ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2004

Chris Anderson: Technology's long tail

WIRED editörü Chris Anderson'dan teknolojinin Uzun Kuyruğu üzerine

Filmed:
1,053,329 views

WIRED dergisi editörü Chris Anderson, her yaşayabilen teknolojinin geçirdiği dört aşamayı inceliyor: doğru fiyatı bulmak, pazar payı kazanmak, oturmuş bir teknolojiyi yerinden etmek ve son olarak, her yere yayılmak.
- Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to speakkonuşmak about technologyteknoloji trendseğilimler,
0
0
4000
Teknoloji trendleriyle ilgili konuşmak istiyorum,
00:29
whichhangi is something that manyçok of you followtakip et --
1
4000
4000
ki bu birçoğunuzun takip ettiği birşey -
00:33
but we alsoAyrıca followtakip et, for relatedilgili reasonsnedenleri.
2
8000
4000
ama bildiğiniz gibi, bizim de takip ettiğimiz bir şey.
00:37
ObviouslyBelli ki, beingolmak a technologyteknoloji magazinedergi, technologyteknoloji trendseğilimler
3
12000
3000
Teknoloji dergisi olduğumuz için, doğal olarak, teknoloji trendleri
00:40
are something that we writeyazmak about and need to know about.
4
15000
4000
yazmak ve bilmek zorunda olduğumuz birşey.
00:44
But alsoAyrıca it's partBölüm of beingolmak any monthlyaylık magazinedergi --
5
19000
3000
Ama aynı zamanda herhangi bir aylık dergi olmanın da bir parçası -
00:47
you livecanlı in the futuregelecek. And we have a long lead-timeteslim.
6
22000
3000
gelecekte yaşıyorsunuz. Ve uzun bir hazırlık süremiz var.
00:50
We have to planplan issuessorunlar manyçok monthsay in advanceilerlemek;
7
25000
2000
Sayıları birkaç ay öncesinden planlamak zorundayız,
00:52
we have to guesstahmin at what publichalka açık appetitesiştah are going to be sixaltı monthsay,
8
27000
3000
altı ay sonraki isteklerin ne olacağını tahmin etmek zorundayız,
00:55
ninedokuz monthsay down the roadyol. So we're in the forecastingtahmini business.
9
30000
5000
yol boyunca dokuz ayımız var. Bu nedenle 'geleceği öngörme' işindeyiz.
01:00
We alsoAyrıca, like a lot of companiesşirketler, createyaratmak a productürün
10
35000
2000
Aynı zamanda, birçok şirket gibi, teknoloji trendlerine
01:02
that's basedmerkezli on technologyteknoloji trendseğilimler.
11
37000
1000
dayalı ürün üretiyoruz.
01:03
In this casedurum, oursbizim is about ideasfikirler and informationbilgi, and, if we're luckyşanslı,
12
38000
5000
Bu durumda bizim işimiz fikirler ve bilgi ile ilgili, ve eğer şanslıysak,
01:08
some entertainmenteğlence. But the concept'skavramı'nın quiteoldukça the sameaynı.
13
43000
4000
biraz da eğlence ile. Ama kavramlar genel olarak aynı.
01:12
And so we have to understandanlama
14
47000
2000
Ve teknolojinin sadece neden önemli olduğunu
01:14
not only why tech'sTech importantönemli, where it's going,
15
49000
2000
ve nereye doğru gittiğini değil,
01:16
but alsoAyrıca, very importantlyönemlisi, when -- the timingzamanlama is everything.
16
51000
6000
aynı zamanda, ne zaman gerçekleşeceğini de anlamak zorundayız ve bu çok önemli - zamanlama herşey demek.
01:22
And it's interestingilginç, when you look at the predictionstahminler madeyapılmış
17
57000
4000
Ve şurası ilginçtir ki, 1990larda yükselişin zirve noktasında
01:26
duringsırasında the peakzirve of the boomBoom in the 1990s, about e-commercee-ticaret,
18
61000
5000
yapılan tahminlere baktığınızda, e-ticaret hakkında olsun,
01:31
or InternetInternet traffictrafik, or broadbandgenişbant adoptionBenimseme, or InternetInternet advertisingreklâm,
19
66000
5000
ya da internet trafiği, ya da genişbantın yayılması, ya da internet reklamcılığı,
01:36
they were all right -- they were just wrongyanlış in time.
20
71000
4000
hepsi haklıydı - sadece zaman konusunda yanılmışlardı.
01:40
AlmostNeredeyse everyher one of those has come truedoğru just a fewaz yearsyıl latersonra.
21
75000
3000
Neredeyse tahminlerin her biri birkaç sene sonra gerçekleşti.
01:43
But the differencefark of a fewaz yearsyıl on stock-markethisse senedi piyasasında valuationsDeðerlendirme
22
78000
4000
Ama pazar değeri üzerinde birkaç senenin farkı
01:47
is obviouslybelli ki extremeaşırı. And that's why timingzamanlama is everything.
23
82000
5000
son derece fazlaydı. İşte bu yüzden zamanlama herşeydir.
01:52
You've probablymuhtemelen seengörüldü something like this before.
24
87000
2000
Muhtemelen buna benzer birşeyi daha önce görmüşsünüzdür.
01:54
This is the classicklasik GartnerGartner HypeHype CurveEğri, whichhangi talksgörüşmeler about
25
89000
2000
Bu klasik Gartner Yayılma Eğrisidir, bir teknolojinin
01:56
kindtür of the trajectoryYörünge of a technology'steknoloji en lifespanömür.
26
91000
3000
yaşamı boyunca ilerleyeceği aşamalar hakkındadır.
