ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

Malte Spitz: Din telefonoperatör ser dig

Filmed:
1,712,454 views

Vilken information sparar telefonoperatörer? Malte Spitz var inte alltför orolig när han frågade sin operatör i Tyskland att dela med sig av informationen de sparat om honom. Flera obesvarade förfrågningar och en rättsprocess senare får Spitz 35 830 rader data -- en detaljerad, nästan minut-för-minut beskrivning av ett halvt år av sitt liv.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiHej. This is my mobilemobil phonetelefon.
0
990
7545
Hej! Det här är min mobiltelefon.
00:24
A mobilemobil phonetelefon can changeByta your life,
1
8535
7443
En mobiltelefon kan förändra ditt liv
00:31
and a mobilemobil phonetelefon givesger you individualenskild freedomfrihet.
2
15978
8832
och en mobiltelefon ger dig frihet som en individ.
00:40
With a mobilemobil phonetelefon,
3
24810
2368
Med en mobiltelefon
00:43
you can shootskjuta a crimebrottslighet againstmot humanitymänskligheten in SyriaSyrien.
4
27178
4784
kan du filma ett brott mot mänskligheten i Syrien.
00:47
With a mobilemobil phonetelefon,
5
31962
1952
Med en mobiltelefon
00:49
you can tweetTweet a messagemeddelande
6
33914
2288
kan du twittra ett meddelande
00:52
and startStart a protestprotest in EgyptEgypten.
7
36202
5843
och starta protester i Egypten.
00:57
And with a mobilemobil phonetelefon,
8
42045
2477
Och med en mobiltelefon
01:00
you can recordspela in a songlåt, loadladda it up to
9
44522
2921
kan du spela in en låt, ladda upp den till
01:03
SoundCloudSoundCloud and becomebli famouskänd.
10
47443
2481
SoundCloud och bli känd.
01:05
All this is possiblemöjlig with your mobilemobil phonetelefon.
11
49924
4570
Allt det här är möjligt med din mobiltelefon.
01:10
I'm a childbarn of 1984,
12
54494
2049
Jag är ett barn av 1984
01:12
and I liveleva in the citystad of BerlinBerlin.
13
56543
3361
och jag bor i Berlin.
01:15
Let's go back to that time, to this citystad.
14
59904
5680
Låt oss ta oss tillbaks till den tiden, den staden.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
Här kan ni se
01:22
how hundredshundratals of thousandstusentals of people
16
66823
2184
hur hundratusentals människor
01:24
stoodstod up and protestedprotesterade for changeByta.
17
69007
4239
protesterar för förändring.
01:29
This is autumnhösten 1989,
18
73246
3186
Det är hösten 1989
01:32
and imaginetänka that all those people standingstående up
19
76432
4623
och föreställ er att alla de här människorna
01:36
and protestingprotesterar for changeByta had a
20
81055
2809
som protesterar för förändring hade en
01:39
mobilemobil phonetelefon in theirderas pocketficka.
21
83864
3160
mobiltelefon i fickan.
01:42
Who in the roomrum has a mobilemobil phonetelefon with you?
22
87024
1727
Vilka här i rummet har en mobiltelefon med sig?
01:44
HoldHåll it up.
23
88751
1135
Håll upp den.
01:45
HoldHåll your phonestelefoner up, holdhåll your phonestelefoner up!
24
89886
3129
Håll upp era telefoner, håll upp era telefoner!
01:48
HoldHåll it up. An AndroidAndroid, a BlackberryBlackBerry, wowWow.
25
93015
2726
Håll up den. En Android, en Blackberry. Wow!
01:51
That's a lot. AlmostNästan everybodyalla todayi dag has a mobilemobil phonetelefon.
26
95741
6393
Det var många. Nästan alla idag har en mobiltelefon.
01:58
But todayi dag I will talk about me and my mobilemobil phonetelefon,
27
102134
4552
Men idag ska jag prata om mig och min mobiltelefon
02:02
and how it changedändrats my life.
28
106686
3517
och hur den förändrade mitt liv.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
Och jag ska prata om det här.
02:09
These are 35,830 linesrader of informationinformation.
