ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2004

Chris Anderson: Technology's long tail

كريس أندرسون: ذيل التقنية الطويل

Filmed:
1,053,329 views

كريس اندرسون ، محرر WIRED ، يستكشف اربع مراحل رئيسية لأية تكنولوجيا قادرة على البقاء والنمو، وهي قدرتها على تحديد السعر المناسب، الحصول على حصة من السوق، إحلال تكنولوجيا راسخة ، وأخيرا، أن تصبح عالمية ومنتشرة في كل مكان.
- Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to speakتحدث about technologyتقنية trendsاتجاهات,
0
0
4000
أرغب في التحدث عن الصيحات التقنية،
00:29
whichالتي is something that manyكثير of you followإتبع --
1
4000
4000
التي يتابعها العديد منكم --
00:33
but we alsoأيضا followإتبع, for relatedذات صلة reasonsأسباب.
2
8000
4000
لكننا أيضًا نتابعها ، لأسباب مرتبطة.
00:37
Obviouslyبوضوح, beingيجرى a technologyتقنية magazineمجلة, technologyتقنية trendsاتجاهات
3
12000
3000
من الطبيعي ، كونها مجلة تكنولوجية ، فإن الصيحات التكنولوجية
00:40
are something that we writeاكتب about and need to know about.
4
15000
4000
هي شيء نكتب عنها ونحتاج أن نعرف عنها.
00:44
But alsoأيضا it's partجزء of beingيجرى any monthlyشهريا magazineمجلة --
5
19000
3000
لكن أيضًا كجزء من أي مجلة شهرية--
00:47
you liveحي in the futureمستقبل. And we have a long lead-timeالمهلة.
6
22000
3000
عليك العيش في المستقبل. ولدينا مهلة زمنية طويلة.
00:50
We have to planخطة issuesمسائل manyكثير monthsالشهور in advanceتقدم;
7
25000
2000
علينا التخطيط لعدة شهور مقدما،
00:52
we have to guessخمن at what publicعامة appetitesشهية are going to be sixستة monthsالشهور,
8
27000
3000
وعلينا أن نخمن كيف ستكون رغبة الجمهور بعد ستة شهور،
00:55
nineتسعة monthsالشهور down the roadطريق. So we're in the forecastingالتوقع businessاعمال.
9
30000
5000
تسعة شهور مسبقًا. إذن نحن نعمل في مجال التنبؤ.
01:00
We alsoأيضا, like a lot of companiesالشركات, createخلق a productالمنتج
10
35000
2000
كالعديد من الشركات، أيضًا نحن نقوم بصنع منتج
01:02
that's basedعلى أساس on technologyتقنية trendsاتجاهات.
11
37000
1000
يستند على الصيحات التكنولوجية.
01:03
In this caseقضية, oursلنا is about ideasأفكار and informationمعلومات, and, if we're luckyسعيد الحظ,
12
38000
5000
في هذه الحالة، لدينا المعلومات و الأفكار، و -- إن كنا محظوظين --
01:08
some entertainmentوسائل الترفيه. But the concept'sالمفهوم quiteالى حد كبير the sameنفسه.
13
43000
4000
بعض الترفيه. لكن المبدأ واحد.
01:12
And so we have to understandتفهم
14
47000
2000
و لذلك علينا أن نفهم
01:14
not only why tech'sالتكنولوجيا ل importantمهم, where it's going,
15
49000
2000
ليس فقط أهمية التكنولوجيا ومسارها،
01:16
but alsoأيضا, very importantlyالأهم, when -- the timingتوقيت is everything.
16
51000
6000
بل أيضا -- وهذا مهم جدا -- متى. التوقيت هو كل شيء.
01:22
And it's interestingمثير للإعجاب, when you look at the predictionsتوقعات madeمصنوع
17
57000
4000
ومن الممتع، عندما تنظر إلى التوقعات التي نتجت
01:26
duringأثناء the peakقمة of the boomفقاعة in the 1990s, about e-commerceالتجارة الإلكترونية,
18
61000
5000
خلال ذروة الطفرة عام 1990 عن التجارة الإلكترونية،
01:31
or Internetالإنترنت trafficحركة المرور, or broadbandموجة عريضة adoptionتبني, or Internetالإنترنت advertisingإعلان,
19
66000
5000
أو حركة المرور على شبكة الإنترنت، أو تبني الاتصالات ذات السعات العريضة، أو إعلانات الإنترنت،
01:36
they were all right -- they were just wrongخطأ in time.
20
71000
4000
جميع هذه التوقعات كانت صحيحة -- وكانت خاطئة في وقتها فقط.
01:40
Almostتقريبيا everyكل one of those has come trueصحيح just a fewقليل yearsسنوات laterفي وقت لاحق.
21
75000
3000
تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة.
01:43
But the differenceفرق of a fewقليل yearsسنوات on stock-marketسوق الأوراق المالية valuationsالتقييمات
22
78000
4000
لكن في تقييم سوق الأسهم هذا الفرق الذي هو عبارة عن سنوات قليلة
01:47
is obviouslyبوضوح extremeأقصى. And that's why timingتوقيت is everything.
23
82000
5000
هو شديد الإفراط بشكل واضح. لهذا فإن التوقيت يمثل كل شيء.
01:52
You've probablyالمحتمل seenرأيت something like this before.
24
87000
2000
لابد أنكم رأيتم شيئًا مثل هذا من قبل.
01:54
This is the classicكلاسيكي Gartnerغارتنر Hypeالضجيج Curveمنحنى, whichالتي talksمحادثات about
25
89000
2000
هذا منحنى غارتنر التقليدي ، الذي يتحدث عن
01:56
kindطيب القلب of the trajectoryمسار of a technology'sفي التكنولوجيا lifespanفترة الحياة.
26
91000
3000
نوع مسار العمر المتوقع للتكنولوجيا .
