ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Enric Sala: Glimpses of a pristine ocean

إنريك سال: لمحات من محيطٍ نقي

Filmed:
383,247 views

فكر في المحيط على أنه حساب توفير عالمي--و نحن الآن لا نفعل سوى السحب منه دون إيداع. "إنريك سالا" يرينا كيف نعيد ملأ رصيدنا من خلال محميات "نو تايك" -بدون صيد- البحرية مع تحقيق مكاسب بيئية و إقتصادية قوية.
- Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you two things todayاليوم:
0
0
2000
سأتحدث عن شيئين اليوم
00:17
One is what we have lostضائع,
1
2000
2000
واحد هو ما فقدناه
00:19
and two, a way to bringاحضر it back.
2
4000
2000
و الآخر هي الطريقة التي سنعيده بها.
00:21
And let me startبداية with this.
3
6000
2000
و دعوني أبدأ بهذا؟
00:23
This is my baselineخط الأساس:
4
8000
2000
هذا هو خط الأساس
00:25
This is the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط coastساحل
5
10000
3000
هذا هو ساحل البحر المتوسط
00:28
with no fishسمك, bareعار rockصخرة
6
13000
3000
خالي من الأسماك, و صخوره عارية
00:31
and lots of seaبحر urchinsقنافذ that like to eatتأكل the algaeالطحالب.
7
16000
3000
و الكثير من قنافذ البحر التي تتغذى على الطحالب.
00:35
Something like this is what I first saw
8
20000
2000
شئ مشابه لهذا هو أول ما رأيت
00:37
when I jumpedقفز in the waterماء for the first time
9
22000
3000
عندما قفزت في الماء للمرة الأولى
00:40
in the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط coastساحل off Spainإسبانيا.
10
25000
3000
في الساحل الأسباني للبحر المتوسط.
00:43
Now, if an alienكائن فضائي cameأتى to earthأرض --
11
28000
3000
الآن لو هبط مخلوق فضائي على الأرض--
00:46
let's call him Joeجو --
12
31000
2000
و لندعوه "جو"--
00:48
what would Joeجو see?
13
33000
2000
ماذا سيرى جو؟
00:50
If Joeجو jumpedقفز in a coralمرجان reefالشعاب المرجانية,
14
35000
3000
لو غطس "جو" في منطقة شعاب مرجانية,
00:53
there are manyكثير things the alienكائن فضائي could see.
15
38000
3000
سوف يرى الفضائي الكثير من الأشياء.
00:56
Very unlikelyمن غير المرجح, Joeجو would jumpقفز
16
41000
2000
ليس من المحتمل أن يغطس "جو"
00:58
on a pristineعزري coralمرجان reefالشعاب المرجانية,
17
43000
2000
عند شعاب مرجانية بكرية
01:00
a virginعذراء coralمرجان reefالشعاب المرجانية with lots of coralمرجان, sharksأسماك القرش, crocodilesالتماسيح,
18
45000
2000
شعاب مرجانية عذراء ,مليئة بالمرجان, أسماك القرش, التماسيح
01:02
manateesخراف, groupersالهامور,
19
47000
2000
خراف البحر, أسماك الهامور
01:04
turtlesالسلاحف, etcإلخ.
20
49000
2000
سلاحف الماء..إلخ.
01:06
So, probablyالمحتمل, what Joeجو would see
21
51000
2000
إذا في اأغلب ما سيراه جو
01:08
would be in this partجزء, in the greenishمخضر partجزء of the pictureصورة.
22
53000
3000
سيكون في هذا الجزء, في الجزء الأخضر من الصورة.
01:12
Here we have the extremeأقصى with deadميت coralsالشعب المرجانية,
23
57000
3000
هنا هو اسوأ الأوضاع, حيث الشعاب الميتة
01:15
microbialالميكروبية soupحساء and jellyfishقناديل البحر.
24
60000
2000
و الكثير من الميكروبات و قناديل الماء.
01:17
And where the diverغواص is,
25
62000
2000
و حيث يوجد الغطاس هنا
01:19
this is probablyالمحتمل where mostعظم of the reefsالشعاب المرجانية of the worldالعالمية are now,
26
64000
3000
يمثل الحال الذي عليه معظم الشعب المرجانية في العالم الآن,
01:22
with very fewقليل coralsالشعب المرجانية, algaeالطحالب overgrowingزيادة في النمو the coralsالشعب المرجانية,
27
67000
2000
بكمية قليلة جدا من المرجان, و تنمو الطحالب بشكل أسرع من المرجان
01:24
lots of bacteriaبكتيريا,
28
69000
2000
الكثير من الباكتيريا,
01:26
and where the largeكبير animalsالحيوانات are goneذهب.
29
71000
3000
و كل الحيوانات الكبيرة قد إختفت.
01:29
And this is what mostعظم marineبحري scientistsالعلماء have seenرأيت too.
30
74000
2000
و هذا هو ما رآه معظم علماء البحريات أيضا.
01:31
This is theirهم baselineخط الأساس. This is what they think is naturalطبيعي >> صفة
31
76000
3000
هذا هو خط الأساس بالنسبة لهم. هذا ما يعتقدون أنه الطبيعي
01:34
because we startedبدأت modernحديث scienceعلم
32
79000
2000
لأننا بدأنا العلوم الحديثة
01:36
with scubaتنفس تحت الماء divingغوص long after
33
81000
2000
بالغوص بعد مدة طويلة
01:38
we startedبدأت degradingمهين marineبحري ecosystemsالنظم البيئية.
34
83000
3000
منذ بدأنا تلويث الأنظمة البيئية البحرية.
01:41
So I'm going to get us all on a time machineآلة,
35
86000
3000
إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن
01:44
and we're going to the left; we're going to go back to the pastالماضي
36
89000
2000
و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي
01:46
to see what the oceanمحيط was like.
37
91000
3000
لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
01:50
And let's startبداية with this time machineآلة, the Lineخط Islandsالجزر,
38
95000
2000
و سنبدأ بآلة الزمن هذه, "خط الجزر" أو الجزر الإستوائية
01:52
where we have conductedأدى إلى a seriesسلسلة
39
97000
2000
حيث أجرينا سلسلة من
01:54
of Nationalالوطني Geographicجغرافي expeditionsالبعثات.
40
99000
2000
الرحلات الإستكشافية التابعة ل"ناشيونال جيوجرافيك".
01:56
This seaبحر is an archipelagoأرخبيل belongingانتماء to Kiribatiكيريباس
41
101000
2000
هذا البحر هو أرخبيل (خط من الجزر) التابعة لجمهورية "كيريباتي"
01:58
that spansيمتد acrossعبر the equatorخط الاستواء
42
103000
2000
التي تمتد عبر الخط الإستوائي.
02:00
and it has severalالعديد من uninhabitedغير معتاد,
43
105000
2000
و بها العديد من الجزر
02:02
unfishedunfished, pristineعزري islandsالجزر
44
107000
2000
الغير مأهولة , البكر
02:04
and a fewقليل inhabitedالمأهولة islandsالجزر.
45
109000
2000
و القليل منها مأهول بالسكان.
02:06
So let's startبداية with the first one: Christmasعيد الميلاد Islandجزيرة, over 5,000 people.
46
111000
3000
إذن دعونا نبدأ بهذه- "جزيرة الكريسماس"-- أكثر من 5000 نسمة
02:09
Mostعظم of the reefsالشعاب المرجانية are deadميت,
47
114000
3000
و معظم الشعب ميتة.
02:12
mostعظم of the coralsالشعب المرجانية are deadميت -- overgrownنامي بإفراط by algaeالطحالب --
48
117000
3000
و معظم المرجانيات ميتة, تطغى عليها الطحالب.
02:15
and mostعظم of the fishسمك are smallerالأصغر than
49
120000
2000
و معظم الأسماك أصغر في الحجم
02:17
the pencilsاقلام رصاص we use to countعد them.
50
122000
3000
من القلم الرصاص الذي نستخدمه في عدهم.
02:20
We did 250 hoursساعات of divingغوص here
51
125000
2000
غطسنا 250 ساعة هناك
02:22
in 2005.
52
127000
2000
في عام 2005.
02:24
We didn't see a singleغير مرتبطة sharkقرش.
53
129000
2000
و لم نرى قرشا واحدا.
02:26
This is the placeمكان that Captainقائد المنتخب Cookطبخ discoveredمكتشف in 1777
54
131000
3000
هذا هو المكان الذي إكتشفه القبطان "كوك" في عام 1777.
