in Germanyألمانيا,
62
235110
3765
والتي كانت بذلك الوقت أكبر شركة هاتفٍ في ألمانيا ،
04:14
and I askedطلبت them, please,
63
238875
1396
وطلبتُ منهم ، رجاءً
04:16
sendإرسال me all the informationمعلومات you have storedمخزن about me.
64
240271
4356
أرسلوا لي جميع البيانات التي تحتفظون بها عنّي.
04:20
And I askedطلبت them onceذات مرة, and I askedطلبت them again,
65
244642
2159
وطلبت ذلك منهم مرةً ، ومجددا ،
04:22
and I got no realحقيقة answerإجابة. It was only blahبلاه blahبلاه answersالأجوبة.
66
246801
3176
ولم أحصل على إجابةٍ حقيقية. وكانت كلها إجاباتٍ واهية.
04:25
But then I said, I want to have this informationمعلومات,
67
249977
3112
عندها قلت ، عليّ أن أحصل على تلك البيانات ،
04:28
because this is my life you are protocolingprotocoling.
68
253089
4752
لأنّ ما تقومون بجدولته يمثّل حياتي.
04:33
So I decidedقرر to startبداية a lawsuitدعوى قضائية againstضد them,
69
257841
3992
لذا قررتُ أن أرفع دعوى ضدهم ،
04:37
because I wanted to have this informationمعلومات.
70
261833
2960
لأنني أردتُ الحصول على تلك البيانات.
04:40
But Deutscheدويتشه Telekomتليكوم said, no,
71
264793
2000
ولكن شركة دويتش تيليكوم قالت ، لا ،
04:42
we will not give you this informationمعلومات.
72
266793
2752
لن نعطيك تلك البيانات.
04:45
So at the endالنهاية, I had a settlementمستوطنة with them.
73
269545
4217
لذا في نهاية المطاف ، قُمنا بالتسوية.
04:49
I'll put down the lawsuitدعوى قضائية
74
273762
1359
أن أقوم بسحب الدعوى القضائية
04:51
and they will sendإرسال me all the informationمعلومات I askيطلب for.
75
275121
3208
ويرسلون لي جميع البيانات التي أطلبها.
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
لأنه في ذلك الوقت ،
04:55
the Germanألمانية Constitutionalدستوري Courtمحكمة ruledحكم
77
279546
2237
قضت المحكمة الدستورية الألمانية
04:57
that the implementationالتنفيذ of this E.U. directiveتوجيهات
78
281783
3817
بأن تطبيق هذه التوجيهات من قبل الإتحاد الأوربي
05:01
into Germanألمانية lawالقانون was unconstitutionalغير دستوري.
79
285600
4419
كان غير دستورياً في القانون الألماني.
05:05
So I got this uglyقبيح brownبنى envelopeظرف
80
290019
2118
لذا حصلتُ على هذا المغلّف البني الرديء
05:08
with a C.D. insideفي داخل.
81
292137
2568
مع قرص ٍ مدمج بالداخل.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
وكان هذا ما بداخل القرص المدمج.
05:13
Thirty-fiveخمسة وثلاثون thousandألف eightثمانية hundredمائة thirtyثلاثون linesخطوط of informationمعلومات.
83
297785
5361
خمسةٌ وثلاثون ألفاً وثمانمائة وثلاثون سطراً من البيانات.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
عندما رأيتها أول مرةٍ ، قلت ، حسناً ،
05:21
it's a hugeضخم fileملف. Okay.
85
305561
3403
إنهٌ ملفٌّ ضخم. حسناً.
05:24
But then after a while I realizedأدرك,
86
308964
2517
ولكن بعد فترةٍ وجيزة أدركت
05:27
this is my life.
87
311481
2288
أن هذه هي حياتي.
05:29
This is sixستة monthsالشهور of my life,
88
313769
1784
هذه بيانات ستة أشهرٍ من حياتي ،
05:31
into this fileملف.
89
315553
4298
بداخل هذا الملف.
05:35
So I was a little bitقليلا skepticalمرتاب, what should I do with it?
90
319851
4250
لذا كنتُ متردداً نوعاً ما ، مالذي يجب عليّ فعله ؟
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
لأنه باستطاعتكم معرفة مكان تواجدي ،
05:43
where I sleepينام at night,
92
327280
2208
وأين أنام في الليل ،
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
ومالذي أفعله.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationمعلومات.
94
334192
4593
بعد ذلك قلت ، أريد أن أنشر تلك البيانات.
05:54
I want to make them publicعامة.
95
338785
1776
أريد أن أشهّرَ بهم.
05:56
Because I want to showتبين the people what does dataالبيانات retentionاحتفاظ mean.
96
340561
4414
لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات.