01:59
And just for funمرح, we put a bunchباقة of technologiesالتقنيات on it,
27
94000
2000
وللتسلية فقط، وضعنا عليه مجموعة من التقنيات،
02:01
to showتبين whetherسواء they were kindطيب القلب of risingارتفاع for the first highمتوسط peakقمة,
28
96000
4000
لنظهر ما إذا كان هناك ارتفاع في بداية الذروة،
02:05
or whetherسواء they were about to crashيصطدم _ تصادم
29
100000
1000
أو ما إذا كانت على وشك الانهيار
02:06
into the troughحوض of disillusionmentخيبة الأمل,
30
101000
3000
نحو قاع الوهم وخيبة الأمل
02:09
or riseترتفع back in the slopeميل of enlightenmentتنوير, etcإلخ.
31
104000
5000
أو اذا عاودت الصعود في منحنى التنوير، أو إلى آخره.
02:14
And this is one way to do technologyتقنية forecastingالتوقع: get a senseإحساس
32
109000
3000
هذه إحدى طرق التنبؤ التكنولوجي؛ وهو أن تقدر
02:17
of where technologyتقنية is and then anticipateتوقع the nextالتالى upturnارتفاع.
33
112000
4000
وضع التكنولوجيا الحالي، ثم أن تتوقع التقدم القادم.
02:21
We tendتميل to do any technologyتقنية that we think is sufficientlyبشكل كافي importantمهم;
34
116000
3000
نحن نميل للتنبؤ بأي تكنولوجيا نعتقد بأنها مهمة بما يكفي،
02:24
we'llحسنا typicallyعادة do it twiceمرتين. Onceذات مرة, we want to do it first.
35
119000
4000
و نقوم بذلك مرتين. في المرة الأولى، نريد أن نكون الأوائل.
02:28
We want to be the first to do it, for the geeksالمهوسون who appreciateنقدر that,
36
123000
3000
نريد أن نكون أول من يفعل ذلك، للمهووسين الذي يحبون ذلك،
02:31
we'llحسنا catchقبض على it right there at the technology-triggerتكنولوجيا الزناد.
37
126000
2000
سننتهز التكنولوجيا عند بدايتها.
02:33
You can see in 1997, we put Linuxلينكس on the coverغطاء، يغطي.
38
128000
4000
يمكنكم رؤية أنه في سنة 1997، وضعنا Linux على الغلاف.
02:37
But then it comesيأتي back. And sufficientlyبشكل كافي bigكبير technologiesالتقنيات
39
132000
4000
لكنه عاد ورجع مرة أخرى. و التكنولوجيات الكبيرة والهامة
02:41
are going to hitنجاح the mainstreamالتيار, and they're going to burstانفجار out.
40
136000
2000
ستدخل إلى المضمار العام وستقوم بالإنفجار والانتشار.
02:43
And then it's time to do it again. Last yearعام.
41
138000
5000
وعندها يحين وقت للقيام بذلك لمرة أخرى. كالعام الماضي.
02:48
And that's one way that we try to time technologyتقنية trendsاتجاهات.
42
143000
4000
وهذه إحدى الطرق التي نجربها لتوقيت الصيحات التكنولوجية.
02:52
I'd like to talk about a way of thinkingتفكير about technologyتقنية trendsاتجاهات
43
147000
3000
أرغب في التحدث عن طريقة للتفكير بشأن إتجاهات التكنولوجيا
02:55
that I call my "grandكبير unifiedموحد theoryنظرية of predictingتوقع the futureمستقبل,"
44
150000
4000
والتي أطلق عليها النظرية الموحدة الكبرى للتنبؤ بالمستقبل،
02:59
but it's closerأقرب to a petiteصغيرتي unifiedموحد theoryنظرية of predictingتوقع the futureمستقبل.
45
154000
6000
لكنها أقرب إلى كونها نظرية موحدة صغرى للتنبؤ بالمستقبل.
03:05
It's basedعلى أساس on the presumptionافتراض, the observationالملاحظة even,
46
160000
3000
إنها تعتمد على الإفتراض، أو حتى الملاحظة،
03:08
that all importantمهم technologiesالتقنيات go throughعبر fourأربعة stagesمراحل in theirهم life --
47
163000
5000
أن جميع التقنيات الهامة تمر بأربع مراحل خلال مسيرة حياتها --
03:13
at leastالأقل one of the fourأربعة stagesمراحل, sometimesبعض الأحيان all fourأربعة of the stagesمراحل.
48
168000
4000
وعلى الأقل بمرحلة من الأربع مراحل وأحيانًا بجميع المراحل الأربعة.
03:17
And at eachكل one of these stagesمراحل, can be seenرأيت as a collisionتصادم --
49
172000
5000
وفي كل مرحلة من هذه المراحل، يمكن رؤيتها كتصادم --
03:22
a collisionتصادم with something elseآخر --
50
177000
3000
تصادم مع شيء آخر --
03:25
for exampleمثال, a criticalحرج price-lineسعر الخط that changesالتغييرات bothكلا the technologyتقنية
51
180000
4000
على سبيل المثال، خط السعر الحرج الذي يغيّر كلا من التكنولوجيا
03:29
and alsoأيضا changesالتغييرات its effectتأثير on the worldالعالمية. It's an inflectionلديها pointنقطة.
52
184000
4000
وتأثيرها على العالم. هي نقطة تصريف.
03:33
And these are the inflectionلديها pointsنقاط that tell you
53
188000
3000
ونقاط الإنعطاف هذه هي التي تخبركم
03:36
what the nextالتالى chapterالفصل in that technology'sفي التكنولوجيا life is going to be,
54
191000
4000
عن الفصل القادم في حياة تلك التكنولوجيا،
03:40
and maybe how you can do something about it.
55
195000
4000
وعما يمكنك فعله حيالها.
03:44
The first is the criticalحرج priceالسعر.
56
199000
2000
الأول هو السعر الحرج.
03:46
The first stageالمسرح in a technology'sفي التكنولوجيا advanceتقدم
57
201000
2000
المرحلة الأولى في تقدم التكنولوجيا
03:48
is that it'llأنه سوف fallخريف belowأدناه a criticalحرج priceالسعر.