01:59
And just for funeğlence, we put a bunchDemet of technologiesteknolojiler on it,
27
94000
2000
Ve sadece eğlence amaçlı olarak, üzerine bazı teknolojileri yerleştirdik,
02:01
to showgöstermek whetherolup olmadığını they were kindtür of risingyükselen for the first highyüksek peakzirve,
28
96000
4000
bunlar, ilk yükselişin içindeler mi, yoksa
02:05
or whetherolup olmadığını they were about to crashkaza
29
100000
1000
hayal kırıklığı sonrası
02:06
into the troughyalak of disillusionmenthayal kırıklığı,
30
101000
3000
dibe mi batıyorlar,
02:09
or riseyükselmek back in the slopeeğim of enlightenmentaydınlatma, etcvb.
31
104000
5000
ya da aydınlanma yokuşunda tekrar mı yükseliyorlar, vs.
02:14
And this is one way to do technologyteknoloji forecastingtahmini: get a senseduyu
32
109000
3000
Ve bu teknoloji öngörüsü yapmanın bir yolu; teknolojinin
02:17
of where technologyteknoloji is and then anticipatetahmin etmek the nextSonraki upturndüzelme.
33
112000
4000
nerede olduğuna dair bir belirti hisset ve bir sonraki dönüşü bekle.
02:21
We tendeğiliminde to do any technologyteknoloji that we think is sufficientlyyeteri kadar importantönemli;
34
116000
3000
Yeterince önemli bulduğumuz her teknolojiyi
02:24
we'lliyi typicallytipik do it twiceiki defa. OnceBir kez, we want to do it first.
35
119000
4000
genel olarak iki kere benimseriz. İlkinde, önce biz benimsemek isteriz.
02:28
We want to be the first to do it, for the geeksinekler who appreciateanlamak that,
36
123000
3000
İlk benimseyen biz olmak isteriz, bunu hisseden inekler olarak
02:31
we'lliyi catchyakalamak it right there at the technology-triggerteknoloji-tetik.
37
126000
2000
ilk çıktığı noktada yakalarız.
02:33
You can see in 1997, we put LinuxLinux on the coverkapak.
38
128000
4000
Gördüğünüz gibi 1997'de Linux'u kapak yaptık.
02:37
But then it comesgeliyor back. And sufficientlyyeteri kadar bigbüyük technologiesteknolojiler
39
132000
4000
Ama sonra geri gelir. Ve yeterince büyük teknolojiler
02:41
are going to hitvurmak the mainstreamana akım, and they're going to burstpatlamak out.
40
136000
2000
ana kitleyi vuracaktır ve patlayacaktır.
02:43
And then it's time to do it again. Last yearyıl.
41
138000
5000
Ve tekrar yapma vakti geldi. Bir önceki sene.
02:48
And that's one way that we try to time technologyteknoloji trendseğilimler.
42
143000
4000
Ve bu teknoloji trendlerini zamanlamaya çalışmanın bir yolu.
02:52
I'd like to talk about a way of thinkingdüşünme about technologyteknoloji trendseğilimler
43
147000
3000
Teknoloji trendleriyle ilgili, geleceği tahmin etmenin büyük birleşik kuramı olarak adlandırdığım,
02:55
that I call my "grandbüyük unifiedbirleşik theoryteori of predictingtahmin the futuregelecek,"
44
150000
4000
bir düşünme tarzından bahsetmek istiyorum
02:59
but it's closeryakın to a petitePetite unifiedbirleşik theoryteori of predictingtahmin the futuregelecek.
45
154000
6000
ama bu aslında küçük 'geleceği tahmin etme birleşik kuramı'na daha çok benziyor.
03:05
It's basedmerkezli on the presumptionkarine, the observationgözlem even,
46
160000
3000
Şu varsayıma dayanıyor,
03:08
that all importantönemli technologiesteknolojiler go throughvasitasiyla fourdört stagesaşamaları in theironların life --
47
163000
5000
bütün önemli teknolojiler yaşamları boyunca dört aşamadan geçerler -
03:13
at leasten az one of the fourdört stagesaşamaları, sometimesara sıra all fourdört of the stagesaşamaları.
48
168000
4000
en azından bu dört aşamadan birinden, bazen hepsinden.
03:17
And at eachher one of these stagesaşamaları, can be seengörüldü as a collisionçarpışma --
49
172000
5000
Ve bu aşamaların her biri bir çarpışma - bir başka şeyle
03:22
a collisionçarpışma with something elsebaşka --
50
177000
3000
çarpışma - olarak görülebilir
03:25
for exampleörnek, a criticalkritik price-linefiyat-line that changesdeğişiklikler bothher ikisi de the technologyteknoloji
51
180000
4000
örneğin, kritik bir fiyat-çizgisi hem teknolojiyi
03:29
and alsoAyrıca changesdeğişiklikler its effectEfekt on the worldDünya. It's an inflectiondönüm pointpuan.
52
184000
4000
hem de onun dünya üzerindeki etkisini değiştirebilir. Bu bir dönüm noktasıdır.
03:33
And these are the inflectiondönüm pointsmakas that tell you
53
188000
3000
Ve teknolojinin yaşamının bir sonraki aşamasında ne olacağını,
03:36
what the nextSonraki chapterbölüm in that technology'steknoloji en life is going to be,
54
191000
4000
ve belki de bununla ilgili olarak ne yapabileceğinizi
03:40
and maybe how you can do something about it.
55
195000
4000
size söyleyen bu dönüm noktalarıdır.
03:44
The first is the criticalkritik pricefiyat.
56
199000
2000
İlki kritik fiyattır.
03:46
The first stageevre in a technology'steknoloji en advanceilerlemek
57
201000
2000
Bir teknolojinin gelişimindeki ilk aşama
03:48
is that it'llolacak falldüşmek belowaltında a criticalkritik pricefiyat.