02:29
and he describedوصف a hugeضخم abundanceوفرة of sharksأسماك القرش
55
134000
3000
و لقد وصف أنه رأى مجموعة كبيرة من أسماك القرش
02:32
bitingقضم the ruddersالدفات and the oarsالمجاذيف of theirهم smallصغير boatsقوارب
56
137000
3000
تعض دفات و مجاديف قواربهم الصغيرة
02:35
while they were going ashoreالى الشاطئ.
57
140000
2000
وهو ينزلون إلى الشاطئ.
02:37
Let's moveنقل the dialيتصل a little bitقليلا to the pastالماضي.
58
142000
2000
دعونا نضبط الوقت إلى وقت ابعد بقليل في الماضي.
02:39
Fanningفانينغ Islandجزيرة, 2,500 people.
59
144000
2000
"جزيرة فاننج" , 2500 نسمة
02:41
The coralsالشعب المرجانية are doing better here. Lots of smallصغير fishسمك.
60
146000
2000
هنا حال الشعاب أفضل. الكثير من الأسماك الصغيرة
02:43
This is what manyكثير diversالغواصين would considerيعتبر paradiseالجنة.
61
148000
2000
و هذا هو ما قد يعتبره الكثير من الغواصين بمثابة الجنة.
02:45
This is where you can see mostعظم
62
150000
2000
هذا ما ترونه في معظم
02:47
of the Floridaفلوريدا Keysمفاتيح Nationalالوطني Marineبحري Sanctuaryالملاذ الآمن.
63
152000
2000
المحميات الوطنية البحرية في جزر "فلوريدا كيز".
02:49
And manyكثير people think this is really, really beautifulجميلة,
64
154000
3000
و العديد يرون أن هذا جميل حقا,
02:52
if this is your baselineخط الأساس.
65
157000
2000
لو أن هذا هو خط الأساس بالنسبة لك.
02:54
If we go back to a placeمكان
66
159000
2000
لو رجعنا إلى مكان
02:56
like Palmyraتدمر Atollأتول,
67
161000
2000
مثل "بالميرا اتول"
02:58
where I was with Jeremyجيرمي Jacksonجاكسون a fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
68
163000
3000
حيث كنت مع "جيريمي جاكسون" منذ بضعة أعوام,
03:01
the coralsالشعب المرجانية are doing better and there are sharksأسماك القرش.
69
166000
3000
حال الشعب أفضل و هناك أسماك قرش.
03:04
You can see sharksأسماك القرش in everyكل singleغير مرتبطة diveيغوص.
70
169000
2000
يمكنك أن ترى القروش في كل غطسة.
03:06
And this is something that is very unusualغير عادي in today'sاليوم coralمرجان reefsالشعاب المرجانية.
71
171000
3000
وهذا يعد شيئا غير مألوف جدا بالمقارنة بالشعب المرجانية التي نراها عادة.
03:09
But then, if we shiftتحول the dialيتصل
72
174000
2000
و لكن إذا حركنا العقارب
03:11
200, 500 yearsسنوات back,
73
176000
3000
إلى 200 أو 500 عام في الماضي
03:14
then we get to the placesأماكن where the coralsالشعب المرجانية
74
179000
2000
سنصل إلى اماكن حيث المرجانيات
03:16
are absolutelyإطلاقا healthyصحي and gorgeousرائع,
75
181000
2000
في كامل صحتها و تالقها,
03:18
formingتشكيل spectacularمذهل structuresالهياكل,
76
183000
2000
مكونة أشكال خلابة
03:20
and where the predatorsالحيوانات المفترسة
77
185000
2000
و الحيوانات المفترسة
03:22
are the mostعظم conspicuousواضح thing,
78
187000
3000
هي الأكثر بروزا
03:25
where you see betweenما بين 25 and 50 sharksأسماك القرش perلكل diveيغوص.
79
190000
3000
حيث ترى ما بين 25 إلى 50 قرشا في كل غطسة.
03:30
What have we learnedتعلم from these placesأماكن?
80
195000
3000
ماذا تعلمنا من تلك الأماكن؟
03:33
This is what we thought was naturalطبيعي >> صفة.
81
198000
3000
هذا هو ما إعتقدناه هو الطبيعي.
03:37
This is what we call the biomassالكتلة الحيوية pyramidهرم.
82
202000
2000
هذا هو ما ندعوه بهرم الكتلة الحيوية.
03:39
If we get all of the fishسمك of a coralمرجان reefالشعاب المرجانية togetherسويا and weighوزن them,
83
204000
3000
لو وضعنا كل الأسماك الموجودة في الشعب المرجانية ووزناهم
03:42
this is what we would expectتوقع.
84
207000
2000
هذا هو ما نتوقع رؤيته.
03:44
Mostعظم of the biomassالكتلة الحيوية is lowمنخفض on the foodطعام chainسلسلة, the herbivoresآكلة الأعشاب,
85
209000
3000
معظم الكتلة الحيوية مكونة من كائنات أسفل السلسلة الغذائية, العشبيات,
03:47
the parrotfishالببغاء, the surgeonfishالسحل that eatتأكل the algaeالطحالب.
86
212000
3000
مثل أسماك الحفش التي تأكل الطحالب.
03:50
Then the planktonالعوالق feedersمغذيات, these little damselfishدامسل,
87
215000
3000
ثم المتغذيات على العوالق, وهي أسماك صغيرة,
03:53
the little animalsالحيوانات floatingيطفو على السطح in the waterماء.
88
218000
3000
تتغذى على الحيوانات الصغيرة العائمة في الماء.
03:56
And then we have a lowerخفض biomassالكتلة الحيوية of carnivoresالحيوانات آكلة اللحوم,
89
221000
2000
ثم لدينا كتلة حيوية أصغر من اللحميات,
03:58
and a lowerخفض biomassالكتلة الحيوية of topأعلى headرئيس,
90
223000
2000
و كتلة أصغر منها من قمة السلسلة,
04:00
or the sharksأسماك القرش, the largeكبير snappersالحمرة, the largeكبير groupersالهامور.
91
225000
3000
أسماك القرش, أسماك النهاش الكبيرة, أسماك الهامور الكبيرة
04:03
But this is a consequenceنتيجة.
92
228000
2000
و لكن هذه هي العاقبة.
04:05
This viewرأي of the worldالعالمية is a consequenceنتيجة
93
230000
2000
هذه الرؤية للعالم هي نتيجة
04:07
of havingوجود studiedدرس degradedمنحط reefsالشعاب المرجانية.
94
232000
2000
دراستنا للشعب المرجانية بعد تلوثها و تحللها.
04:09
When we wentذهب to pristineعزري reefsالشعاب المرجانية,
95
234000
2000
عندما ذهبنا إلى شعب نقية
04:11
we realizedأدرك that the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
96
236000
2000
أدركنا أن العالم الطبيعي
04:13
was upsideرأسا على عقل down;
97
238000
2000
قد قلب رأسا على عقب.
04:15
this pyramidهرم was invertedمقتبس.
98
240000
2000
الهرم أصبح مقلوبا.
04:17
The topأعلى headرئيس does accountالحساب for mostعظم of the biomassالكتلة الحيوية,
99
242000
3000
معظم الكتلة الحيوية أصبحت من قمم سلسلة الغذاء,
04:20
in some placesأماكن up to 85 percentنسبه مئويه,
100
245000
2000
في معظم الأماكن وصلت نسبتهم إلى 85%
04:22
like Kingmanرجل ملك Reefالشعاب المرجانية, whichالتي is now protectedمحمي.
101
247000
3000
كشعاب كينجمان مثلا و التي هي الآن محمية.
04:25
The good newsأخبار is that, in additionإضافة to havingوجود more predatorsالحيوانات المفترسة,
102
250000
2000
الخبر الجيد هو أن, بالإضافة إلى وجود المزيد من الأسماك المفترسة,
04:27
there's more of everything.
103
252000
2000
هناك المزيد من كل شئ.
04:29
The sizeبحجم of these boxesمربعات is biggerأكبر.
104
254000
2000
حجم تلك الصناديق أكبر.
04:31
We have more sharksأسماك القرش, more biomassالكتلة الحيوية of snappersالحمرة,
105
256000
3000
لدينا المزيد من أسماك القرش, كتلة أكبر من أسماك النهاش,
04:34
more biomassالكتلة الحيوية of herbivoresآكلة الأعشاب, too,
106
259000
2000
و كتلة أكبر من الأسماك العشبية أيضا,
04:36
like these parrotببغاء fishسمك that are like marineبحري goatsماعز.