58
203000
4000
هي أنها ستسقط تحت السعر الحرج.
03:52
After it fallsالسقوط belowأدناه a criticalحرج priceالسعر, it will tendتميل,
59
207000
2000
وبعد إنخفاضها تحت السعر الحرج، لابد أن تؤول،
03:54
if it's successfulناجح, to riseترتفع aboveفي الاعلى a criticalحرج massكتلة, a penetrationاختراق.
60
209000
5000
إذا كانت ناجحة، للصعود إلى أعلى الإنتاج الحرج ، أي إختراق.
03:59
Manyكثير technologiesالتقنيات, at that pointنقطة, displaceأزاح anotherآخر technologyتقنية,
61
214000
6000
العديد من التكنولوجيات -- عند تلك النقطة -- تحل محل تكنولوجيات أخرى،
04:05
and that's anotherآخر importantمهم pointنقطة.
62
220000
4000
وهذه نقطة أخرى مهمة.
04:09
And then finallyأخيرا, a lot of technologiesالتقنيات commoditizecommoditize.
63
224000
3000
ثم أخيراً، الكثير من التكنولوجيات تصبح سلع.
04:12
Towardsتجاه the endالنهاية of theirهم life, they becomeيصبح nearlyتقريبا freeحر.
64
227000
3000
تجاه نهاية دورة حياتها، تصبح شبه مجانية.
04:15
Eachكل one of those is an opportunityفرصة to do something about it;
65
230000
3000
كل واحدة من تلك هي فرصة لفعل شئ حيالها.
04:18
it's an opportunityفرصة for the technologyتقنية to changeيتغيرون.
66
233000
2000
وهي فرصة لأن تتغير التكنولوجيا.
04:20
And even if you missedافتقد, you know, the first boomفقاعة of Wi-Fiواي فاي --
67
235000
4000
وحتى إذا فاتتك الفرصة -- تعلمون أنه في أول إنفجار لل Wi-Fi
04:24
you know, Wi-Fiواي فاي did the criticalحرج priceالسعر, it did the criticalحرج massكتلة,
68
239000
4000
وصل ال Wi-Fi الى السعر الحرج، ووصل الى الإنتاج الحرج،
04:28
but hasn'tلم doneفعله displacementالإزاح yetبعد, and hasn'tلم doneفعله freeحر yetبعد --
69
243000
3000
لكنه لم يصل الى الإحلال بعد، ولم يصبح مجانياً بعد--
04:31
there's still more opportunityفرصة in that.
70
246000
2000
لذلك ما تزال هناك فرصة في ذلك.
04:33
I'd like to demonstrateيتظاهر what I mean by this
71
248000
2000
أرغب في شرح ما أعنيه بهذا
04:35
by tellingتقول the storyقصة of the DVDDVD,
72
250000
2000
عبر إخباركم قصة ال DVD،
04:37
whichالتي is a technologyتقنية whichالتي has doneفعله all of these.
73
252000
3000
الذي هو تكنولوجيا خضعت لكل هذه المراحل.
04:40
The DVDDVD, as you know, was introducedأدخلت in the mid-منتصف1990s
74
255000
3000
ال DVD، كما تعلمون، تم تقديمه في وسط التسعينات
04:43
and it was quiteالى حد كبير expensiveمكلفة. But you can see that by 1998,
75
258000
5000
وكان غالي الثمن. لكن ترون أنه بحلول عام 1998،
04:48
it had fallenساقط belowأدناه 400 dollarsدولار, and 400 dollarsدولار was a psychologicalنفسي thresholdعتبة.
76
263000
5000
إنخفض السعر لأقل من 400 دولار، وكان هذا السعر عبارة عن عتبة نفسية.
04:53
And it startedبدأت to take off. And you can see that the unitsوحدات
77
268000
4000
وبدأ في الإقلاع. ويمكنكم رؤية كيف أن الوحدات
04:57
startedبدأت to trendاتجاه up, the hiddenمخفي inflectionلديها pointنقطة -- it was takingمع الأخذ off.
78
272000
6000
بدأت تذهب في الإتجاه العالي، نقطة الإنعطاف الخفية، كانت تقلع.
05:03
The nextالتالى thing it hitنجاح, a yearعام laterفي وقت لاحق, was criticalحرج massكتلة. In this caseقضية,
79
278000
5000
الشئ التالي الذي وصلت إليه، بعد عام، كانت الكتلة الحرجة. في هذه الحالة
05:08
20 percentنسبه مئويه is oftenغالبا a good proxyالوكيل for criticalحرج massكتلة in a householdمنزلي.
80
283000
4000
فإن نسبة عشرون في المائة، في معظم الوقت، هي وكيل جيد للإنتاج الحرج في الأسرة الواحدة.
05:12
And what's interestingمثير للإعجاب here
81
287000
2000
والشئ المثير هنا
05:14
is that something elseآخر tookأخذ off alongعلى طول with it: home-theaterالمسرح المنزلي unitsوحدات.
82
289000
5000
هو أن شئ آخر قام بالإقلاع معه -- وهي وحدات المسرح المنزلي.
05:19
Suddenlyفجأة you have a DVDDVD in the houseمنزل;
83
294000
2000
فجأة لديك DVD في المنزل،
05:21
you've got high-qualityجودة عالية digitalرقمي videoفيديو;
84
296000
2000
ولديك فيديو رقمي عالي الجودة،
05:23
you have a reasonالسبب to have a big-screenشاشة كبيرة televisionالتلفاز;
85
298000
2000
ولديك سبب للحصول على شاشة تلفاز ضخمة،
05:25
you have a reasonالسبب for Dolbyدولبي 5.1 surround-soundالصوت المحيط.
86
300000
4000
ولديك سبب للحصول على Dolby 5.1 بالصوت المحيط.