58
203000
4000
kritik fiyatın altına düşmesidir.
03:52
After it fallsdüşme belowaltında a criticalkritik pricefiyat, it will tendeğiliminde,
59
207000
2000
Bir kritik fiyatın altına düştükten sonra, eğer başarılı ise
03:54
if it's successfulbaşarılı, to riseyükselmek aboveyukarıdaki a criticalkritik masskitle, a penetrationpenetrasyon.
60
209000
5000
bir kritik kitle değerinin üzerine doğru yükselme eğilimi gösterecektir; yayılma.
03:59
ManyBirçok technologiesteknolojiler, at that pointpuan, displaceyerinden çıkarmak anotherbir diğeri technologyteknoloji,
61
214000
6000
Birçok teknoloji, bu noktada, diğer bir teknolojinin yerini alacaktır
04:05
and that's anotherbir diğeri importantönemli pointpuan.
62
220000
4000
ve bir diğer önemli nokta budur.
04:09
And then finallyen sonunda, a lot of technologiesteknolojiler commoditizeSizde.
63
224000
3000
Ve en sonunda, bu teknolojilerin birçoğu sıradan eşya haline gelecektir.
04:12
TowardsDoğru the endson of theironların life, they becomeolmak nearlyneredeyse freeücretsiz.
64
227000
3000
Yaşamlarının sonuna doğru, neredeyse bedava olacaklardır.
04:15
EachHer one of those is an opportunityfırsat to do something about it;
65
230000
3000
Bu aşamaların her biri, bu teknolojiyle ilgili birşey yapmak için fırsattır;
04:18
it's an opportunityfırsat for the technologyteknoloji to changedeğişiklik.
66
233000
2000
teknolojinin değişmesi için fırsattır.
04:20
And even if you missedcevapsız, you know, the first boomBoom of Wi-FiWi-Fi --
67
235000
4000
Ve eğer kaçırdıysanız, biliyorsunuz ki, Wi-Fi'nin ilk patlaması
04:24
you know, Wi-FiWi-Fi did the criticalkritik pricefiyat, it did the criticalkritik masskitle,
68
239000
4000
kritik fiyata geldikten sonra, kritik kitleye ulaştıktan sonra oldu
04:28
but hasn'tdeğil sahiptir donetamam displacementdeplasman yethenüz, and hasn'tdeğil sahiptir donetamam freeücretsiz yethenüz --
69
243000
3000
ama hala bir başka şeyin yerini almadı ve hala bedava değil -
04:31
there's still more opportunityfırsat in that.
70
246000
2000
burada hala bazı fırsatlar var.
04:33
I'd like to demonstrategöstermek what I mean by this
71
248000
2000
Ne demek istediğimi
04:35
by tellingsöylüyorum the storyÖykü of the DVDDVD,
72
250000
2000
DVD'nin hikayesini anlatarak göstermek istiyorum
04:37
whichhangi is a technologyteknoloji whichhangi has donetamam all of these.
73
252000
3000
ki bu teknoloji bütün bu aşamalardan geçti.
04:40
The DVDDVD, as you know, was introducedtanıtılan in the mid-orta1990s
74
255000
3000
DVD, bildiğiniz gibi, 1990'ların ortalarında çıktı
04:43
and it was quiteoldukça expensivepahalı. But you can see that by 1998,
75
258000
5000
ve çok pahalı idi. Ama gördüğünüz gibi 1998'de
04:48
it had fallendüşmüş belowaltında 400 dollarsdolar, and 400 dollarsdolar was a psychologicalpsikolojik thresholdeşik.
76
263000
5000
400 doların altına düştü ve 400 dolar bir psikolojik sınırdı.
04:53
And it startedbaşladı to take off. And you can see that the unitsbirimler
77
268000
4000
Ve yükselmeye başladı. Gördüğünüz gibi birim sayıları
04:57
startedbaşladı to trendakım up, the hiddengizli inflectiondönüm pointpuan -- it was takingalma off.
78
272000
6000
artmaya başladı, bu gizli dönüm noktası idi, yükseliş başladı.
05:03
The nextSonraki thing it hitvurmak, a yearyıl latersonra, was criticalkritik masskitle. In this casedurum,
79
278000
5000
Bir yıl sonra, bulunduğu nokta kritik kitle idi. Bu durumda,
05:08
20 percentyüzde is oftensık sık a good proxyProxy for criticalkritik masskitle in a householdev halkı.
80
283000
4000
yüzde 20 genel olarak bir ev eşyası için iyi bir kritik kitle değeridir.
05:12
And what's interestingilginç here
81
287000
2000
Ve burada ilginç olan
05:14
is that something elsebaşka tookaldı off alonguzun bir with it: home-theaterev sinema unitsbirimler.
82
289000
5000
bir başka şeyin - ev sinema sistemlerinin - bununla beraber yükselişidir.
05:19
SuddenlyAniden you have a DVDDVD in the houseev;
83
294000
2000
Birden evinizde DVD sahibi oldunuz,
05:21
you've got high-qualityyüksek kalite digitaldijital videovideo;
84
296000
2000
yüksek kaliteli sayısal videonuz oldu,
05:23
you have a reasonneden to have a big-screenbüyük ekran televisiontelevizyon;
85
298000
2000
büyük ekran televizyon almak için bir nedeniniz oldu,
05:25
you have a reasonneden for DolbyDolby 5.1 surround-soundsurround ses.
86
300000
4000
Dolby 5.1 çevresel ses için bir nedeniniz oldu.