107
261000
3000
مثل سمكة الببغاء, و التي هي بمثابة ماعز بحري,
04:39
They cleanنظيف the reefالشعاب المرجانية; everything that growsينمو enoughكافية to be seenرأيت,
108
264000
3000
حيث تنظف الشعاب المرجانية, فكل ما ينمو ليصبح مرئيا عليها,
04:42
they eatتأكل, and they keep the reefالشعاب المرجانية cleanنظيف
109
267000
3000
تأكله الأسماك محافظين على الشعب نظيفة
04:45
and allowالسماح the coralsالشعب المرجانية to replenishسد النقص.
110
270000
2000
و تعطي فرصة للمرجان حتى يتجدد.
04:47
Not only do these placesأماكن --
111
272000
2000
لا تحتوي تلك الأماكن
04:49
these ancientعتيق, pristineعزري placesأماكن -- have lots of fishسمك,
112
274000
2000
العتيقة النقية, فقط على الكثير من الأسماك,
04:51
but they alsoأيضا have other importantمهم componentsالمكونات
113
276000
2000
و لكنها أيضا مليئة بالمكونات الأخرى الهامة
04:53
of the ecosystemالنظام البيئي like the giantعملاق clamsالرخويات;
114
278000
2000
للنظام البيئي مثل البطلينوس (الصدفيات) العملاق.
04:55
pavementsالأرصفة of giantعملاق clamsالرخويات in the lagoonsالبحيرات,
115
280000
2000
ترصف كميات من البطلينوس العملاق قيعان البحيرات,
04:57
up to 20, 25 perلكل squareميدان meterمتر.
116
282000
2000
تصل إلى 20, 25 لكل متر مربع.
04:59
These have disappearedاختفى from everyكل inhabitedالمأهولة reefالشعاب المرجانية in the worldالعالمية,
117
284000
3000
تلك قد إختفت من كل منطقة شعب مأهولة بالسكان في العالم.
05:02
and they filterمنقي the waterماء;
118
287000
2000
وهو(البطلينوس) يصفي المياه,
05:04
they keep the waterماء cleanنظيف from
119
289000
2000
ويجعلها خالية من
05:06
microbesالميكروبات and pathogensمسببات الأمراض.
120
291000
2000
الميكروبات و الجراثيم.
05:08
But still, now we have globalعالمي warmingتسخين.
121
293000
3000
ولكن أيضا الآن أصبح هناك الإحتباس الحراري.
05:11
If we don't have fishingصيد السمك because these reefsالشعاب المرجانية are protectedمحمي by lawالقانون
122
296000
3000
إذا مُنع الصيد في تلك المناطق لأنها محمية بالقانون
05:14
or theirهم remotenessبعد, this is great.
123
299000
2000
أو نظرا لموقعها النائي, لكان ذلك رائعا.
05:16
But the waterماء getsيحصل على warmerمسخن for too long
124
301000
2000
و لكن المياه تزداد في الحرارة لمدة طويلة
05:18
and the coralsالشعب المرجانية dieموت.
125
303000
2000
و الشعب تموت.
05:20
So how are these fishسمك,
126
305000
2000
إذا فكيف يمكن لتلك الأسماك
05:22
these predatorsالحيوانات المفترسة going to help?
127
307000
2000
و تلك الحيوانات المفترسة أن تساعد؟
05:24
Well, what we have seenرأيت is that
128
309000
2000
حسنا, ما رأيناه هو
05:26
in this particularبصفة خاصة areaمنطقة
129
311000
2000
في تلك المنطقة على وجه الخصوص,
05:28
duringأثناء Elشركة Ninoنينو, yearعام '97, '98,
130
313000
2000
خلال أحد أعوام ظاهرة "إل-نينيو" المناخية بين عام 97 و 98
05:30
the waterماء was too warmدافئ for too long,
131
315000
2000
كانت المياه دافئة لمدة طويلة للغاية,
05:32
and manyكثير coralsالشعب المرجانية bleachedابيض
132
317000
2000
و الكثير من المرجانيات قد أبيضت
05:34
and manyكثير diedمات.
133
319000
2000
و الكثير منها قد ماتت.
05:36
In Christmasعيد الميلاد, where the foodطعام webشبكة is really trimmedقلص down,
134
321000
3000
في الكريسماس, حيث الشبكة الغذائية قد إنخفضت كثيرا
05:39
where the largeكبير animalsالحيوانات are goneذهب,
135
324000
2000
وكل الحيوانات الكبيرة قد إختفت
05:41
the coralsالشعب المرجانية have not recoveredتعافى.
136
326000
2000
لم تستطع المرجانيات ان تتعافى.
05:43
In Fanningفانينغ Islandجزيرة, the coralsالشعب المرجانية are not recoveredتعافى.
137
328000
3000
في جزيرة "فاننج", لم تتعافى المرجانيات.
05:46
But you see here
138
331000
3000
و لكن ترون هنا
05:49
a bigكبير tableالطاولة coralمرجان that diedمات and collapsedانهار.
139
334000
3000
مسطح كبير من المرجان قد مات و تداعى
05:52
And the fishسمك have grazedترعى the algaeالطحالب,
140
337000
2000
و الأسماك قد كشطت الطحالب
05:54
so the turfاحتلال of algaeالطحالب is a little lowerخفض.
141
339000
2000
حتى أصبحت طبقة الطحالب أقل.
05:56
Then you go to Palmyraتدمر Atollأتول
142
341000
2000
ثم نذهب إلى "بالميرا أتول"
05:58
that has more biomassالكتلة الحيوية of herbivoresآكلة الأعشاب,
143
343000
3000
و التي تحتوي على كتلة أكبر من العشبيات,
06:01
and the deadميت coralsالشعب المرجانية are cleanنظيف,
144
346000
3000
و تلك المرجانيات نظيفة
06:04
and the coralsالشعب المرجانية are comingآت back.
145
349000
2000
و تعود تلك الشعب المرجانية مرة أخرى.
06:06
And when you go to the pristineعزري sideجانب,
146
351000
2000
و عندما تذهب إلى الجانب البكر النقي,
06:08
did this ever bleachتبييض?
147
353000
3000
هل إبيضت هذه أبدا!؟
06:11
These placesأماكن bleachedابيض too, but they recoveredتعافى fasterبسرعة.
148
356000
2000
هذه الأماكن تبيض أيضا و لكنها تتعافى بسرعة.
06:13
The more intactسليم, the more completeاكتمال,
149
358000
2000
كلما كانت الشبكة الغذائية سليمة
06:15
[and] the more complexمركب your foodطعام webشبكة,
150
360000
2000
و مكتملة و معقدة
06:17
the higherأعلى the resilienceالمرونة, [and] the more likelyالمحتمل أن
151
362000
3000
تزداد مرونة النظام , وتزداد
06:20
that the systemالنظام is going to recoverاستعادة
152
365000
2000
إحتمالات تعافيه من
06:22
from the short-termالمدى القصير impactsالآثار of warmingتسخين eventsأحداث.
153
367000
3000
التأثيرات المتقطعة للتغيرات الحرارية.
06:25
And that's good newsأخبار, so we need to recoverاستعادة that structureبناء.
154
370000
3000
وهذا خبر جيد. إذن فنحن نريد أن نستعيد هذا التنظيم.
06:28
We need to make sure that all of the piecesقطع of the ecosystemالنظام البيئي are there
155
373000
3000
نريد ان نتأكد من ان كل مكونات النظام البيئي موجودة
06:32
so the ecosystemالنظام البيئي can adaptتكيف
156
377000
2000
حتى يستطيع النظام أن يتأقلم
06:34
to the effectsتأثيرات of globalعالمي warmingتسخين.
157
379000
3000
مع نتائج الإحتباس الحراري
06:37
So if we have to resetإعادة تعيين the baselineخط الأساس,
158
382000
3000
إذن إذا وجب علينا إعادة ضبط خط الأساس (المقياس)
06:40
if we have to pushإدفع the ecosystemالنظام البيئي back to the left,
159
385000
2000
إذا أردنا أن نعيد النظام البيئي ناحية اليسار
06:42
how can we do it?
160
387000
2000
ماذا يمكننا أن نفعل؟
06:44
Well, there are severalالعديد من waysطرق.