05:29
And maybe you have reasonsأسباب for startingابتداء to connectالاتصال them,
87
304000
2000
وربما لديك أسباب لتبدأ بتوصيلهم،
05:31
and bringاحضر the restراحة of your entertainmentوسائل الترفيه in.
88
306000
2000
وجلب بقية الرفاهيات التي تهمك.
05:33
What's interestingمثير للإعجاب alsoأيضا is -- noteملحوظة that Netflixنيتفليكس was foundedمؤسس in 1999.
89
308000
4000
الشئ المثير أيضاً -- لاحظ أن شركة Netflix أسست عام 1999.
05:37
Reedقصب Hastingsهاستينغز is here. He clearlyبوضوح saw that that was a momentلحظة,
90
312000
5000
ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة،
05:42
that was an inflectionلديها pointنقطة that he could do something with.
91
317000
4000
كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها.
05:46
The nextالتالى phaseمرحلة it hitنجاح was displacementالإزاح.
92
321000
2000
المرحلة التالية التي وصلت إليها كانت الإستبدال.
05:48
You can see around 2001 it finallyأخيرا out-soldمن البيع the VCRVCR.
93
323000
4000
يمكنكم ملاحظة كيف أنها في حوالي عام 2001 قامت بتخطي مبيعات أجهزة الفيديو (VCR).
05:52
And here too, you can see the implicationsآثار in the worldالعالمية at largeكبير.
94
327000
6000
وهنا أيضاً، يمكنكم رؤية أثر هذا في العالم كله.
05:58
Netflixنيتفليكس was right -- the Netflixنيتفليكس modelنموذج could capitalizeالاستفادة on the DVDDVD
95
333000
4000
كانت Netflix محقة -- يمكن لنموذج Netflix أن يربح ويستفيد من الDVD
06:02
in a way that the video-rentalتأجير الفيديو storesمخازن couldn'tلم أستطع.
96
337000
3000
بطريقة لم تستطع محال تأجير الفيديو فعلها.
06:05
Amongمن بين the DVD'sدي في دي manyكثير assetsالأصول is that it's very smallصغير;
97
340000
3000
من بين مقومات الDVD العديدة هو حجمه الصغير للغاية،
06:08
you can stickعصا it in the mailerالارسال and postبريد it cheaplyرخيص.
98
343000
3000
حيث يمكنك وضعه بالبريد وإرساله بسعر رخيص.
06:11
That gaveأعطى an advantageأفضلية; that was an implicationيتضمن
99
346000
4000
هذا أعطى أفضلية. وكانت تلك إشارة ضمنية
06:15
of the technology'sفي التكنولوجيا riseترتفع that wasn'tلم يكن obviousواضح to everybodyالجميع.
100
350000
4000
إلى صعود هذه التكنولوجيا بشكل لم يكن واضحا للناس.
06:19
And then finallyأخيرا, DVDsأقراص الفيديو الرقمية are approachingتقترب freeحر.
101
354000
3000
وفي النهاية، تقترب الDVDs من المجانية.
06:22
There's a companyشركة calledمسمي Apexذروة, a no-nameلا اسم Chineseصينى firmمؤسسة,
102
357000
2000
هناك شركة إسمها Apex، شركة صينية غير معروفة،
06:24
who has, severalالعديد من timesمرات in the pastالماضي yearعام, been the number-oneرقم واحد
103
359000
4000
التي كانت لعدة مرات في السنة الماضية، الرقم الأول في
06:28
DVDDVD sellerتاجر in Americaأمريكا. Theirهم averageمعدل priceالسعر, for last yearعام, was 48 dollarsدولار.
104
363000
7000
مبيعات ال DVD في أمريكا. متوسط سعرهم، للسنة الماضية، كان 48 دولاراً.
06:35
You're awareوصف of the
105
370000
2000
ربما أنتم مدركون
06:37
perhapsربما apocryphalمشكوك بأمر Wal-Martوول مارت stampedeفرار جماعي
106
372000
4000
للخبر الملفق ربما حول تدافع Wal-Mart الشديد
06:41
over the 30-dollar-دولار DVDDVD.
107
376000
4000
على DVD ال30 دولاراً.
06:45
But they're gettingالحصول على very, very cheapرخيص,
108
380000
2000
غير أنها تصبح رخيصة جداً جداً،
06:47
and look at the interestingمثير للإعجاب implicationيتضمن of it. As they get cheaperأرخص,
109
382000
4000
وأنظروا الى التأثير المترتب على هذا. مع إزدياد الرخص،
06:51
the premiumعلاوة brandsالعلامات التجارية, the Sonysشركة سوني and suchهذه, are losingفقدان marketسوق shareشارك,
110
386000
3000
تخسر العلامات التجارية مثل سوني وغيرها حصص من السوق،
06:54
and the no-namesلا أسماء, the Apexesوالحصان, are gainingكسب them.
111
389000
2000
وتكسبها الشركات غير المعروفة مثل Apex.
06:56
They're beingيجرى commodifiedالسلعية, and that's what happensيحدث
112
391000
2000
هم يتعرضون للتسليع، وهذا ما يحدث
06:58
when things go to zeroصفر. It's a toughقاسي marketسوق out there.
113
393000
5000
عندما تؤول الأمور الى الصفر. إنه سوق قاسي.
07:03
(Laughterضحك)
114
398000
3000
(ضحك)
07:06
Now they'veكان عليهم introducedأدخلت these fourأربعة waysطرق of looking at technologyتقنية,
115
401000
3000
الآن لقد قاموا بتقديم هذه الطرق الأربع للنظر إلى التكنولوجيا
07:09
these fourأربعة stagesمراحل of technology'sفي التكنولوجيا life.
116
404000
2000
هذه المراحل الأربعة لحياة التكنولوجيا.