05:29
And maybe you have reasonsnedenleri for startingbaşlangıç to connectbağlamak them,
87
304000
2000
Ve bunları birbirine bağlamak
05:31
and bringgetirmek the restdinlenme of your entertainmenteğlence in.
88
306000
2000
ve diğer eğlenceleri bunun içine katmak için bir nedeniniz oldu.
05:33
What's interestingilginç alsoAyrıca is -- noteNot that NetflixNetflix was foundedkurulmuş in 1999.
89
308000
4000
Aynı zamanda ilginç olan bir nokta da, Netflix'in 1999 yılında kurulmuş olması.
05:37
ReedReed HastingsHastings is here. He clearlyAçıkça saw that that was a momentan,
90
312000
5000
Reed Hastings burada. O anın önemli bir an olduğunu açık olarak görmüştü,
05:42
that was an inflectiondönüm pointpuan that he could do something with.
91
317000
4000
bu bir dönüm noktasıydı, bununla ilgili olarak birşeyler yapabilirdi.
05:46
The nextSonraki phaseAşama it hitvurmak was displacementdeplasman.
92
321000
2000
Bir sonraki aşama yerinden etme aşaması.
05:48
You can see around 2001 it finallyen sonunda out-solddışarı sattı the VCRVCR.
93
323000
4000
Gördüğünüz gibi 2001 civarında VCR'ı yerinden etti.
05:52
And here too, you can see the implicationsetkileri in the worldDünya at largegeniş.
94
327000
6000
Ve dünya çapındaki etkilerini burada görüyorsunuz.
05:58
NetflixNetflix was right -- the NetflixNetflix modelmodel could capitalizebüyük harfe çevirme on the DVDDVD
95
333000
4000
Netflix haklıydı - video kiralama dükkanlarının yapamadığı şekilde
06:02
in a way that the video-rentalvideo-kiralama storesdepolar couldn'tcould.
96
337000
3000
Netflix modeli DVD üzerinden para kazanabilirdi.
06:05
AmongArasında the DVD'sDVD manyçok assetsvarlıklar is that it's very smallküçük;
97
340000
3000
DVD'nin birçok özelliği yanında, küçük olması
06:08
you can stickÇubuk it in the mailermailler and postposta it cheaplyucuza.
98
343000
3000
onu postaya koyup ucuz bir şekilde gönderebilmenizi sağladı.
06:11
That gaveverdi an advantageavantaj; that was an implicationdolaylı
99
346000
4000
Bu bir üstünlük sağladı; bu herkese açıkça görünmeyen,
06:15
of the technology'steknoloji en riseyükselmek that wasn'tdeğildi obviousaçık to everybodyherkes.
100
350000
4000
teknolojinin yükselişinin bir sonucuydu.
06:19
And then finallyen sonunda, DVDsDVD are approachingyaklaşıyor freeücretsiz.
101
354000
3000
Ve sonunda DVDler bedavaya yaklaşıyor.
06:22
There's a companyşirket calleddenilen ApexApex, a no-nameİsimsiz ChineseÇince firmfirma,
102
357000
2000
Apex adında, pek bilinmeyen bir Çin şirketi var,
06:24
who has, severalbirkaç timeszamanlar in the pastgeçmiş yearyıl, been the number-onebir numara
103
359000
4000
geçen yıllarda çok kez Amerika'da birinci
06:28
DVDDVD sellerSatıcı in AmericaAmerika. TheirOnların averageortalama pricefiyat, for last yearyıl, was 48 dollarsdolar.
104
363000
7000
DVD satıcısı oldu. Ortalama fiyatları, geçen sene, 48 dolardı.
06:35
You're awarefarkında of the
105
370000
2000
30 dolar DVD için
06:37
perhapsbelki apocryphaluydurma Wal-MartWal-Mart stampedeizdiham
106
372000
4000
belki uydurma olan Wal-Mart izdihamını
06:41
over the 30-dollar-dolar DVDDVD.
107
376000
4000
duymuşsunuzdur.
06:45
But they're gettingalma very, very cheapucuz,
108
380000
2000
Ama gerçekten ucuzluyorlar,
06:47
and look at the interestingilginç implicationdolaylı of it. As they get cheaperdaha ucuz,
109
382000
4000
ve bunun ilginç sonucuna bakın. Onlar ucuzladıkça,
06:51
the premiumsigorta primi brandsmarkalar, the SonysSony'nin and suchböyle, are losingkaybetme marketpazar sharepay,
110
386000
3000
Sonyler gibi prestijli markalar pazar payı kaybediyor
06:54
and the no-namesİsimsiz, the ApexesApexes, are gainingkazanma them.
111
389000
2000
ve Apexler gibi bilinmeyenler bu payı kazanıyor.
06:56
They're beingolmak commodifiedsıfıra, and that's what happensolur
112
391000
2000
Sıradan eşya haline geliyorlar ve herşey sıfıra giderken
06:58
when things go to zerosıfır. It's a toughsert marketpazar out there.
113
393000
5000
olan budur. Dışarıda zor bir pazar var.
07:03
(LaughterKahkaha)
114
398000
3000
(Gülüşmeler)
07:06
Now they'veonlar ettik introducedtanıtılan these fourdört waysyolları of looking at technologyteknoloji,
115
401000
3000
Bunlar teknolojiye bakmanın dört yolu;
07:09
these fourdört stagesaşamaları of technology'steknoloji en life.
116
404000
2000
teknolojinin yaşam döngüsünün dört aşaması.
07:11
I'd like to talk about some other technologiesteknolojiler out there,
117
406000
3000
Başka teknolojiler hakkında konuşmak istiyorum,
07:14
just technologiesteknolojiler on our radarradar -- and I'll use this lenslens,
118
409000
3000
sadece ilgilendiğimiz teknolojiler hakkında -
07:17
these fourdört, as a way to kindtür of tell you
119
412000
2000
ve bu bakış açısıyla, bu dört aşama, bu teknolojilerin gelişimlerinde
07:19
where eachher one of those technologiesteknolojiler is in its developmentgelişme.