30
113783
5103
De här 35 830 raderna information.
02:14
Raw datadata.
31
118886
2763
Rådata.
02:17
And why are these informationsinformationer there?
32
121649
4626
Och varför den här informationen finns där.
02:22
Because in the summersommar of 2006,
33
126275
2981
Därför att sommaren 2006
02:25
the E.U. CommissionKommissionen tabledframlagda a directivedirektiv.
34
129256
3487
antog EU-kommissionen ett direktiv.
02:28
This directivedirektiv [is] calledkallad DataData RetentionRetention DirectiveDirektiv.
35
132743
4665
Direktivet kallas Datalagringsdirektivet.
02:33
This directivedirektiv sayssäger that eachvarje phonetelefon companyföretag in EuropeEuropa,
36
137408
4359
Direktivet säger att alla telefonoperatörer i Europa,
02:37
eachvarje InternetInternet serviceservice companyföretag all over EuropeEuropa,
37
141767
4497
varje internetleverantör i Europa,
02:42
has to storeLagra a widebred rangeräckvidd of informationinformation about the usersanvändare.
38
146264
5279
måste lagra en stor mängd information om användarna.
02:47
Who callssamtal whomvem? Who sendssänder whomvem an emaile-post?
39
151543
3161
Vem ringer vem? Vem skickar e-post till vem?
02:50
Who sendssänder whomvem a texttext messagemeddelande?
40
154704
2144
Vem skickar SMS till vem?
02:52
And if you use your mobilemobil phonetelefon, where you are.
41
156848
4335
Och om du använder en mobiltelefon, var du är.
02:57
All this informationinformation is storedlagrade for at leastminst sixsex monthsmånader,
42
161183
4452
All den här informationen sparas i minst sex månader,
03:01
up to two yearsår by your phonetelefon companyföretag
43
165635
3284
upp till två år, av din telefonoperatör
03:04
or your InternetInternet serviceservice providerleverantör.
44
168919
6072
eller din internetleverantör.
03:10
And all over EuropeEuropa, people stoodstod up and said,
45
174991
3660
Och över hela Europa protesterade människor och sa,
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
"Vi vill inte ha det här."
03:17
They said, we don't want this datadata retentionretention.
47
181158
3398
De sa, vi vill inte ha den här lagringen av information.
03:20
We want self-determinationsjälvbestämmande in the digitaldigital ageålder,
48
184556
3537
Vi vill ha självbestämmande i den digitala tidsåldern
03:23
and we don't want that phonetelefon companiesföretag and InternetInternet companiesföretag
49
188093
2999
och vi vill inte att telefonoperatörer och internetföretag
03:26
have to storeLagra all this informationinformation about us.
50
191092
3449
ska tvingas spara all den här informationen om oss.
03:30
They were lawyersadvokater, journalistsjournalister, priestspräster,
51
194541
2683
Där fanns advokater, journalister, präster
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
och alla sa: "Vi vill inte ha det här."
03:36
And here you can see, like 10 thousandstusentals of people
53
200380
3067
Här kan ni se 10 000-tals människor
03:39
wentåkte out on the streetsgator of BerlinBerlin and said,
54
203447
2656
som gick ut på Berlins gator och sa:
03:42
"FreedomFrihet, not fearrädsla."
55
206103
3207
"Frihet, inte fruktan."
03:45
And some even said, this would be StasiStasi 2.0.
56
209310
4449
Vissa sa till och med att det här skulle vara Stasi 2.0.
03:49
StasiStasi was the secrethemlighet policepolis in EastÖster GermanyTyskland.
57
213759
6037
Stasi var den hemliga polisen i Östtyskland.
03:55
And I alsoockså askfråga myselfjag själv, does it really work?
58
219796
4481
Och jag frågar mig också själv,
kommer det verkligen att fungera?
04:00
Can they really storeLagra all this informationinformation about us?
59
224277
3432
Kan de verkligen lagra all den här information om oss?
04:03
EveryVarje time I use my mobilemobil phonetelefon?
60
227709
3630
Varje gång jag använder min mobiltelefon?