07:11
I'd like to talk about some other technologiesالتقنيات out there,
117
406000
3000
أرغب في التحدث عن بعض التكنولوجيات الأخرى
07:14
just technologiesالتقنيات on our radarرادار -- and I'll use this lensعدسة,
118
409000
3000
تكنولوجيات على رادارنا -- وسأستخدم هذه العدسات،
07:17
these fourأربعة, as a way to kindطيب القلب of tell you
119
412000
2000
هذه الأربعة، كطريقة لإخباركم
07:19
where eachكل one of those technologiesالتقنيات is in its developmentتطوير.
120
414000
3000
عن موقع كل تكنولوجيا منها في مرحلة تطورها.
07:22
They're not necessarilyبالضرورة the top-أعلى-10 technologiesالتقنيات out there --
121
417000
3000
وهذه ليست بالضرورة أفضل 10 تكنولوجيات موجودة --
07:25
they're just examplesأمثلة of technologiesالتقنيات
122
420000
1000
بل هي فقط أمثلة عن تكنولوجيات
07:26
that are in eachكل one of these periodsفترات.
123
421000
3000
تقع في كلّ من هذه المراحل.
07:29
But I think that the implicationsآثار of them approachingتقترب
124
424000
3000
لكني أعتقد أن الآثار المترتبة على قربها من
07:32
these crossoversسيارات الكروس أوفر, these intersectionsالتقاطعات, are interestingمثير للإعجاب to think about.
125
427000
3000
هذه الأماكن الإنتقالية والتقاطعات، هو أمر مثير للاهتمام.
07:35
Startبداية with geneجينة sequencingالتسلسل.
126
430000
2000
نبدأ من تسلسل الجينات.
07:37
As you probablyالمحتمل know, geneجينة sequencingالتسلسل -- in a largeكبير partجزء,
127
432000
3000
ربما تعرفون أن سلسلة الجينات،
07:40
because it's builtمبني on computersأجهزة الكمبيوتر -- is fallingهبوط in priceالسعر
128
435000
3000
ولأنه مبني على أجهزة الكومبيوتر -- تتعرض بشكل كبير إلى إنخفاض في السعر
07:43
at a kindطيب القلب of a Moore'sمور Law-likeالقانون مثل levelمستوى.
129
438000
2000
على مستوى مشابه لقانون "مور".
07:45
It is now possibleممكن -- will be possibleممكن,
130
440000
3000
من الممكن الآن -- أو سيصبح ممكناً،
07:48
and if Craigكريج Venterبطن indeedفي الواقع comesيأتي todayاليوم,
131
443000
3000
إذا جاء "كريغ فنتر" اليوم،
07:51
he mayقد tell you something about this --
132
446000
1000
ربما سيخبركم شيئاً حول هذا --
07:52
to sequenceتسلسل the humanبشري genomeالجينوم for 40 millionمليون dollarsدولار by the endالنهاية of this yearعام.
133
447000
5000
فك شفرة جينات البشر مقابل 40 مليون دولار بحلول نهاية هذه السنة.
07:57
That's as opposedمعارض to billionsالمليارات just a fewقليل yearsسنوات agoمنذ.
134
452000
5000
وهذا مقابل المليارات قبل سنوات قليلة.
08:02
You know, our abilityالقدرة to captureأسر the toolsأدوات of creationخلق
135
457000
5000
أتعلمون، إن قدرتنا على معرفة هذه الأدوات للإبداع
08:07
is gettingالحصول على closerأقرب and closerأقرب.
136
462000
2000
تصبح أقرب وأقرب.
08:09
What's interestingمثير للإعجاب is that at the sameنفسه time, the numberرقم of genesالجينات
137
464000
3000
الشئ المثير هو أنه في نفس الوقت، عدد الجينات
08:12
that we're discoveringاكتشاف is risingارتفاع very quicklyبسرعة.
138
467000
2000
التي نكتشفها يزداد بسرعة شديدة.
08:14
Eachكل one of these genesالجينات has potentialمحتمل diagnosticتشخيصي testاختبار.
139
469000
3000
لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي.
08:17
There will come a day
140
472000
2000
وسيأتي اليوم
08:19
when you can have hundredsالمئات of thousandsالآلاف of testsاختبارات doneفعله, very cheaplyرخيص,
141
474000
4000
الذي يمكن فيه إنجاز مئات الٱلاف من الإختبارات بسعر رخيص للغاية،
08:23
if you want to know. You can learnتعلم about your ownخاصة mosaicفسيفساء.
142
478000
5000
اذا أردتم أن تعرفوا. يمكنكم أن تتعلموا المزيد عن الفسيفساء خاصتكم.
08:28
Here'sمن هنا anotherآخر technologyتقنية that's approachingتقترب a criticalحرج priceالسعر.
143
483000
3000
هذه تكنولوجيا أخرى تقترب من السعر الحرج.
08:31
This is a fascinatingساحر researchابحاث from WHO that showsعروض the effectتأثير
144
486000
4000
هذا هو البحث الرائع من منظمة الصحة العالمية الذي يظهر تأثير
08:35
of genericعام drugsالمخدرات on anti-retroviralمكافحة فيروسات drugالمخدرات compoundsمجمعات سكنية and cocktailsالكوكتيلات.
145
490000
7000
العقاقير الوراثية المضادة للفيروسات على مركب دوائي مشكّل.
08:42
In Januaryكانون الثاني 2000, the priceالسعر was 10,000 dollarsدولار, or 27 dollarsدولار a day.
146
497000
6000
في يناير عام 2000، كان السعر 10 الٱف دولار، أو ما يعادل 27 دولاراً لليوم.
08:48
The genericsالأدوية cameأتى in, first in Brazilالبرازيل and elsewhereفي مكان آخر,
147
503000
3000
دخلت هذه الأدوية، أولاً إلى البرازيل وأماكن أخرى،
08:51
and the effectتأثير was just dramaticدراماتيكي on pricingالتسعير.
148
506000
4000
وكان التأثير كبيراً جداً على الأسعار.
08:55
Todayاليوم it's lessأقل than 50 centsسنتا a day.
149
510000
5000
اليوم تبلغ الكلفة أقل من 50 سنتاً في اليوم.