161
389000
2000
حسنا, هناك طرق عدة.
06:46
One very clearواضح way is the marineبحري protectedمحمي areasالمناطق,
162
391000
2000
إحدى تلك الطرق واضحة جدا و هي المحميات البحرية,
06:48
especiallyخصوصا no-takeلا اخذ reservesمحميات
163
393000
2000
و خصوصا محميات "نو تايك" -بدون صيد-
06:50
that we setجلس asideجانبا
164
395000
2000
و التي نقيمها
06:52
to allowالسماح for the recoveryالتعافي for marineبحري life.
165
397000
2000
لنسمح للحياة البحرية أن تتعافى.
06:54
And let me go back to that imageصورة
166
399000
2000
و دعونا نعود إلى تلك الصورة
06:56
of the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط.
167
401000
3000
للبحر المتوسط.
06:59
This was my baselineخط الأساس. This is what I saw when I was a kidطفل.
168
404000
3000
هذا كان مقياسي. هذا هو ما رأيته عندما كنت صغيرا.
07:02
And at the sameنفسه time I was watchingمشاهدة
169
407000
2000
و في نفس الوقت كنت أتابع
07:04
Jacquesجاك Cousteau'sفي كوستو showsعروض on TVتلفزيون,
170
409000
3000
حلقات "جاك كوستو" التليفزيونية,
07:07
with all this richnessغنى and abundanceوفرة and diversityتنوع.
171
412000
2000
التي تنظر التنوع و الغنى و الوفرة.
07:09
And I thought that this richnessغنى
172
414000
2000
و اعتقدت أن هذا الغنى
07:11
belongedينتمي to tropicalاستوائي seasالبحار,
173
416000
2000
ينتمي فقط للبحور الإستوائية,
07:13
and that the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط was a naturallyبطبيعة الحال poorفقير seaبحر.
174
418000
2000
و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
07:15
But, little did I know,
175
420000
2000
و لكن ,ظلت معرفتي قليلة
07:17
untilحتى I jumpedقفز for the first time in a marineبحري reserveالاحتياطي.
176
422000
3000
حتى قفزت لأول مرة في محمية بحرية.
07:20
And this is what I saw, lots of fishسمك.
177
425000
3000
و هذا هو ما رأيت, الكثير من الأسماك.
07:23
After a fewقليل yearsسنوات, betweenما بين fiveخمسة and sevenسبعة yearsسنوات,
178
428000
2000
بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام
07:25
fishسمك come back, they eatتأكل the urchinsقنافذ,
179
430000
2000
تعود الأسماك و تاكل القنافذ
07:27
and then the algaeالطحالب growتنمو again.
180
432000
2000
ثم تنمو الطحالب من جديد
07:29
So you have this little algalالطحالب forestغابة,
181
434000
2000
فيكون لديك مساحة صغيرة من الطحالب
07:31
and in the sizeبحجم of a laptopحاسوب محمول
182
436000
3000
في حجم كمبيوتر محمول,
07:34
you can find more than 100 speciesمحيط of algaeالطحالب,
183
439000
2000
تستطيع أن تجد فيها أكثر من 100 فصيلة من الطحالب
07:36
mostlyخاصة microscopicمجهري fitلائق بدنيا
184
441000
2000
معظمها تقاس بالقدم المجهرية,
07:38
hundredsالمئات of speciesمحيط of little animalsالحيوانات
185
443000
3000
مليئة بالاسماك الصغيرة و العوالق
07:41
that then feedتغذية the fishسمك,
186
446000
2000
التي بدورها تمثل غذاء للأسماك
07:43
so that the systemالنظام recoversيستعيد.
187
448000
2000
فيستعيد النظام صحته من جديد.
07:45
And this particularبصفة خاصة placeمكان, the Medesالميديين Islandsالجزر Marineبحري Reserveالاحتياطي,
188
450000
3000
و في هذا المكان بالتحديد , محمية جزيرة "ميدز" البحرية,
07:48
is only 94 hectaresهكتار,
189
453000
2000
وهي 94 هيكتار فقط
07:50
and it bringsتجمع 6 millionمليون eurosيورو to the localمحلي economyاقتصاد,
190
455000
3000
و تضيف 6 مليون يورو للإقتصاد المحلي
07:53
20 timesمرات more than fishingصيد السمك,
191
458000
2000
وهو 20 مرة ضعف ما يدخله الصيد.
07:55
and it representsيمثل 88 percentنسبه مئويه
192
460000
2000
و هي تمثل 88 %
07:57
of all the touristسياحي revenueإيرادات.
193
462000
2000
من الدخل السياحي.
07:59
So these placesأماكن not only help the ecosystemالنظام البيئي
194
464000
3000
إذا فهذه المحميات, لا تساعد النظام البيئي فقط
08:02
but alsoأيضا help the people
195
467000
2000
و لكن أيضا
08:04
who can benefitفائدة from the ecosystemالنظام البيئي.
196
469000
2000
الذين يمكنهم الإستفادة من النظم البيئية.
08:06
So let me just give you a summaryملخص
197
471000
2000
إذن دعوني أُلخص لكم
08:08
of what no-takeلا اخذ reservesمحميات do.
198
473000
2000
ما تفعله محميات (ممنوع الصيد)
08:10
These placesأماكن, when we protectيحمي them,
199
475000
2000
لتلك الماكن عندما نحميها.
08:12
if we compareقارن them to unprotectedغير محمية areasالمناطق nearbyمجاوز, this is what happensيحدث.
200
477000
3000
عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث.
08:15
The numberرقم of speciesمحيط increasesيزيد 21 percentنسبه مئويه;
201
480000
2000
عدد الأنواع يزداد بنسبة 21 %.
08:17
so if you have 1,000 speciesمحيط
202
482000
2000
إذن إذا كان لديك 1000 نوع
08:19
you would expectتوقع 200 more in a marineبحري reserveالاحتياطي.
203
484000
2000
نتوقع وجود 200 نوع أكثر في المحمية البحرية.
08:21
This is very substantialإنجاز.
204
486000
2000
و هذا شئ جوهري للغاية.
08:23
The sizeبحجم of organismsالكائنات الحية increasesيزيد a thirdالثالث,
205
488000
3000
حجم الكائنات زاد بنسبة الثلث.
08:26
so your fishسمك are now this bigكبير.
206
491000
2000
إذا فالأسماك تصبح بهذا الحجم.
08:28
The abundanceوفرة, how manyكثير fishسمك you have perلكل squareميدان meterمتر,
207
493000
3000
الكثرة, عدد الأسماك الموجودة في كل متر مربع,
08:31
increasesيزيد almostتقريبيا 170 percentنسبه مئويه.
208
496000
3000
يزيد بما يقارب ال170 %
08:34
And the biomassالكتلة الحيوية -- this is the mostعظم spectacularمذهل changeيتغيرون --
209
499000
3000
و الكتلة الحيوية --وهذا هو أكثر التغيرات إبهارا--
08:37
4.5 timesمرات greaterأكبر biomassالكتلة الحيوية
210
502000
2000
4.5 أضعاف الكتلة الحيوية
08:39
on averageمعدل, just after fiveخمسة to sevenسبعة yearsسنوات.
211
504000
2000
المتوسطة , فقط بعد ما يتراوح بين 5 إلى 7 أعوام.
08:41
In some placesأماكن up to 10 timesمرات
212
506000
2000
و في بعض الأماكن وصلت إلى عشرة أضعاف
08:43
largerأكبر biomassالكتلة الحيوية insideفي داخل the reservesمحميات.
213
508000
3000
الكتلة الحيوية داخل المحمية.
08:46
So we have all these things
214
511000
3000
إذن فلدينا كل تلك العوامل
08:49
insideفي داخل the reserveالاحتياطي that growتنمو, and what do they do?
215
514000
3000
التي تتزايد داخل المحمية, فماذا نفعل؟
08:52
They reproduceإعادة إنتاج. That's populationتعداد السكان biologyمادة الاحياء 101.
216
517000
2000
تتكاثر الأسماك. هذا الف باء علم بيولوجيا التجمعات
08:54
If you don't killقتل the fishسمك, they take a longerطويل time to dieموت,
217
519000
3000
إذا لم تقتل الأسماك, يعيشوا لمدة أطول
08:57
they growتنمو largerأكبر and they reproduceإعادة إنتاج a lot.
218
522000
3000
يزدادوا في الحجم, و يتكاثروا كثيرا.