04:07
So I askedfrågade my phonetelefon companyföretag, DeutscheDeutsche TelekomTelekom,
61
231354
3756
Så jag bad min telefonoperatör, Deutsche Telekom,
04:11
whichsom was at that time the largeststörsta phonetelefon companyföretag in GermanyTyskland,
62
235110
3765
då den största telefonoperatören i Tyskland,
04:14
and I askedfrågade them, please,
63
238875
1396
och jag bad dem att
04:16
sendskicka me all the informationinformation you have storedlagrade about me.
64
240271
4356
skicka all information de hade lagrat om mig.
04:20
And I askedfrågade them onceen gång, and I askedfrågade them again,
65
244642
2159
Jag frågade dem en gång och jag frågade dem igen
04:22
and I got no realverklig answersvar. It was only blahbla blahbla answerssvar.
66
246801
3176
men jag fick inget riktigt svar, bara blah, blah tillbaka.
04:25
But then I said, I want to have this informationinformation,
67
249977
3112
Men sen sa jag att jag vill verkligen ha den här informationen
04:28
because this is my life you are protocolingprotocoling.
68
253089
4752
eftersom det är mitt liv ni protokollför.
04:33
So I decidedbestämt to startStart a lawsuiträttegång againstmot them,
69
257841
3992
Så jag bestämde mig för att inleda en rättsprocess mot dem
04:37
because I wanted to have this informationinformation.
70
261833
2960
eftersom jag ville ha informationen.
04:40
But DeutscheDeutsche TelekomTelekom said, no,
71
264793
2000
Men Deutsche Telekom sa nej,
04:42
we will not give you this informationinformation.
72
266793
2752
vi kommer inte att ge dig den här informationen.
04:45
So at the endslutet, I had a settlementlösning with them.
73
269545
4217
Så till sist förlikades vi.
04:49
I'll put down the lawsuiträttegång
74
273762
1359
Jag lade ner rättsprocessen
04:51
and they will sendskicka me all the informationinformation I askfråga for.
75
275121
3208
och de skulle skicka mig informationen jag bad om.
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
Eftersom under tiden
04:55
the GermanTyska ConstitutionalKonstitutionella CourtDomstolen ruledstyrde
77
279546
2237
kom den tyska författningsdomstolen fram till
04:57
that the implementationgenomförande of this E.U. directivedirektiv
78
281783
3817
att implementationen av EU-direktivet
05:01
into GermanTyska lawlag was unconstitutionalgrundlagsstridig.
79
285600
4419
bröt mot tysk grundlag.
05:05
So I got this uglyful brownbrun envelopekuvert
80
290019
2118
Så jag fick det här fula bruna kuvertet
05:08
with a C.D. insideinuti.
81
292137
2568
innehållande en CD.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
Och på CD:n fanns
05:13
Thirty-fiveTrettiofem thousandtusen eightåtta hundredhundra thirtytrettio linesrader of informationinformation.
83
297785
5361
35 830 rader information.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
Först när jag såg det sa jag, okej,
05:21
it's a hugeenorm filefil. Okay.
85
305561
3403
det är ett gigantisk dokument. Okej.
05:24
But then after a while I realizedinsåg,
86
308964
2517
Men efter en stund insåg jag,
05:27
this is my life.
87
311481
2288
det här är mitt liv.
05:29
This is sixsex monthsmånader of my life,
88
313769
1784
Det är sex månader av mitt liv,
05:31
into this filefil.
89
315553
4298
i det här dokumentet.
05:35
So I was a little bitbit skepticalskeptisk, what should I do with it?
90
319851
4250
Så jag var lite skeptisk. Vad skulle jag göra med det?
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
Eftersom man kan se var jag är,
05:43
where I sleepsova at night,
92
327280
2208
var jag sover på nätterna,
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
vad jag gör.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationinformation.
94
334192
4593
Till sist sa jag att, jag vill gå ut med den här informationen.
05:54
I want to make them publicoffentlig.
95
338785
1776
Jag vill göra den publik.
05:56
Because I want to showshow the people what does datadata retentionretention mean.