09:00
And what's interestingمثير للإعجاب is if you look at the priceالسعر elasticityمرونة,
150
515000
5000
والشئ المثير هو إذا نظرت الى مرونة السعر،
09:05
if you look at the correlationعلاقه مترابطه betweenما بين these two,
151
520000
3000
إذا نظرتم الى العلاقة بين هاتين الإثنتين،
09:08
as the anti-retroviralsمضادات الفيروسات come down, the numberرقم of people you can treatيعالج
152
523000
3000
كلما إنخفض مضاد الفيروسات، فإن عدد الناس الذين يمكن علاجهم
09:11
goesيذهب radicallyجذريا up. And the Clintonكلينتون Foundationالمؤسسة and WHO
153
526000
6000
يرتفع بشدة. ومنظمة كلينتون والصحة العالمية
09:17
believe that they can treatيعالج threeثلاثة millionمليون people worldwideفي جميع أنحاء العالم by 2005 --
154
532000
4000
يعتقدون أن بمقدورهم معالجة ثلاثة ملايين شخص عالمياً بحلول 2005 --
09:21
two millionمليون in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا.
155
536000
2000
مليونان منهم في جنوب صحراء أفريقيا.
09:23
And the fallingهبوط priceالسعر of drugsالمخدرات has a lot to do with that.
156
538000
3000
والأسعار المتهاوية للأدوية لديها علاقة كبيرة بذلك.
09:26
Linuxلينكس is anotherآخر good exampleمثال.
157
541000
2000
لينكس هو مثال آخر جيد.
09:28
Now we'veقمنا switchedتحول to criticalحرج massكتلة.
158
543000
2000
الآن إنتقلنا الى الإنتاج الحرج.
09:30
These are now technologiesالتقنيات that are hittingضرب criticalحرج massكتلة.
159
545000
2000
هذه تكنلوجيات الآن تصل الى الإنتاج الحرج.
09:32
If you look here, here'sمن هنا Linuxلينكس in redأحمر, and it's hitنجاح 20 percentنسبه مئويه.
160
547000
6000
اذا نظرتم هنا، لينكس هنا باللون الأحمر، وقد وصل إلى 20 في المائة.
09:38
Interestinglyومن المثير للاهتمام, it's doneفعله a crossoverعبور before,
161
553000
2000
من المثير للإهتمام أنه بلغ حد الإنتقال من قبل،
09:40
but not the crossoversسيارات الكروس أوفر that matterشيء.
162
555000
2000
لكن ليس الحد الذي يهم.
09:42
The crossoverعبور that's going to matterشيء is the one with the blueأزرق.
163
557000
3000
العبور الذي سيكون مهماً هو ما باللون الأزرق.
09:45
But you can look and see the directionاتجاه those linesخطوط are going,
164
560000
2000
ويمكنكم رؤية المسار التي تتجه فيه هذه الخطوط،
09:47
you can see that at the 20 percentنسبه مئويه, it's now takenتؤخذ seriouslyبشكل جاد.
165
562000
3000
يمكنكم رؤية كيف أنها عند درجة ال20 في المائة، فإنها تؤخذ الآن بجدية.
09:50
It's not just for the geeksالمهوسون any more.
166
565000
4000
الأمر ليس فقط للمهووسين بعد الآن.
09:54
That is, I imagineتخيل, what people in Redmondريدموند
167
569000
2000
هذا هو، على ما أعتقد، هو ما يقوم الناس في ريدموند
09:56
wakeاستيقظ up in the middleوسط of the night thinkingتفكير about.
168
571000
2000
بالتقكير به في منتصف الليل.
09:58
(Laughterضحك)
169
573000
2000
(ضحك)
10:00
Anotherآخر technologyتقنية that we see all around us out here is hybridهجين carsالسيارات.
170
575000
4000
تكنولوجيا أخرى نشاهدها في كل مكان هي السيارات الهجينة.
10:04
I don't know whetherسواء anybodyاي شخص has a Priusبريوس 2004, but they're fantasticرائع.
171
579000
3000
لا أعلم إذا كان أحد هنا يملك Prius 2004، ولكنها رائعة.
10:07
And if you look at the trendsاتجاهات here, by about 2008 --
172
582000
4000
وإذا نظرتم الى الصيحات هذه، فإنها بحلول العام 2008 تقريبا --
10:11
and I don't think this is a crazyمجنون forecastتوقعات --
173
586000
2000
ولا أعتقد أن هذا تنبؤ جنوني --
10:13
they'llأنها سوف be two percentنسبه مئويه of autoتلقاءي salesمبيعات.
174
588000
2000
فأنها ستمثل إثنين في المائة من مبيعات السيارات.
10:15
Two percentنسبه مئويه isn't 20 percentنسبه مئويه, but in the carسيارة businessاعمال,
175
590000
3000
إثنان في المائة ليست 20 في المائة، ولكن في سوق السيارات،
10:18
whichالتي is slowبطيء movingمتحرك, that's hugeضخم; that's arrivalوصول.
176
593000
6000
الذي يتحرك ببطء، هذه نسبة ضخمة. هذا عبارة عن وصول.
10:24
At two percentنسبه مئويه, you startبداية seeingرؤية them on the roadsالطرق everywhereفي كل مكان.
177
599000
3000
عند نسبة الإثنين في المائة تبدأ برؤيتها في الطرقات في كل مكان.
10:27
And what's interestingمثير للإعجاب about the hybridsالهجينة takingمع الأخذ off
178
602000
4000
والشئ المثير حول إنطلاق هذه السيارات الهجينة
10:31
is you've now introducedأدخلت electricكهربائي motorsالمحركات to the automobileسيارة industryصناعة.
179
606000
4000
هو أنها الٱن أدخلت المحركات الكهربائية لسوق السيارات.
10:35
It's the first radicalأصولي changeيتغيرون in automobileسيارة technologyتقنية in 100 yearsسنوات.