120
414000
3000
hangi aşamada olduğunu söyleyebilir.
07:22
They're not necessarilyzorunlu olarak the top-Top-10 technologiesteknolojiler out there --
121
417000
3000
Bunların en iyi 10 teknoloji olması gerekmiyor -
07:25
they're just examplesörnekler of technologiesteknolojiler
122
420000
1000
bu aşamalardan birinde bulunan
07:26
that are in eachher one of these periodsdönemleri.
123
421000
3000
sadece örnek teknolojiler.
07:29
But I think that the implicationsetkileri of them approachingyaklaşıyor
124
424000
3000
Ama düşünüyorum ki, bu geçitlere, bu sınırlara yaklaşan
07:32
these crossoverskesişim, these intersectionskavşak, are interestingilginç to think about.
125
427000
3000
teknolojiler hakkında düşünmek ilginç.
07:35
StartBaşlat with genegen sequencingdizileme.
126
430000
2000
Örneğin gen sıralamayla başlayalım.
07:37
As you probablymuhtemelen know, genegen sequencingdizileme -- in a largegeniş partBölüm,
127
432000
3000
Bildiğiniz gibi, gen sıralama - büyük ölçüde
07:40
because it's builtinşa edilmiş on computersbilgisayarlar -- is fallingdüşen in pricefiyat
128
435000
3000
bilgisayarda yapılan bir şey - ve fiyatı
07:43
at a kindtür of a Moore'sMoore'un Law-likeYasa benzeri levelseviye.
129
438000
2000
Moore Yasası-vari bir şekilde düşüyor.
07:45
It is now possiblemümkün -- will be possiblemümkün,
130
440000
3000
Şimdi şu mümkün olacak,
07:48
and if CraigCraig VenterVenter indeedaslında comesgeliyor todaybugün,
131
443000
3000
ve eğer Craig Venter bugün burada olsaydı,
07:51
he mayMayıs ayı tell you something about this --
132
446000
1000
bunun hakkında size birşeyler söyleyebilirdi -
07:52
to sequencesıra the humaninsan genomegenom for 40 millionmilyon dollarsdolar by the endson of this yearyıl.
133
447000
5000
bu yılın sonunda 40 milyon dolara insan genomunu sıralamak mümkün olacak.
07:57
That's as opposedkarşıt to billionsmilyarlarca just a fewaz yearsyıl agoönce.
134
452000
5000
Sadece birkaç yıl önce milyarlar ediyordu.
08:02
You know, our abilitykabiliyet to captureele geçirmek the toolsaraçlar of creationoluşturma
135
457000
5000
Bildiğiniz gibi, yaratılışın araçlarını elde etme becerimiz
08:07
is gettingalma closeryakın and closeryakın.
136
462000
2000
git gide artıyor.
08:09
What's interestingilginç is that at the sameaynı time, the numbernumara of genesgenler
137
464000
3000
Aynı zamanda ilginç olan bir başka şey de, keşfettiğimiz genlerin sayısının
08:12
that we're discoveringkeşfetmek is risingyükselen very quicklyhızlı bir şekilde.
138
467000
2000
hızlı bir şekilde yükseliyor olması.
08:14
EachHer one of these genesgenler has potentialpotansiyel diagnosticArıza tespit testÖlçek.
139
469000
3000
Bu genlerin her birinin hastalık teşhisine yardımcı olma olasılığı var.
08:17
There will come a day
140
472000
2000
Bir gün gelecek
08:19
when you can have hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce of teststestler donetamam, very cheaplyucuza,
141
474000
4000
eğer öğrenmek istiyorsanız, yüzlerce testi, çok ucuza yapabileceksiniz.
08:23
if you want to know. You can learnöğrenmek about your ownkendi mosaicMozaik.
142
478000
5000
Kendi mozayiğiniz hakkında bilgi sahibi olabileceksiniz.
08:28
Here'sİşte anotherbir diğeri technologyteknoloji that's approachingyaklaşıyor a criticalkritik pricefiyat.
143
483000
3000
İşte burada kritik fiyata ulaşmakta olan bir başka teknoloji var.
08:31
This is a fascinatingbüyüleyici researchAraştırma from WHO that showsgösterileri the effectEfekt
144
486000
4000
Anti-HIV ilaç bileşikleri ve karışımları üzerinde genetik ilaçların
08:35
of genericgenel drugsilaçlar on anti-retroviralAnti-HIV drugilaç compoundsBileşikler and cocktailskokteyller.
145
490000
7000
etkisi üzerine DSÖ (WHO) tarafından etkileyici bir çalışma yapıldı.
08:42
In JanuaryOcak 2000, the pricefiyat was 10,000 dollarsdolar, or 27 dollarsdolar a day.
146
497000
6000
Ocak 2000'de, fiyatı 10000 dolardı veya gün başına 27 dolar.
08:48
The genericsGenel türler camegeldi in, first in BrazilBrezilya and elsewherebaşka yerde,
147
503000
3000
İlk olarak Brezilya'da ve diğer bazı yerlerde, genetik işin içine girdi
08:51
and the effectEfekt was just dramaticdramatik on pricingfiyatlandırma.
148
506000
4000
ve fiyata olan etkisi dramatik oldu.
08:55
TodayBugün it's lessaz than 50 centscent a day.
149
510000
5000
Bugün gün başına 50 sentten daha ucuz.