06:00
So togetherسويا with Zeitزيت Onlineعبر الانترنت and Openافتح Dataالبيانات Cityمدينة, I did this.
97
344975
5264
لذا وبمساعدة موقع Zeit Online وموقع Open Data City ، فعلت ذلك.
06:06
This is a visualizationتصور of sixستة monthsالشهور of my life.
98
350239
4128
وهذا تمثيلٌ صوري لستة أشهرٍ من حياتي.
06:10
You can zoomتكبير in and zoomتكبير out,
99
354367
1888
بإمكانكم تصغير الصورة أو تكبيرها ،
06:12
you can windينفخ back and fastبسرعة forwardإلى الأمام.
100
356255
2449
وبإمكانكم العودة إلى الوراء أو التقدم بسرعة.
06:14
You can see everyكل stepخطوة I take.
101
358704
3418
بإمكانكم رؤية كل خطوةٍ أقوم بها.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
وبإمكانكم أيضاً رؤية
06:20
how I go from Frankfurtفرانكفورت by trainقطار
103
364447
3049
كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار
06:23
to Cologneكولونيا, and how oftenغالبا I call in betweenما بين.
104
367496
4232
إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك.
06:27
All this is possibleممكن with this informationمعلومات.
105
371728
4733
كل ذلك من الممكن استخلاصه من تلك البيانات.
06:32
That's a little bitقليلا scaryمخيف.
106
376461
5455
وهذا مخيفٌ نوعاً ما.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
ولكن ذلك لايتعلّق بي فقط.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
بل يتعلّق بنا جميعاً.
06:45
First, it's only like, I call my wifeزوجة and she callsالمكالمات me,
109
389816
4724
في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ،
06:50
and we talk to eachكل other a coupleزوجان of timesمرات.
110
394540
2671
ونتحدث مع بعضنا عدة مرات.
06:53
And then there are some friendsاصحاب callingدعوة me,
111
397211
2462
ومن ثم هناك بعض الأصدقاء يتصلون بي ،
06:55
and they call eachكل other.
112
399673
1928
ويتصلون ببعضهم.
06:57
And after a while you are callingدعوة you,
113
401601
2119
وبعد فترة يتصل بعضكم ببعض ،
06:59
and you are callingدعوة you, and you have this great
114
403720
2264
والبعض الآخر يتصل بالآخرين ، فيصبح لدينا
07:01
communicationالاتصالات networkشبكة الاتصال.
115
405984
2424
تلك الشبكة الضخمة من الإتصالات.
07:04
But you can see how your people are communicatingالتواصل with eachكل other,
116
408408
4481
ولكن بإمكانكم رؤية كيف يتصل أصدقائكم ببعضهم ،
07:08
what timesمرات they call eachكل other, when they go to bedالسرير.
117
412889
3303
وفي أي وقت ، ومتى يذهبون إلى النوم.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
بإمكانكم معرفة كل ذلك.
07:14
You can see the hubsالمحاور, like who are the leadersقادة in the groupمجموعة.
119
418346
4015
بإمكانكم معرفة النقاط المركزية ، ومعرفة القادة في تلك المجموعات.
07:18
If you have accessالتمكن من to this informationمعلومات,
120
422361
3480
إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ،
07:21
you can see what your societyالمجتمع is doing.
121
425841
3847
فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم.
07:25
If you have accessالتمكن من to this informationمعلومات,
122
429688
2625
إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ،
07:28
you can controlمراقبة your societyالمجتمع.
123
432313
4417
بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم.
07:32
This is a blueprintمخطط for countriesبلدان like Chinaالصين and Iranإيران.
124
436730
4976
وهذه مخطّطاتٌ للمراقبةٍ لدولٍ مثل الصين وإيران.
07:37
This is a blueprintمخطط how to surveyالدراسة الاستقصائية your societyالمجتمع,
125
441706
4168
إنه مخططٌ يوضّح كيفية مراقبة مجتمعاتكم ،
07:41
because you know who talksمحادثات to whomمن,
126
445874
2616
لأنّكم تعرفون من يتصل بِمَن ،
07:44
who sendsيرسل whomمن an emailالبريد الإلكتروني, all this is possibleممكن
127
448490
2881
ومن يرسل بريداً إلكترونياً لمن ، كلّ هذا ممكنٌ
07:47
if you have accessالتمكن من to this informationمعلومات.
128
451371
2698
إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ،
07:49
And this informationمعلومات is storedمخزن for at leastالأقل sixستة monthsالشهور
129
454069
3037
وهذه البيانات يحتفظُ بها لستة أشهر على الأقل
07:53
in Europeأوروبا, up to two yearsسنوات.
130
457106
4987
في أوروبا ، ولسنتين كحدٍ أعلى.