180
610000
4000
هذا هو التغيير الجذري الأول في تكنولوجيا السيارات منذ 100 عام.
10:39
And onceذات مرة you have electricكهربائي motorsالمحركات, you can do anything:
181
614000
3000
وبمجرد حصولك على محركات كهربائية، فإنه يمكنك فعل أي شئ:
10:42
you can changeيتغيرون the structureبناء of the carسيارة in any way you want.
182
617000
3000
يمكنك تغيير هيكل السيارة بأي طريقة تريد.
10:45
You can have regenerativeمصلح brakingفرملة; you can have drive-by-wireدفع بالتوصيل;
183
620000
3000
يمكنك وضع فرامل تتجدد تلقائيا ويمكنك الحصول على قيادة-عبر-الأسلاك،
10:48
you can have replaceableمستبدل bodyالجسم shapesالأشكال --
184
623000
2000
يمكنك الحصول على هيكل قابلة للإستبدال --
10:50
it's a little thing that startsيبدأ with a hybridهجين,
185
625000
2000
إنه شئ صغير يبدأ مع السيارات الهجينة،
10:52
but it can leadقيادة to a wholeكامل newالجديد eraعصر of the carسيارة.
186
627000
3000
ولكن بإمكانها أن تقود الى عهد جديد للسيارة.
10:55
Voiceصوت Over IPIP is something you mayقد have heardسمعت something about.
187
630000
3000
الصوت عبر بروتوكول الإنترنت ال IP هو شئ ربما سمعتم به.
10:58
Again, it's kindطيب القلب of comingآت out of nowhereلا مكان;
188
633000
1000
هذا أيضا وكأنه بدأ من لا شيء،
10:59
it's a little hardالصعب to use right now.
189
634000
2000
ومن الصعب إستخدامه الآن.
11:01
There's a companyشركة createdخلقت by the Kazaaكازا foundersمؤسسو calledمسمي Skypeسكايب.
190
636000
4000
هناك شركة أسسها مؤسسو Kazaa تسمى Skype.
11:05
Look at these numbersأعداد. They launchedأطلقت it in Augustأغسطس of last yearعام;
191
640000
3000
أنظروا إلى هذه الأرقام. لقد أطلقوه في أغسطس العام الماضي،
11:08
they alreadyسابقا have nearlyتقريبا fourأربعة millionمليون registeredمسجل usersالمستخدمين --
192
643000
5000
ولديهم قرابة المليون مشترك مسجل الٱن --
11:13
that's criticalحرج massكتلة.
193
648000
3000
هذه كتلة حرجة.
11:16
And the sameنفسه thing'sشيء ل happeningحدث on the carrierالناقل sideجانب.
194
651000
3000
والشيئ ذاته يحصل عند جانب الحامل.
11:19
You're looking at IPIP takingمع الأخذ over from some of the traditionalتقليدي
195
654000
4000
أنتم تنظرون إلى بروتوكول الإنترنت الIP وهو يحلّ مكان معايير
11:23
telecomالاتصالات standardsالمعايير. This is a tippingالبقشيش pointنقطة --
196
658000
4000
الإتصالات التقليدية. هذه نقطة تحوّل --
11:27
if Malcolm'sمالكوم here, forgiveغفر me -- and it's going to changeيتغيرون the economicsاقتصاديات,
197
662000
4000
اذا كان مالكوم هنا فأرجو أن يسامحني -- سيقوم هذا بتغيير الإقتصاد
11:31
and the speedسرعة, and the playersلاعبين in the industryصناعة.
198
666000
4000
والسرعة واللاعبين الأساسيين في قطاع الصناعة.
11:35
It's going to look a little bitقليلا like that.
199
670000
6000
سيكون شكلها قريباً من ذلك.
11:41
And finallyأخيرا, freeحر. Freeحر is really, really interestingمثير للإعجاب.
200
676000
6000
وختاماً، ما هو مجاني. المجانية حقيقة مثيرة للغاية.
11:47
Freeحر is something that comesيأتي with digitalرقمي, because
201
682000
6000
المجانية هي شئ يأتي مع الرقمية، لأن
11:53
the reproductionاستنساخ costsالتكاليف are essentiallyبشكل أساسي freeحر. It comesيأتي with IPIP,
202
688000
6000
تكاليف إعادة الإنتاج في الأساس مجانية. هي تأتي مع بروتوكول الإنترنت الIP،
11:59
because it's suchهذه an efficientفعالة protocolبروتوكول. It comesيأتي with fiberالأساسية opticsبصريات,
203
694000
3000
لأنه بروتوكول فعّال. هي تأتي مع الألياف الضوئية أي الfiber-optics،
12:02
because there's so much bandwidthعرض النطاق.
204
697000
1000
لأن هناك الكثير من الاتصالات ذات السعات العريضة.
12:03
Freeحر is really, you know, the giftهدية مجانية of Siliconالسيليكون Valleyالوادي to the worldالعالمية.
205
698000
5000
أتعلمون، المجانية هي بالفعل هدية وادي سليكون الى العالم.
12:08
It's an economicاقتصادي forceفرض; it's a technicalتقني forceفرض.
206
703000
3000
هي قوة إقتصادية وقوة تقنية.
12:11
It's a deflationaryالانكماش forceفرض, if not handledالتعامل right.
207
706000
4000
هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة.
12:15
It is abundanceوفرة, as opposedمعارض to scarcityنقص.
208
710000
3000
هي الوفرة على عكس الندرة.
12:18
Freeحر is probablyالمحتمل the mostعظم interestingمثير للإعجاب thing.
209
713000
2000
المجانية هي على الأرجح الشئ الأكثر إثارة للإهتمام.
12:20
And here you have just the numberرقم of songsالأغاني
210
715000
3000
وهنا لديك عدد الأغنيات
12:23
that can be storedمخزن on a hardالصعب driveقيادة.
211
718000
2000
التي يمكن تخزينها على قرص صلب.