09:00
And what's interestingilginç is if you look at the pricefiyat elasticityelastikiyet,
150
515000
5000
Ve ilginç olan, eğer fiyat esnekliğine bakarsanız,
09:05
if you look at the correlationbağıntı betweenarasında these two,
151
520000
3000
bu ikisi arasındaki bağlantıya bakarsanız,
09:08
as the anti-retroviralsantiretroviral come down, the numbernumara of people you can treattedavi etmek
152
523000
3000
anti-HIVler düştükçe, tedavi edebildiğiniz insan sayısı da
09:11
goesgider radicallykökünden up. And the ClintonClinton FoundationVakfı and WHO
153
526000
6000
hızla artmakta. Ve Clinton Vakfı ile DSÖ
09:17
believe that they can treattedavi etmek threeüç millionmilyon people worldwideDünya çapında by 2005 --
154
532000
4000
2005 gibi - iki milyonu sahara altı Afrika'da olmak üzere - dünya çapında üç milyon insanı
09:21
two millionmilyon in sub-SaharanSahra AfricaAfrika.
155
536000
2000
tedavi edebileceğini düşünüyor.
09:23
And the fallingdüşen pricefiyat of drugsilaçlar has a lot to do with that.
156
538000
3000
Ve düşen ilaç fiyatlarının buna etkisi çok fazla.
09:26
LinuxLinux is anotherbir diğeri good exampleörnek.
157
541000
2000
Linux diğer bir iyi örnek.
09:28
Now we'vebiz ettik switchedanahtarlamalı to criticalkritik masskitle.
158
543000
2000
Şimdi kritik kitleye geçmiş bulunuyoruz.
09:30
These are now technologiesteknolojiler that are hittingisabet criticalkritik masskitle.
159
545000
2000
Bu teknolojiler artık kritik kitleleri vuran teknolojiler.
09:32
If you look here, here'sburada LinuxLinux in redkırmızı, and it's hitvurmak 20 percentyüzde.
160
547000
6000
Buraya bakarsanız, kırmızı olarak görünen Linux ve yüzde 20'yi buldu.
09:38
Interestinglyİlginç bir şekilde, it's donetamam a crossoverkarşıdan karşıya geçmek before,
161
553000
2000
İlginç olanı, daha önce başkalarını geçti,
09:40
but not the crossoverskesişim that mattermadde.
162
555000
2000
ama bu kadar önemli olmayan rakiplerdi.
09:42
The crossoverkarşıdan karşıya geçmek that's going to mattermadde is the one with the bluemavi.
163
557000
3000
Önem arzedecek olan nokta mavi ile gösterilen çizgi.
09:45
But you can look and see the directionyön those lineshatlar are going,
164
560000
2000
Ama bu çizgilerin gidişatını görüyorsunuz.
09:47
you can see that at the 20 percentyüzde, it's now takenalınmış seriouslycidden mi.
165
562000
3000
Gördüğünüz gibi yüzde 20'de ve artık ciddiye alınıyor.
09:50
It's not just for the geeksinekler any more.
166
565000
4000
Artık sadece inekler için değil.
09:54
That is, I imaginehayal etmek, what people in RedmondRedmond
167
569000
2000
Bu, düşünüyorum ki, Redmond'taki insanların
09:56
wakeuyanmak up in the middleorta of the night thinkingdüşünme about.
168
571000
2000
gecenin bir yarısı kalkıp düşündükleri şey.
09:58
(LaughterKahkaha)
169
573000
2000
(Gülüşmeler)
10:00
AnotherBaşka bir technologyteknoloji that we see all around us out here is hybridmelez carsarabalar.
170
575000
4000
Çevremizde gördüğümüz bir başka teknoloji de hibrid arabalar.
10:04
I don't know whetherolup olmadığını anybodykimse has a PriusPrius 2004, but they're fantasticfantastik.
171
579000
3000
Birinizin Prius 2004'ü var mıdır bilmiyorum, ama onlar harika.
10:07
And if you look at the trendseğilimler here, by about 2008 --
172
582000
4000
Ve eğer buradaki trendlere bakarsanız, 2008 gibi -
10:11
and I don't think this is a crazyçılgın forecasttahmin --
173
586000
2000
ve bunun çılgın bir öngörü olduğunu düşünmüyorum -
10:13
they'llacaklar be two percentyüzde of autoOto salessatış.
174
588000
2000
otomotiv satışlarının yüzde ikisi bunlar olacak.
10:15
Two percentyüzde isn't 20 percentyüzde, but in the cararaba business,
175
590000
3000
Yüzde iki yüzde 20 değil tabi, ama yavaş hareket eden
10:18
whichhangi is slowyavaş movinghareketli, that's hugeKocaman; that's arrivalvarış.
176
593000
6000
araba endüstrisinde bu rakam büyük; geliyor.
10:24
At two percentyüzde, you startbaşlama seeinggörme them on the roadsyollar everywhereher yerde.
177
599000
3000
Yüzde ikide onları heryerde yollarda görmeye başlarsınız.
10:27
And what's interestingilginç about the hybridsMelez takingalma off
178
602000
4000
Ve hibridlerin yükselişi ile ilgili olarak ilginç olan
10:31
is you've now introducedtanıtılan electricelektrik motorsmotorlar to the automobileotomobil industrysanayi.
179
606000
4000
araba endüstrisine elektrik motorlarını tanıtmış olmanız.
10:35
It's the first radicalradikal changedeğişiklik in automobileotomobil technologyteknoloji in 100 yearsyıl.
180
610000
4000
Bu, 100 yıl içinde, araba teknolojisinde görülen ilk büyük değişim.