09:00
And sameنفسه thing for invertebratesاللافقاريات. This is the exampleمثال.
219
525000
2000
و نفس الشئ بالنسبة للا فقاريات. هذا هو مثال.
09:02
These are eggبيضة casesالحالات
220
527000
2000
هذه هي أكياس بيض
09:04
laidوضعت by a snailحلزون off the coastساحل of Chileتشيلي,
221
529000
2000
وضعها حلزون خارج ساحل تشيلي
09:06
and this is how manyكثير eggsبيض they layبسط on the bottomالأسفل.
222
531000
3000
و هذه هي كمية البيض التي وضعتها في القاع.
09:09
Outsideفي الخارج the reserveالاحتياطي,
223
534000
2000
خارج المحمية,
09:11
you cannotلا تستطيع even detectالكشف this.
224
536000
2000
لا يمكنك حتى رؤيتها أو تمييزها.
09:13
One pointنقطة threeثلاثة millionمليون eggsبيض perلكل squareميدان meterمتر
225
538000
3000
1.3 مليون بيضة في كل متر مربع
09:16
insideفي داخل the marineبحري reserveالاحتياطي where these snailsالقواقع are very abundantالوفيرة.
226
541000
3000
داخل المحمية البحرية حيث عدد حيوانات الحلزون كثير جدا.
09:20
So these organismsالكائنات الحية reproduceإعادة إنتاج,
227
545000
3000
إذا فهذه الكائنات تتكاثر.
09:23
the little larvaeيرقات juvenilesالأحداث spillتسرب over,
228
548000
2000
تتكون اليرقات ثم يخرج الصغار
09:25
they all spillتسرب over,
229
550000
2000
يخرجون و ينتشرون
09:27
and then people can benefitفائدة from them outsideفي الخارج too.
230
552000
2000
و يتمكن الناس من الإنتفاع منهم.
09:29
This is in the Bahamasالباهاما: Nassauناسو grouperالهامور.
231
554000
2000
هذه في جزر الباهاما, أسماك هامور "ناساو"
09:31
Hugeضخم abundanceوفرة of groupersالهامور insideفي داخل the reserveالاحتياطي,
232
556000
2000
عدد ضخم من أسماك الهامور داخل المحمية.
09:33
and the closerأقرب you get to the reserveالاحتياطي,
233
558000
2000
و كلما إقتربت من المحمية,
09:35
the more fishسمك you have.
234
560000
2000
كلما إزداد عدد الأسماك.
09:37
So the fishermenالصيادين are catchingاصطياد more.
235
562000
2000
ويزداد حصاد الصيادين
09:39
You can see where the limitsحدود of the reserveالاحتياطي are
236
564000
2000
يمكنكم رؤية مكان حدود المحمية
09:41
because you see the boatsقوارب linedمبطن up.
237
566000
2000
من القوارب المصطفة عندها.
09:43
So there is spillتسرب over;
238
568000
2000
إذا فهناك إنتشار (للأسماك).
09:45
there are benefitsفوائد beyondوراء the boundariesالحدود of these reservesمحميات
239
570000
2000
فهي إذا تحقق مكاسب حتى خارج حدود المحمية
09:47
that help people around them,
240
572000
2000
و التي تساعد الشعوب حولها
09:49
while at the sameنفسه time
241
574000
2000
و في نفس الوقت
09:51
the reserveالاحتياطي is protectingحماية
242
576000
2000
تحافظ المحمية
09:53
the entireكامل habitatموطن. It is buildingبناء resilienceالمرونة.
243
578000
3000
على البيئة البحرية ككل, إنها تعطي المرونة.
09:57
So what we have now --
244
582000
2000
إذا فما لدينا الآن,
09:59
or a worldالعالمية withoutبدون reservesمحميات --
245
584000
2000
وهو العالم بدون محميات,
10:01
is like a debitمدين accountالحساب
246
586000
2000
كأنه حساب بنكي
10:03
where we withdrawسحب all the time
247
588000
2000
نسحب منه طوال الوقت
10:05
and we never make any depositالوديعة.
248
590000
2000
دون إيداع على الإطلاق.
10:07
Reservesمحميات are like savingsمدخرات accountsحسابات.
249
592000
2000
أما المحميات, فكأنها حساب توفير؛
10:09
We have this principalالمالك that we don't touchلمس. اتصال. صلة;
250
594000
2000
لدينا مبدأ عدم اللمس
10:11
that producesينتج عنه returnsعائدات,
251
596000
2000
الذي يعطي عائدا
10:13
socialاجتماعي, economicاقتصادي and ecologicalبيئي.
252
598000
3000
إجتماعيا, إقتصاديا و بيئيا.
10:16
And if we think about the increaseزيادة of biomassالكتلة الحيوية insideفي داخل the reservesمحميات,
253
601000
3000
و إذا فكرنا في الزيادة في الكتلة الحيوية داخل المحميات
10:19
this is like compoundمركب interestفائدة.
254
604000
3000
فإنها تماثل الفوائد مجتمعة, أليس كذلك.
10:22
Two examplesأمثلة, again,
255
607000
2000
مثالين آخرين,
10:24
of how these reservesمحميات can benefitفائدة people.
256
609000
3000
لكيف يمكن لتلك المحميات أن تنفع الناس.
10:27
This is how much fishermenالصيادين get
257
612000
3000
هذه هي الكمية التي يحصل عليها الصيادون
10:30
everydayكل يوم in Kenyaكينيا, fishingصيد السمك
258
615000
2000
يوميا في كينيا من الصيد,
10:32
over a seriesسلسلة of yearsسنوات,
259
617000
2000
على مدى عدد من السنين
10:34
in a placeمكان where
260
619000
2000
في منطقة بدون
10:36
there is no protectionحماية; it's a free-for-allمجانا للجميع.
261
621000
3000
أي حماية؛ مفتوحة للجميع.
10:39
Onceذات مرة the mostعظم degradingمهين fishingصيد السمك gearهيأ,
262
624000
3000
و بمجرد إزالة واحدة من أكثر ادوات الصيد
10:42
seineنهر السين netsشبكات, were removedإزالة,
263
627000
2000
إبادة للأسماك, وهي شباك السين ,
10:44
the fishermenالصيادين were catchingاصطياد more.
264
629000
2000
إزدادت حصيلة الصيادين.
10:46
If you fishسمك lessأقل, you're actuallyفعلا catchingاصطياد more.
265
631000
3000
و كلما إصطدت بمعدل أقل, كلما إزدادت كمية السمك الذي تصيده.
10:49
But if we addإضافة the no-takeلا اخذ reserveالاحتياطي on topأعلى of that,
266
634000
2000
و لكن إذا أضفنا فوق كل هذا محميات "بدون صيد",
10:51
the fishermenالصيادين are still makingصناعة more moneyمال
267
636000
2000
سيستمر دخل الصيادين في الزيادة
10:53
by fishingصيد السمك lessأقل around an areaمنطقة that is protectedمحمي.
268
638000
3000
حيث يصيدون بمعدل أقل حول المنطقة المحمية.
10:56
Anotherآخر exampleمثال:
269
641000
2000
مثال آخر:
10:58
Nassauناسو groupersالهامور in Belizeبليز in the Mesoamericanأمريكا الوسطى Reefالشعاب المرجانية.
270
643000
3000
أسماك هامور الناساو في بيليز في شعب أميريكا الوسطى.
11:01
This is grouperالهامور sexجنس,
271
646000
2000
هذا موسم تزاوج أسماك الهامور
11:03
and the groupersالهامور aggregateمجموع around the fullممتلئ moonsأقمار
272
648000
2000
حيث تتجمع في أوقات إكتمال القمر
11:05
of Decemberديسمبر and Januaryكانون الثاني for a weekأسبوع.
273
650000
2000
في ديسمبر و يناير لمدة أسبوع.
11:08
They used to aggregateمجموع up to the
274
653000
3000
كانوا في العادة يتجمعون
11:11
tensعشرات of thousandsالآلاف, 30,000 groupersالهامور about this bigكبير
275
656000
2000
في أعداد تصل إلى 30.000 سمكة ,في هذا الحجم
11:13
in one hectareالهكتار, in one aggregationتجميع.
276
658000
3000
في هكتار واحدو في مجموعة واحدة.
11:16
Fishermenالصيادين knewعرف about these things; they caughtالقبض them, and they depletedالمنضب them.
277
661000
3000
و الصيادون يعرفون هذا, فيصطادوهم , و يستنفزوهم.