12:25
You know, there could be a film'sفي فيلم [unclearغير واضح] there,
212
720000
4000
تعلمون، قد يكون هناك [غير واضح] للفيلم هناك،
12:29
but it's basicallyفي الأساس, everyكل songأغنية ever madeمصنوع could be storedمخزن
213
724000
3000
ولكن في الأساس، كل أغنية سجلت في التاريخ يمكن تخزينها
12:32
on 400 dollarsدولار worthيستحق of storageتخزين by 2008. It takes that entireكامل elementجزء,
214
727000
7000
على قرص صلب تبلغ قيمته 400 دولار بحلول 2008. إنها تلغي العنصر بأكمله،
12:39
the physicalجسدي - بدني elementجزء, of songsالأغاني off the tableالطاولة.
215
734000
4000
العنصر المادي ، للأغنيات من على الطاولة.
12:43
And you've seenرأيت the numbersأعداد.
216
738000
1000
ولقد رأيتم الأرقام.
12:44
I mean, you know, the musicموسيقى industryصناعة is implodingينهار
217
739000
4000
أعني، تعلمون، سوق صناعة الموسيقى ينفجر من الداخل
12:48
in frontأمامي of our very eyesعيون, and Hollywood'sهوليوود worriedقلق as well.
218
743000
3000
أمام أعيننا، وهوليوود قلقة أيضاً.
12:51
They're facingمواجهة a forceفرض that they haven'tلم facedواجه before.
219
746000
5000
هم يواجهون قوة لم يواجهوها من قبل.
12:56
And theirهم responseاستجابة is draconianشديدة القسوة, and not necessarilyبالضرورة
220
751000
7000
وردودهم الوحشية ليست بالضرورة
13:03
the one that's going to get them out of this.
221
758000
4000
تلك التي ستخرجهم من هذا المأزق.
13:07
And finallyأخيرا, I'll give you one last exampleمثال of freeحر --
222
762000
3000
وفي الختام، سأقدم آخر مثال على المجانية --
13:10
perhapsربما the mostعظم powerfulقوي of all. I mentionedالمذكورة fiberالأساسية opticsبصريات --
223
765000
3000
ربما الأكثر قوة من الجميع. لقد ذكرت الألياف الضوئية:
13:13
theirهم abundanceوفرة tendsيميل to make things freeحر.
224
768000
2000
وفرتها تجعل الأشياء تصبح مجانية.
13:15
This is the priceالسعر of a phoneهاتف call to Indiaالهند perلكل minuteاللحظة.
225
770000
4000
هذا هو سعر مكالمة الى الهند للدقيقة.
13:19
And what's interestingمثير للإعجاب is that it was just 1990
226
774000
3000
والشئ المثير هو أنها في عام 1990
13:22
when it was more than two dollarsدولار a minuteاللحظة.
227
777000
3000
كانت أكثر من دولارين للدقيقة.
13:25
Indiaالهند had, still has, a regulatedينظم phoneهاتف systemالنظام and so did we.
228
780000
8000
ما يزال لدى الهند نظام هاتف منظم، وكذلك نحن.
13:33
It was surprisinglyبشكل مفاجئ non-innovativeغير مبتكرة, movedانتقل very slowlyببطء,
229
788000
5000
وقد كانت شديدة عدم الإبتكار وتحركت ببطء شديد،
13:38
but then there was just so much fiberالأساسية out there,
230
793000
3000
ولكن حينها كان هناك الكثير من الألياف هناك
13:41
you couldn'tلم أستطع holdمعلق back, and look how quicklyبسرعة the priceالسعر fellسقط.
231
796000
4000
التي لم يمكن حبسها. أنظروا إلى سرعة إنخفاض الأسعار.
13:45
It's sevenسبعة centsسنتا a minuteاللحظة, in manyكثير casesالحالات.
232
800000
4000
إنها سبعة سنتات للدقيقة، في الكثير من الحالات.
13:49
And the consequenceنتيجة of cheapرخيص phoneهاتف callingدعوة, freeحر phoneهاتف callingدعوة,
233
804000
5000
وما يتبع المكالمات الهاتفية الرخيصة والمكالمات الهاتفية المجانية
13:54
to Indiaالهند, is the pissed-offمنزعج programmerمبرمج, is the outsourcingالاستعانة بمصادر خارجية.
234
809000
5000
الى الهند، هو المبرمج الغاضب ونقل الخدمات لمصادر خارجية أخرى.
13:59
It is probablyالمحتمل one of the mostعظم dramaticدراماتيكي shiftsالتحولات in globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب
235
814000
4000
من المرجح أن هذا من أكثر التحولات الجذرية على صعيد العولمة،
14:03
and one of the mostعظم powerfulقوي economicاقتصادي toolsأدوات
236
818000
3000
وواحدة من أقوى أدوات الإقتصاد
14:06
that we're seeingرؤية in our worldالعالمية todayاليوم.
237
821000
1000
التي نشهدها في عالمنا اليوم.
14:07
The forceفرض of Indiaالهند, and then Chinaالصين, and any other countryبلد
238
822000
5000
قوة الهند، ثم الصين، وأي من البلدان الأخرى
14:12
that can contactاتصل our marketsالأسواق
239
827000
2000
التي يمكنها التواصل مع أسواقنا
14:14
and will work with our companiesالشركات -- because the communicationsمجال الاتصالات are freeحر --
240
829000
5000
والتي ستعمل مع شركاتنا -- لأن الإتصالات مجانية --
14:19
is just beginningالبداية to be feltشعور.
241
834000
2000
الٱن بدأنا بلمس هذه القوى.
14:21
And I think that's probablyالمحتمل one
242
836000
1000
وأعتقد أن هذه هي على الأرجح إحدى
14:22
of the mostعظم importantمهم technologyتقنية trendsاتجاهات that we're looking at todayاليوم.
243
837000
2000
أهم صيحات التكنولوجيا التي نشهدها اليوم.
14:24
Thank you.
244
839000
2000
شكرًا لكم.
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Omar Ayoub

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com