96
340561
4414
Eftersom jag vill visa folk vad datalagring betyder.
06:00
So togethertillsammans with ZeitZeit OnlineOnline and OpenÖppna DataData CityStaden, I did this.
97
344975
5264
Så, tillsammans med Zeit Online och Open Data City
gjorde jag det här.
06:06
This is a visualizationvisualisering of sixsex monthsmånader of my life.
98
350239
4128
Det här är en visualisering av sex månader av mitt liv.
06:10
You can zoomzoom in and zoomzoom out,
99
354367
1888
Du kan zooma in och ut,
06:12
you can windvind back and fastsnabb forwardfram-.
100
356255
2449
du kan spola framåt och bakåt.
06:14
You can see everyvarje stepsteg I take.
101
358704
3418
Man kan se varje steg jag tar.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
Och man kan till och med se
06:20
how I go from FrankfurtFrankfurt by traintåg
103
364447
3049
hur jag reser från Frankfurt med tåg
06:23
to CologneKöln, and how oftenofta I call in betweenmellan.
104
367496
4232
till Köln och hur ofta jag ringer under tiden.
06:27
All this is possiblemöjlig with this informationinformation.
105
371728
4733
Allt det här är möjligt med den här informationen.
06:32
That's a little bitbit scaryskrämmande.
106
376461
5455
Det är lite otäckt.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
Men det handlar inte bara om mig.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
Det handlar om oss alla.
06:45
First, it's only like, I call my wifefru and she callssamtal me,
109
389816
4724
Till att börja med så är det bara som att jag ringer min fru och hon ringer mig
06:50
and we talk to eachvarje other a couplepar of timesgånger.
110
394540
2671
och vi pratar med varandra ett par gånger.
06:53
And then there are some friendsvänner callingkallelse me,
111
397211
2462
Sen är det några vänner som ringer mig
06:55
and they call eachvarje other.
112
399673
1928
och de ringer varandra.
06:57
And after a while you are callingkallelse you,
113
401601
2119
Efter ett tag så ringer du till dig
06:59
and you are callingkallelse you, and you have this great
114
403720
2264
och du ringer också och man får ett stort
07:01
communicationkommunikation networknätverk.
115
405984
2424
kommunikationsnätverk.
07:04
But you can see how your people are communicatingkommunicerar with eachvarje other,
116
408408
4481
Man kan se hur folk kommunicerar med varandra,
07:08
what timesgånger they call eachvarje other, when they go to bedsäng.
117
412889
3303
när de ringer varandra, när de går och lägger sig.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
Man kan se allt det här.
07:14
You can see the hubshubbar, like who are the leadersledare in the groupgrupp.
119
418346
4015
Man kan se naven, vilka som är gruppens ledare.
07:18
If you have accesstillgång to this informationinformation,
120
422361
3480
Om man har tillgång till all den här informationen
07:21
you can see what your societysamhälle is doing.
121
425841
3847
så kan man se vad samhället har för sig.
07:25
If you have accesstillgång to this informationinformation,
122
429688
2625
Om man har tillgång till den här informationen
07:28
you can controlkontrollera your societysamhälle.
123
432313
4417
kan man kontrollera samhället.
07:32
This is a blueprintBlueprint for countriesländer like ChinaKina and IranIran.
124
436730
4976
Det här är en guide till länder som Kina och Iran.
07:37
This is a blueprintBlueprint how to surveyundersökning your societysamhälle,
125
441706
4168
Det här är en guide till hur man kan kartlägga samhället,
07:41
because you know who talkssamtal to whomvem,
126
445874
2616
för du vet vem som pratar med vem,
07:44
who sendssänder whomvem an emaile-post, all this is possiblemöjlig
127
448490
2881
vem som skickar e-post till vem.
Allt det här är möjligt
07:47
if you have accesstillgång to this informationinformation.
128
451371
2698
om du har tillgång till den här informationen.
07:49
And this informationinformation is storedlagrade for at leastminst sixsex monthsmånader
129
454069
3037
Och informationen sparas i minst sex månader,
07:53
in EuropeEuropa, up to two yearsår.
130
457106
4987
i Europa, upp till två år.