11:19
When I wentذهب there for the first time in 2000,
278
664000
3000
عندما ذهبت هناك لأول مرة عام 2000,
11:22
there were only 3,000 groupersالهامور left.
279
667000
2000
كان هناك 3000 سمكة هامور فقط متبقية.
11:24
And the fishermenالصيادين were authorizedمخول to catchقبض على 30 percentنسبه مئويه
280
669000
3000
و صُرح للصيادين بصيد 30% فقط
11:27
of the entireكامل spawningوضع البيض populationتعداد السكان everyكل yearعام.
281
672000
3000
من كل المجموعات المتوالدة في كل عام.
11:30
So we did a simpleبسيط analysisتحليل,
282
675000
2000
فقمنا بعمل تحليل بسيط
11:32
and it doesn't take rocketصاروخ scienceعلم
283
677000
2000
والأمر لا يحتاج إلى عالم صواريخ
11:34
to figureالشكل out that, if you take 30 percentنسبه مئويه everyكل yearعام,
284
679000
2000
ليعرف هذا, إذا أخذت 30% كل عام
11:36
your fisheryالسمكية is going to collapseانهدام very quicklyبسرعة.
285
681000
2000
ستتداعى مهنتك بسرعة جدا.
11:38
And with the fisheryالسمكية, the entireكامل reproductiveالإنجابية abilityالقدرة
286
683000
2000
و مع المهنة تتداعى القدرة التناسلية للنوع
11:40
of the speciesمحيط goesيذهب extinctينقرض.
287
685000
2000
ككل و ينقرض.
11:42
It happenedحدث in manyكثير placesأماكن around the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي.
288
687000
3000
و لقد حدث هذا بالفعل في أماكن حول البحر الكاريبي.
11:45
And they would make 4,000 dollarsدولار perلكل yearعام,
289
690000
2000
و يخرجون ب 4000 دولار فقط في السنة
11:47
totalمجموع, for the entireكامل fisheryالسمكية,
290
692000
2000
من كل عمليات الصيد
11:49
severalالعديد من fishingصيد السمك boatsقوارب.
291
694000
3000
و كل قوارب الصيد.
11:52
Now, if you do an economicاقتصادي analysisتحليل
292
697000
2000
الآن, إذا قمت بتحليل إقتصادي
11:54
and projectمشروع what would happenيحدث
293
699000
2000
و تخيل الذي سيحدث,
11:56
if the fishسمك were not cutيقطع,
294
701000
2000
إذا قل صيد الأسماك
11:58
if we broughtجلبت just 20 diversالغواصين
295
703000
2000
و أحضرنا فقط 20 غواصا
12:00
one monthشهر perلكل yearعام,
296
705000
2000
شهر واحد في العام
12:02
the revenueإيرادات would be more than 20 timesمرات higherأعلى
297
707000
3000
سيتضاعف الدخل بأكثر من 20 مرة.
12:05
and that would be sustainableمستداما over time.
298
710000
3000
و هو شئ ممكن تثبيته مع الوقت.
12:08
So how much of this do we have?
299
713000
2000
إذا فكم لدينا من تلك المحميات؟
12:10
If this is so good, if this is suchهذه a no-brainerبدون تفكير, how much of this do we have?
300
715000
3000
إذا كانت بهذه الجودة, و إذا كان الموضوع سهل لهذه الدرجة, كم محمية لدينا؟
12:13
And you alreadyسابقا heardسمعت that
301
718000
2000
لقد سمعتم هذا من قبل
12:15
lessأقل than one percentنسبه مئويه of the ocean'sفي المحيط protectedمحمي.
302
720000
2000
أقل من 1% من المحيط يقع تحت الحماية.
12:17
We're gettingالحصول على closerأقرب to one percentنسبه مئويه now,
303
722000
2000
و نحن نقترب من ال1% الان
12:19
thanksشكر to the protectionsالحماية of the Chagosشاغوس Archipelagoأرخبيل,
304
724000
2000
بفضل أرخبيل تشاجوس.
12:21
and only a fractionجزء of this is fullyتماما protectedمحمي from fishingصيد السمك.
305
726000
3000
و نسبة صغيرة من هذه محمية كليا من الصيد.
12:25
Scientificعلمي studiesدراسات recommendنوصي that at leastالأقل 20 percentنسبه مئويه
306
730000
2000
و الدراسات العلمية تنصح على بحماية 20%
12:27
of the oceanمحيط should be protectedمحمي.
307
732000
3000
من المحيط على الأقل.
12:30
The estimatedمقدر rangeنطاق is betweenما بين 20 and 50 percentنسبه مئويه
308
735000
2000
النسبة المقدرة تتراوح ما بين 20 إلى 50%
12:32
for a seriesسلسلة of goalsأهداف of biodiversityالتنوع البيولوجي
309
737000
2000
من أجل تحقيق سلسلة من الأهداف من أجل التنوع الحيوي
12:34
and fisheryالسمكية enhancementالتعزيز and resilienceالمرونة.
310
739000
3000
و مرونة و تقوية الأسماك.
12:37
Now, is this possibleممكن? People would askيطلب: How much would that costكلفة?
311
742000
3000
الآن هل هذا ممكن تحقيقة؟ قد يسأل الناس: ما هي تكلفة مشروع كهذا؟
12:40
Well, let's think about
312
745000
2000
حسنا, دعونا نفكر فيما
12:42
how much we are payingدفع now
313
747000
2000
ندفعه الآن
12:44
to subsidizeدعم fishingصيد السمك:
314
749000
3000
في دعم صيد الأسماك.
12:47
35 billionمليار dollarsدولار perلكل yearعام.
315
752000
3000
35 بليون دولار في العام.
12:51
Manyكثير of these subsidiesالإعانات go to destructiveمدمرة fishingصيد السمك practicesالممارسات.
316
756000
3000
و الكثير من تلك المعونات تذهب إلى أساليب صيد مدمرة.
12:54
Well, there are a coupleزوجان estimatesالتقديرات
317
759000
2000
حسنا, هناك عدد من التقديرات
12:56
of how much it would costكلفة to createخلق
318
761000
2000
لحساب ما يمكن أن يكلفه عمل
12:58
a networkشبكة الاتصال of protectedمحمي areasالمناطق
319
763000
2000
شبكة من المناطق المحمية
13:00
coveringتغطية 20 percentنسبه مئويه of the oceanمحيط
320
765000
2000
لتغطي 20% من المحيط
13:02
that would be only a fractionجزء
321
767000
2000
وهي نسبة ضئيلة
13:04
of what we are now payingدفع;
322
769000
2000
مقارنة بما ندفعه الآن,
13:06
the governmentحكومة handsأيادي out to a fisheryالسمكية
323
771000
2000
و تعطيه الحكومة لمهنة صيد الأسماك
13:08
that is collapsingانهيار.
324
773000
2000
المتداعية.
13:10
People are losingفقدان theirهم jobsوظائف because the fisheriesمصايد الأسماك are collapsingانهيار.
325
775000
3000
يفقد الصيادون أعمالهم بسبب تداعي الصيد.
13:13
A creationخلق of a networkشبكة الاتصال of reservesمحميات
326
778000
2000
صُنع شبكة من المحميات
13:15
would provideتزود directمباشرة employmentتوظيف for more than a millionمليون people
327
780000
2000
ستؤمن وظائف مباشرة لأكثر من مليون شخص
13:17
plusزائد all the secondaryثانوي jobsوظائف and all the secondaryثانوي benefitsفوائد.
328
782000
3000
بالإضافة إلى الوظائف الثانوية, والمكاسب الجانبية.
13:20
So how can we do that?
329
785000
2000
إذن كيف يمكننا أن نفعل هذا؟
13:22
If it's so clearواضح that these savingsمدخرات accountsحسابات
330
787000
3000
إذا كان الأمر واضحا أن حسابات التوفير هذه
13:25
are good for the environmentبيئة and for people,
331
790000
3000
مفيدة للبيئة و الناس
13:28
why don't we have 20, 50 percentنسبه مئويه of the oceanمحيط?
332
793000
3000
لما لا توجد لدينا 20 ,50% من المحيط محمية؟
13:31
And how can we reachتصل that goalهدف?
333
796000
3000
و كيف يمكننا الوصول لهذا الهدف؟
13:34
Well, there are two waysطرق of gettingالحصول على there.
334
799000
3000
حسنا, هناك طريقتين للوصول إليه.