07:57
Like I said at the beginningالبداية,
131
462093
1615
وكما قلت في البداية ،
07:59
imagineتخيل that all those people on the streetsالشوارع of Berlinالبرلينية
132
463708
3433
تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين
08:03
in autumnالخريف of 1989
133
467141
2448
في خريف سنة 1989
08:05
had a mobileالتليفون المحمول phoneهاتف in theirهم pocketجيب.
134
469589
3023
كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم.
08:08
And the Stasiستاسي would have knownمعروف who tookأخذ partجزء at this protestوقفة احتجاجية,
135
472612
3969
وكان بإمكان الإستازي معرفة من شارَكَ بتلك المظاهرات ،
08:12
and if the Stasiستاسي would have knownمعروف
136
476581
1687
ولو عرفَ الإستازي
08:14
who are the leadersقادة behindخلف it,
137
478268
3494
من كان قادة تلك المظاهرات ،
08:17
this mayقد never have happenedحدث.
138
481762
3221
لما كان ذلك سيحدثُ أبداً.
08:20
The fallخريف of the Berlinالبرلينية Wallحائط would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
ربما ما كان ليحدث سقوط جدار برلين.
08:23
And in the aftermathبعد, alsoأيضا not the fallخريف of the Ironحديد Curtainستارة.
140
488014
3616
ولَما أعقَبَ ذلك ، سقوط ذلك الستار الحديدي.
08:27
Because todayاليوم, stateحالة agenciesوكالات and companiesالشركات
141
491630
4608
لأن اليوم ، الوكالات الحكومية والشركات
08:32
want to storeمتجر as much informationمعلومات as they can get about us,
142
496238
4289
يريدون الاحتفاظ بقدر ما يستطيعون من البيانات عنّا ،
08:36
onlineعبر الانترنت and offlineغير متصل على الانترنت.
143
500527
1880
سوآءً كنّا متّصلين أو غير متّصلين.
08:38
They want to have the possibilityإمكانية to trackمسار our livesالأرواح,
144
502407
4207
يريدون الحصول على إمكانياتٍ لتتّبع مسار حياتنا ،
08:42
and they want to storeمتجر them for all time.
145
506614
3848
ويريدون حفظها للأبد.
08:46
But self-determinationتقرير المصير and livingالمعيشة in the digitalرقمي ageعمر
146
510462
4443
ولكن حقنا في تقرير مصيرنا والعيش في العصر الرقمي
08:50
is no contradictionتناقض.
147
514905
2697
أمرانِ لا يتعارضان.
08:53
But you have to fightيقاتل for your self-determinationتقرير المصير todayاليوم.
148
517602
5159
ولكن عليكم أن تقاتلوا اليوم من أجل حقكم في تقرير المصير.
08:58
You have to fightيقاتل for it everyكل day.
149
522761
4027
عليكم القتال من أجلها كل يوم.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ،
09:05
tell your friendsاصحاب
151
529550
1656
أخبروا أصدقائكم
09:07
that privacyالإجمالية is a valueالقيمة of the 21stشارع centuryمئة عام,
152
531206
4311
أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21،
09:11
and it's not outdatedعتيق الطراز.
153
535517
2520
ولم تصبح من القِيَم البالِية.
09:13
When you go home, tell your representativeوكيل
154
538037
4066
عندما تذهبون إلى المنزل ، أخبروا ممثليكم
09:18
only because companiesالشركات and stateحالة agenciesوكالات have the possibilityإمكانية
155
542103
4479
أن مجرد قدرة الوكالات الحكومية والشركات
09:22
to storeمتجر certainالمؤكد informationمعلومات, they don't have to do it.
156
546582
5416
على الإحتفاظ ببياناتٍ معينة ، لا يعني أن عليهم القيام بذلك فعلاً.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
وإذا كنتم لا تصدقوني ،
09:30
askيطلب your phoneهاتف companyشركة what informationمعلومات they storeمتجر about you.
158
554343
7623
اسألوا شركات هواتفكم النقالة عن ماهية المعلومات التي يحتفظون بها عنكم.
09:37
So, in the futureمستقبل, everyكل time you use your mobileالتليفون المحمول phoneهاتف,
159
561966
6860
لذا ، في المستقبل ، كل مرةٍ تستخدمون فيها هاتفكم النقال ،
09:44
let it be a reminderتذكير to you
160
568826
3072
تذكروا دائماً
09:47
that you have to fightيقاتل for self-determinationتقرير المصير in the digitalرقمي ageعمر.
161
571898
3767
أنكم يجب أن تقاتلوا من أجل حقكم في تقرير المصير في العصر الرقمي.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
شكراً لكم.
09:52
(Applauseتصفيق)
163
576890
3148
(تصفيق)
Translated by Tofig Ahmed
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com