07:57
Like I said at the beginningbörjan,
131
462093
1615
Som jag sa i början,
07:59
imaginetänka that all those people on the streetsgator of BerlinBerlin
132
463708
3433
tänk er att alla människorna på gatorna i Berlin
08:03
in autumnhösten of 1989
133
467141
2448
hösten 1989
08:05
had a mobilemobil phonetelefon in theirderas pocketficka.
134
469589
3023
hade haft en mobiltelefon i fickan.
08:08
And the StasiStasi would have knownkänd who tooktog partdel at this protestprotest,
135
472612
3969
Och att Stasi hade vetat vilka som deltog i protesterna
08:12
and if the StasiStasi would have knownkänd
136
476581
1687
och att om Stasi hade vetat
08:14
who are the leadersledare behindBakom it,
137
478268
3494
vilka ledarna bakom dem var
08:17
this mayMaj never have happenedhände.
138
481762
3221
hade det här nog aldrig hänt.
08:20
The fallfalla of the BerlinBerlin WallVäggen would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
Berlinmuren hade kanske inte fallit.
08:23
And in the aftermathverkningarna, alsoockså not the fallfalla of the IronJärn CurtainGardin.
140
488014
3616
Och som en följd, inte heller järnridån.
08:27
Because todayi dag, statestat agenciesbyråer and companiesföretag
141
491630
4608
För idag vill statliga myndigheter och företag
08:32
want to storeLagra as much informationinformation as they can get about us,
142
496238
4289
spara så mycket information de kan om oss
08:36
onlineuppkopplad and offlineoff-line.
143
500527
1880
online så väl som offline.
08:38
They want to have the possibilitymöjlighet to trackspåra our livesliv,
144
502407
4207
De vill ha möjligheten att spåra våra liv
08:42
and they want to storeLagra them for all time.
145
506614
3848
och de vill spara dem för evigt.
08:46
But self-determinationsjälvbestämmande and livinglevande in the digitaldigital ageålder
146
510462
4443
Men självbestämmande och att leva i den digitala tidsåldern
08:50
is no contradictionmotsägelse.
147
514905
2697
är ingen motsägelse.
08:53
But you have to fightbekämpa for your self-determinationsjälvbestämmande todayi dag.
148
517602
5159
Men man måste kämpa för självbestämmande idag.
08:58
You have to fightbekämpa for it everyvarje day.
149
522761
4027
Man måste kämpa för det varje dag.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
Så, när du kommer hem
09:05
tell your friendsvänner
151
529550
1656
berätta för dina vänner
09:07
that privacysekretess is a valuevärde of the 21stst centuryårhundrade,
152
531206
4311
att integritet är en tillgång på 2000 talet
09:11
and it's not outdatedföråldrade.
153
535517
2520
och det är inte förlegat.
09:13
When you go home, tell your representativerepresentativ
154
538037
4066
När du kommer hem, berätta för dina företrädare
09:18
only because companiesföretag and statestat agenciesbyråer have the possibilitymöjlighet
155
542103
4479
att bara för att företag och statliga myndigheter
har möjligheten
09:22
to storeLagra certainvissa informationinformation, they don't have to do it.
156
546582
5416
att spara viss information betyder det inte att de måste göra det.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
Och om du inte tror mig,
09:30
askfråga your phonetelefon companyföretag what informationinformation they storeLagra about you.
158
554343
7623
fråga din telefonoperatör vilken information
de sparar om dig.
09:37
So, in the futureframtida, everyvarje time you use your mobilemobil phonetelefon,
159
561966
6860
Så, i framtiden, varje gång du använder din mobiltelefon,
09:44
let it be a reminderpåminnelse to you
160
568826
3072
låt det bli en påminnelse
09:47
that you have to fightbekämpa for self-determinationsjälvbestämmande in the digitaldigital ageålder.
161
571898
3767
att du måste kämpa för självbestämmande i
den digitala tidsåldern.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
Tack!
09:52
(ApplauseApplåder)
163
576890
3148
(Applåder)
Translated by Johan Pfeifer
Reviewed by Erik Silfversten

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com