13:37
The trivialتافه solutionحل is to createخلق really largeكبير protectedمحمي areasالمناطق
335
802000
3000
الحل البسيط هو أن نخلق مناطق محمية كبيرة جدا
13:40
like the Chagosشاغوس Archipelagoأرخبيل.
336
805000
2000
مثل أرخبيل تشاجوس.
13:42
The problemمشكلة is that we can createخلق these largeكبير reservesمحميات
337
807000
3000
المشكلة أن إقامة تلك المحميات الكبيرة
13:45
only in placesأماكن where there are no people, where there is no socialاجتماعي conflictنزاع,
338
810000
3000
يتطلب أماكن غير مأهولة , حيث لا توجد صراعات إجتماعية,
13:48
where the politicalسياسي costكلفة is really lowمنخفض
339
813000
2000
حيث التكلفة السياسية منخفضة.
13:50
and the economicاقتصادي costكلفة is alsoأيضا lowمنخفض.
340
815000
3000
و كذلك التكلفة الإقتصادية.
13:53
And a fewقليل of us, a fewقليل organizationsالمنظمات in this roomمجال and elsewhereفي مكان آخر
341
818000
3000
و القليل منا, القليل من المنظمات في هذه الغرفة أو في اي مكان
13:56
are workingعامل on this.
342
821000
2000
يعملون على هذا.
13:58
But what about the restراحة of the coastساحل of the worldالعالمية,
343
823000
2000
و لكن ماذا عن باقي سواحل العالم,
14:00
where people liveحي and make a livingالمعيشة out of fishingصيد السمك?
344
825000
3000
حيث الناس يعيشون و يرتزقون من صيد الأسماك؟
14:04
Well, there are threeثلاثة mainالأساسية reasonsأسباب why
345
829000
2000
حسنا, هناك ثلاثة أسباب رئيسية
14:06
we don't have tensعشرات of thousandsالآلاف of smallصغير reservesمحميات:
346
831000
3000
وراء عدم وجود عشرات الألاف من المحميات الصغيرة حتى الآن.
14:09
The first one is that people have no ideaفكرة
347
834000
2000
السبب الأول هو أن ليس لدى أحد فكرة
14:11
what marineبحري reservesمحميات do,
348
836000
3000
عما تفعله المحميات البحرية.
14:14
and fishermenالصيادين tendتميل to be really, really defensiveدفاعي
349
839000
3000
و عادة ما يكون الصيادين دفاعيين للغاية
14:17
when it comesيأتي to regulatingتنظيم or closingإغلاق
350
842000
2000
عندما يختص الموضوع بتنظيم أو إغلاق
14:19
an areaمنطقة, even if it's smallصغير.
351
844000
2000
مساحة من الماء مهما كانت صغيرة
14:21
Secondثانيا, the governanceالحكم is not right
352
846000
2000
الثاني: نظم إدارتها ليست صحيحة
14:23
because mostعظم coastalساحلي communitiesمجتمعات around the worldالعالمية
353
848000
2000
حيث أن معظم المجتمعات الساحلية حول العالم
14:25
don't have the authorityالسلطة
354
850000
2000
ليست لديها السلطة
14:27
to monitorمراقب the resourcesموارد to createخلق the reserveالاحتياطي and enforceفرض it.
355
852000
3000
لمراقبة الموارد من أجل إقامة المحمية و تعزيزها.
14:30
It's a topأعلى down hierarchicalالهرمية structureبناء
356
855000
2000
إنه نظام هرمي مقلوب
14:32
where people wait for
357
857000
2000
حيث تنتظر الشعوب
14:34
governmentحكومة agentsعملاء to come
358
859000
2000
مجئ ممثلين للحكومة.
14:36
and this is not effectiveفعال. And the governmentحكومة doesn't have enoughكافية resourcesموارد.
359
861000
3000
و هذا شئ غير مؤثر. والحكومة لا تمتلك موارد كافية.
14:39
Whichالتي takes us to the thirdالثالث reasonالسبب,
360
864000
2000
وهذا يأخذنا للسبب الثالث
14:41
why we don't have manyكثير more reservesمحميات,
361
866000
3000
خلف عدم وجود محميات أكثر
14:44
is that the fundingالتمويل modelsعارضات ازياء have been wrongخطأ.
362
869000
3000
هو أن أساليب التمويل كانت خاطئة.
14:47
NGOsالمنظمات غير الحكومية and governmentsالحكومات
363
872000
2000
الحكومات و المنظمات الغير حكومية
14:49
spendأنفق a lot of time and energyطاقة and resourcesموارد
364
874000
3000
تضع الكثير من الوقت و الطاقة و الموارد
14:52
in a fewقليل smallصغير areasالمناطق, usuallyعادة.
365
877000
3000
في مناطق صغيرة جدا عادة.
14:55
So marineبحري conservationصيانة and coastalساحلي protectionحماية
366
880000
2000
إذن فحماية السواحل و الحفاظ على الحياة البحرية
14:57
has becomeيصبح a sinkمكتب المدير for governmentحكومة or philanthropicخيري moneyمال,
367
882000
3000
قد أصبحوا حوضا لأموال حكومية أو خيرية
15:00
and this is not sustainableمستداما.
368
885000
2000
و هذا شئ غير ثابت.
15:02
So the solutionsمحاليل are just
369
887000
2000
إذن فالحلول تأتي
15:04
fixingاصلاح these threeثلاثة issuesمسائل.
370
889000
2000
من إصلاح تلك الأسباب الثلاثة
15:06
First, we need to developطور a globalعالمي awarenessوعي campaignحملة
371
891000
3000
اولا, نحن في حاجة إلى تطوير حملات توعية عالمية
15:09
to inspireألهم localمحلي communitiesمجتمعات and governmentsالحكومات
372
894000
3000
لإلهام المجتمعات المحلية و الحكومات
15:12
to createخلق no-takeلا اخذ reservesمحميات
373
897000
2000
ليصنعوا محميات (بدون صيد)
15:14
that are better than what we have now.
374
899000
2000
أفضل من تلك الموجودة حاليا.
15:16
It's the savingsمدخرات accountsحسابات
375
901000
2000
إنها حسابات التوفير
15:18
versusمقابل the debitمدين accountsحسابات with no depositsالودائع.
376
903000
3000
في مواجهة حسابات السحب بدون إيداع
15:21
Secondثانيا, we need to redesignإعادة تصميم our governanceالحكم
377
906000
2000
ثانيا, نحتاج أن نعيد تصميم نظام الإدارة
15:23
so conservationصيانة effortsجهود can be decentralizedاللامركزية,
378
908000
3000
حتى تصبح مجهودات الصيانة موزعة -غير متمركزة
15:26
so conservationصيانة effortsجهود don't dependتعتمد on
379
911000
3000
حتى لا تعتمد أعباء الحماية على
15:29
work from NGOsالمنظمات غير الحكومية
380
914000
2000
أعمال المنظمات الغير حكومية (NGOs)
15:31
or from governmentحكومة agenciesوكالات
381
916000
2000
أو أعمال الهيئات الحكومية
15:33
and can be createdخلقت by the localمحلي communitiesمجتمعات,
382
918000
2000
و أن يتم صنعها بواسطة المجتمعات المحلية
15:35
like it happensيحدث in the Philippinesالفلبين and a fewقليل other placesأماكن.
383
920000
3000
كما حدث في الفليبين و أماكن أخرى.
15:38
And thirdالثالث, and very importantمهم,
384
923000
2000
و ثالثا و هو الأهم
15:40
we need to developطور newالجديد businessاعمال modelsعارضات ازياء.
385
925000
3000
نحن في حاجة إلى تطوير نماذج أعمال جديدة.
15:43
The philanthropyالإحسان sinkمكتب المدير as the only way to createخلق reservesمحميات
386
928000
3000
الإعتماد على حوض الأعمال الخيرية فقط لصنع المحميات
15:46
is not sustainableمستداما.
387
931000
2000
هو شئ لا يمكن الإعتماد على ثباته
15:48
We really need to developطور modelsعارضات ازياء, businessاعمال modelsعارضات ازياء,
388
933000
3000
نحن فعلا في حاجة لتطوير نماذج أعمال جديدة
15:51
where coastalساحلي conservationصيانة
389
936000
3000
حيث الحماية الساحلية
15:54
is an investmentاستثمار,
390
939000
2000
تعد إستثمارا.