10:39
And oncebir Zamanlar you have electricelektrik motorsmotorlar, you can do anything:
181
614000
3000
Bir kere elektrik motorunuz olduğunda, istediğiniz herşeyi yapabilirsiniz:
10:42
you can changedeğişiklik the structureyapı of the cararaba in any way you want.
182
617000
3000
arabanın yapısını istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz.
10:45
You can have regenerativerejeneratif brakingfrenleme; you can have drive-by-wireDrive-by-wire;
183
620000
3000
fren yaparken şarj etme, kabloyla sürme,
10:48
you can have replaceabledeğiştirilebilir bodyvücut shapesşekiller --
184
623000
2000
değiştirilebilir gövde parçaları gibi şeylere sahip olabilirsiniz -
10:50
it's a little thing that startsbaşlar with a hybridmelez,
185
625000
2000
hibridle başlayan ufak bir değişiklik bu,
10:52
but it can leadöncülük etmek to a wholebütün newyeni eraçağ of the cararaba.
186
627000
3000
ama tamamen yeni bir araba çağına sebep olabilir.
10:55
VoiceSes Over IPIP is something you mayMayıs ayı have heardduymuş something about.
187
630000
3000
IP üzerinden ses (VoIP) hakkında birşeyler duymuş olabileceğiniz bir konu.
10:58
Again, it's kindtür of cominggelecek out of nowhereHiçbir yerde;
188
633000
1000
Bu da diğerleri gibi yokluktan gelen bir şey,
10:59
it's a little hardzor to use right now.
189
634000
2000
şu anda kullanmak biraz zor.
11:01
There's a companyşirket createdoluşturulan by the KazaaKazaa founderskurucuları calleddenilen SkypeSkype.
190
636000
4000
Skype adında, Kazaa'nın kurucuları tarafından kurulmuş olan bir şirket var.
11:05
Look at these numberssayılar. They launchedbaşlattı it in AugustAğustos of last yearyıl;
191
640000
3000
Sayılara bakın. Geçen yıl ağustosta açıldılar;
11:08
they alreadyzaten have nearlyneredeyse fourdört millionmilyon registeredkayıtlı userskullanıcılar --
192
643000
5000
şimdiden neredeyse dört milyon kayıtlı kullanıcıları var -
11:13
that's criticalkritik masskitle.
193
648000
3000
bu kritik kitle.
11:16
And the sameaynı thing'sşey happeningolay on the carriertaşıyıcı sideyan.
194
651000
3000
Ve taşıyıcı şirket tarafında olan da aynı şey.
11:19
You're looking at IPIP takingalma over from some of the traditionalgeleneksel
195
654000
4000
IP'nin bazı geleneksel telekom standartlarından öne çıktığını görüyorsunuz.
11:23
telecomTelekom standardsstandartlar. This is a tippingboşaltma pointpuan --
196
658000
4000
Bu bir kıvılcım noktası -
11:27
if Malcolm'sMalcolm'ın here, forgiveaffetmek me -- and it's going to changedeğişiklik the economicsekonomi bilimi,
197
662000
4000
eğer Malcolm buradaysa beni affetsin - ve ekonomiyi değiştirecek,
11:31
and the speedhız, and the playersoyuncu in the industrysanayi.
198
666000
4000
ve hızı, endüstrideki oyuncuları;
11:35
It's going to look a little bitbit like that.
199
670000
6000
Buradaki gibi görünecek.
11:41
And finallyen sonunda, freeücretsiz. FreeÜcretsiz is really, really interestingilginç.
200
676000
6000
Ve sonunda bedava. Bedava gerçekten ilginç bir şey.
11:47
FreeÜcretsiz is something that comesgeliyor with digitaldijital, because
201
682000
6000
Bedava sayısal olan birşeyle birlikte geliyor, çünkü
11:53
the reproductionüreme costsmaliyetler are essentiallyesasen freeücretsiz. It comesgeliyor with IPIP,
202
688000
6000
yeniden üretme maliyetleri neredeyse sıfır. IP ile geliyor,
11:59
because it's suchböyle an efficientverimli protocolprotokol. It comesgeliyor with fiberelyaf opticsoptik,
203
694000
3000
çünkü o bu kadar verimli bir protokol. Fiber-optikle birlikte geliyor,
12:02
because there's so much bandwidthBant genişliği.
204
697000
1000
çünkü orada bu kadar çok bantgenişliği var.
12:03
FreeÜcretsiz is really, you know, the gifthediye of SiliconSilikon ValleyVadi to the worldDünya.
205
698000
5000
Bedava, biliyorsunuz, Silikon Vadisinin dünyaya bir hediyesi.
12:08
It's an economicekonomik forcekuvvet; it's a technicalteknik forcekuvvet.
206
703000
3000
O ekonomik bir kuvvet, o teknik bir kuvvet.
12:11
It's a deflationarydeflasyonist forcekuvvet, if not handledele right.
207
706000
4000
O, doğru kullanılmadığında deflasyona neden olan bir kuvvet.
12:15
It is abundancebolluk, as opposedkarşıt to scarcitykıtlık.
208
710000
3000
O kıtlığa karşılık bolluk.
12:18
FreeÜcretsiz is probablymuhtemelen the mostçoğu interestingilginç thing.
209
713000
2000
Bedava muhtemelen en ilginç şey.
12:20
And here you have just the numbernumara of songsşarkılar
210
715000
3000
Ve burada sabit diskte saklayabileceğiniz
12:23
that can be storeddepolanan on a hardzor drivesürücü.
211
718000
2000
şarkı sayısını görüyorsunuz.
12:25
You know, there could be a film'sFilmin [unclearbelirsiz] there,
212
720000
4000
Tahmin edeceğiniz gibi bunlar filmlerin sayısı da olabilirdi,
12:29
but it's basicallytemel olarak, everyher songşarkı ever madeyapılmış could be storeddepolanan
213
724000
3000
ama önemli olan yapılmış olan her şarkının
12:32
on 400 dollarsdolar worthdeğer of storagedepolama by 2008. It takes that entiretüm elementeleman,
214
727000
7000
2008'de 400 dolar değerinde bir sabit diskte saklanabileceği. Bu,
12:39
the physicalfiziksel elementeleman, of songsşarkılar off the tabletablo.
215
734000
4000
şarkıların fiziksel boyutunu ortadan kaldırıyor.
12:43
And you've seengörüldü the numberssayılar.
216
738000
1000
Ve sayıları gördünüz.
12:44
I mean, you know, the musicmüzik industrysanayi is implodingimploding
217
739000
4000
Demek istediğim, biliyorsunuz, müzik endüstrisi
12:48
in frontön of our very eyesgözleri, and Hollywood'sHollywood'un worriedendişeli as well.
218
743000
3000
gözümüzün önünde eriyor ve Hollywood da endişeli.
12:51
They're facingkarşı a forcekuvvet that they haven'tyok facedyüzlü before.
219
746000
5000
Daha önce hiç karşılaşmadıkları bir güçle karşı karşıyalar.
12:56
And theironların responsetepki is draconianacımasız, and not necessarilyzorunlu olarak
220
751000
7000
Ve verdikleri cevap zalimce, ve onları
13:03
the one that's going to get them out of this.
221
758000
4000
bundan kurtaracak olan cevap değil.
13:07
And finallyen sonunda, I'll give you one last exampleörnek of freeücretsiz --
222
762000
3000
Ve son olarak, size bedavanın son bir örneğini vereceğim -
13:10
perhapsbelki the mostçoğu powerfulgüçlü of all. I mentionedadı geçen fiberelyaf opticsoptik --
223
765000
3000
belki de en güçlüsünü. Fiber optikten bahsetmiştim:
13:13
theironların abundancebolluk tendseğilimi to make things freeücretsiz.
224
768000
2000
bunların bolluğu eşyaları bedava yapıyor.
13:15
This is the pricefiyat of a phonetelefon call to IndiaHindistan perbaşına minutedakika.
225
770000
4000
Bu, Hindistan'ı aramanın dakika bazında fiyatı.
13:19
And what's interestingilginç is that it was just 1990
226
774000
3000
Ve ilginç olan bu fiyat dakika başına iki dolardan fazlayken
13:22
when it was more than two dollarsdolar a minutedakika.
227
777000
3000
sadece 1990 yılıydı.
13:25
IndiaHindistan had, still has, a regulatedDüzenlenmiş phonetelefon systemsistem and so did we.
228
780000
8000
Hindistan hala bizimki gibi düzenlenmiş bir telefon sistemine sahip.
13:33
It was surprisinglyşaşırtıcı biçimde non-innovativeyenilikçi, movedtaşındı very slowlyyavaşça,
229
788000
5000
Bu şaşırtıcı derecede yenilikdışı idi, yavaş hareket ediyordu,
13:38
but then there was just so much fiberelyaf out there,
230
793000
3000
ama bir anda ortalık fiber ile doldu,
13:41
you couldn'tcould holdambar back, and look how quicklyhızlı bir şekilde the pricefiyat felldüştü.
231
796000
4000
tutamazdınız, ve bakın fiyatlar nasıl çabuk düştü.
13:45
It's sevenYedi centscent a minutedakika, in manyçok casesvakalar.
232
800000
4000
Birçok durumda dakika başına yedi sent.
13:49
And the consequencesonuç of cheapucuz phonetelefon callingçağrı, freeücretsiz phonetelefon callingçağrı,
233
804000
5000
Ve Hindistan'la ucuz telefon görüşmesinin sonucu olarak, bedava konuşmanın sonucu olarak,
13:54
to IndiaHindistan, is the pissed-offkızgın programmerprogramcı, is the outsourcingdış kaynak.
234
809000
5000
kızgın programcı, dış kaynak kullanımı.
13:59
It is probablymuhtemelen one of the mostçoğu dramaticdramatik shiftskaymalar in globalizationküreselleşme
235
814000
4000
Küreselleşmenin, muhtemelen en dramatik değişimlerinden biri,
14:03
and one of the mostçoğu powerfulgüçlü economicekonomik toolsaraçlar
236
818000
3000
ve bugün dünyamızda gördüğümüz
14:06
that we're seeinggörme in our worldDünya todaybugün.
237
821000
1000
en güçlü ekonomik araçlardan biri.
14:07
The forcekuvvet of IndiaHindistan, and then ChinaÇin, and any other countryülke
238
822000
5000
Hindistan'ın gücü, ve Çin'in, ve bizim pazarlarımızla iletişim kurabilen
14:12
that can contacttemas our marketspiyasalar
239
827000
2000
ve bizim şirketlerimizle çalışabilen
14:14
and will work with our companiesşirketler -- because the communicationsiletişim are freeücretsiz --
240
829000
5000
diğer herhangi bir ülkenin - çünkü iletişim bedava -
14:19
is just beginningbaşlangıç to be feltkeçe.
241
834000
2000
gücü hissedilmeye başlandı.
14:21
And I think that's probablymuhtemelen one
242
836000
1000
Ve düşünüyorum ki bu muhtemelen
14:22
of the mostçoğu importantönemli technologyteknoloji trendseğilimler that we're looking at todaybugün.
243
837000
2000
bugün gördüğümüz en önemli teknoloji trendlerinden biri.
14:24
Thank you.
244
839000
2000
Teşekkür ederim.
Translated by Seçkin Anıl Ünlü
Reviewed by Burak Özkök

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com