15:56
because we alreadyسابقا know
391
941000
2000
لأنه كما نعلم
15:58
that these marineبحري reservesمحميات provideتزود
392
943000
2000
هذه المحميات البحرية تعطي
16:00
socialاجتماعي, ecologicalبيئي and economicاقتصادي benefitsفوائد.
393
945000
3000
فوائد إجتماعية, بيئية و إقتصادية.
16:03
And I'd like to finishإنهاء with one thought,
394
948000
3000
و أريد أن أنهي حديثي بفكرة واحدة,
16:06
whichالتي is that no one
395
951000
2000
وهي أنه لا توجد
16:08
organizationمنظمة aloneوحده
396
953000
2000
منظمة ما في ذاتها
16:10
is going to saveحفظ the oceanمحيط.
397
955000
2000
تستطيع إنقاذ المحيط.
16:12
There has been a lot of competitionمنافسة in the pastالماضي,
398
957000
3000
كان هناك الكثير من التنافس في الماضي.
16:15
and we need to developطور
399
960000
2000
نحن نحتاج إلى تطوير
16:17
a newالجديد modelنموذج of partnershipشراكة,
400
962000
2000
نموذج جديد للشراكة,
16:19
trulyحقا collaborativeالتعاونيه,
401
964000
2000
تعاون حقيقي,
16:21
where we are looking for complementingتكملة,
402
966000
2000
حيث نسعى فيه إلى التكامل
16:23
not substitutingأستعاض.
403
968000
2000
وليس الإستبدال.
16:25
The stakesأوتاد are just too highمتوسط
404
970000
2000
فإنه هناك الكثير على المحك
16:27
to continueاستمر the way we are going.
405
972000
2000
لنستمر كما نحن.
16:29
So let's do that. Thank you very much.
406
974000
2000
إذن دعونا نفعل هذا. شكرا جزيلا.
16:31
(Applauseتصفيق)
407
976000
7000
(تصفيق)
16:39
Chrisكريس Andersonأندرسون: Thank you Enricإنريك.
408
984000
2000
كريس أندرسون: شكرا إنريك.
16:41
Enricإنريك Salaسالا: Thank you.
409
986000
2000
إنريك: شكرا لك.
16:44
CACA: That was a masterfulبارع jobوظيفة
410
989000
2000
كريس: لقد تمكنت بشكل رائع
16:46
of pullingسحب things togetherسويا.
411
991000
2000
من ربط الأشياء ببعضها.
16:48
First of all, your pyramidهرم, your invertedمقتبس pyramidهرم,
412
993000
3000
أولا, الهرم المقلوب خاصتك
16:51
showingتظهر 85 percentنسبه مئويه biomassالكتلة الحيوية in the predatorsالحيوانات المفترسة,
413
996000
2000
الذي يظهر 85 % من الكتلة الحيوية تمثلها الحيوانات المفترسة
16:53
that seemsيبدو impossibleغير ممكن.
414
998000
2000
هذا يبدو مستحيلا.
16:55
How could 85 percentنسبه مئويه
415
1000000
3000
كيف يعيش 85%
16:58
surviveينجو on 15 percentنسبه مئويه?
416
1003000
2000
على 15% فقط من الأسماك؟
17:00
ESES: Well, imagineتخيل that you have two gearsالتروس
417
1005000
3000
إنريك: حسنا, تخيل أن لديك ترسين
17:03
of a watch, a bigكبير one and a smallصغير one.
418
1008000
2000
ساعة, أحدهما كبير و الآخر صغير
17:05
The bigكبير one is movingمتحرك very slowlyببطء, and the smallصغير one is movingمتحرك fastبسرعة.
419
1010000
3000
الكبير يتحرك ببطء شديد و الصغير يتحرك بسرعة.
17:08
That's basicallyفي الأساس it.
420
1013000
2000
هذا هو المبدأ.
17:10
The animalsالحيوانات at the lowerخفض partsأجزاء of the foodطعام chainسلسلة,
421
1015000
3000
الحيوانات الموجودة في أسفل السلسلة الغذائية,
17:13
they reproduceإعادة إنتاج very fastبسرعة; they growتنمو really fastبسرعة; they produceإنتاج millionsملايين of eggsبيض.
422
1018000
3000
تتكاثر بسرعة و تنمو بسرعة و تنتج
17:16
Up there, you have sharksأسماك القرش and largeكبير fishسمك that liveحي 25, 30 yearsسنوات.
423
1021000
3000
أما فوق و فلدينا أسماك القرش و الأسماك الكبيرة التي تعيش 25 , 30 عام.
17:19
They reproduceإعادة إنتاج very slowlyببطء; they have a slowبطيء metabolismالتمثيل الغذائي;
424
1024000
3000
و يتكاثرون ببطء شديد. و الأيض الغذائي عندهم بطئ.
17:22
and, basicallyفي الأساس, they just maintainالحفاظ theirهم biomassالكتلة الحيوية.
425
1027000
2000
و أساسا تظل كتلتهم الحيوية كما هي.
17:24
So, basicallyفي الأساس, the productionإنتاج surplusفائض of these guys down there
426
1029000
3000
إذا فالإنتاج الفائض من تلك الحيوانات الضغيرة في الأسفل
17:27
is enoughكافية to maintainالحفاظ this biomassالكتلة الحيوية
427
1032000
2000
يكفي ليحافظ على تلك الكتلة الحيوية
17:29
that is not movingمتحرك.
428
1034000
2000
التي لا تتحرك.
17:31
They are like capacitorsالمكثفات of the systemالنظام.
429
1036000
3000
تعمل كأنها مكثفات النظام.
17:34
CACA: That's very fascinatingساحر.
430
1039000
2000
كريس: هذا شئ مبهر.
17:36
So, really, our pictureصورة of a foodطعام pyramidهرم
431
1041000
2000
إذا تصورنا للهرم الغذائي
17:38
is just -- we have to changeيتغيرون that completelyتماما.
432
1043000
2000
يجب أن نغيره تماما.
17:40
ESES: At leastالأقل in the seasالبحار.
433
1045000
3000
إنريك: على الأقل في البحار, نعم.
17:43
What we foundوجدت in coralمرجان reefsالشعاب المرجانية is that the invertedمقتبس pyramidهرم
434
1048000
2000
ما إكتشفناه في الشعب المرجانية أن الهرم المقلوب
17:45
is the equivalentما يعادل of the Serengetiسيرينجيتي,
435
1050000
2000
هو يعادل نظام السيرنغيتي,
17:47
with fiveخمسة lionsأسود perلكل wildebeestالنو ثيتل إفريق ذو رأس كرأس الثور.
436
1052000
2000
ولكن هناك خمسة أسود لكل حيوان في البرية.
17:49
And on landأرض, this cannotلا تستطيع work.
437
1054000
2000
وعلى اليابسة لا يصلح هذا.
17:51
But at leastالأقل on coralمرجان reefsالشعاب المرجانية are systemsأنظمة
438
1056000
2000
و لكن على الأقل يصلح مع أنظمة الشعب المرجانية
17:53
where there is a bottomالأسفل componentمكون with structureبناء.
439
1058000
2000
حيث المكون التحتي في الهرم له هذا التركيب.
17:55
We think this is universalعالمي.
440
1060000
2000
نعتقد أنها قاعدة عامة عالمية.
17:57
But we have startedبدأت studyingدراسة عربي pristineعزري reefsالشعاب المرجانية
441
1062000
3000
ولكننا بدأنا لتونا دراسة الشعب البكر
18:00
only very recentlyمؤخرا.
442
1065000
2000
منذ وقت قريب جدا.
18:02
CACA: So the numbersأعداد you presentedقدم really are astonishingمذهل.
443
1067000
3000
كريس: إذن الأرقام التي قدمتها مذهلة حقا.
18:05
You're sayingقول we're spendingالإنفاق 35 billionمليار dollarsدولار
444
1070000
2000
انت نقول اننا ننفق 35 بليون دولار
18:07
now on subsidiesالإعانات.
445
1072000
2000
الان على المعونات.
18:09
It would only costكلفة 16 billionمليار to setجلس up
446
1074000
2000
في حين نحتاج إلى 16 بليون فقط لجعل
18:11
20 percentنسبه مئويه of the oceanمحيط as
447
1076000
3000
20% من المحيط
18:14
marineبحري protectedمحمي areasالمناطق
448
1079000
2000
مناطق بحرية محمية
18:16
that actuallyفعلا give newالجديد livingالمعيشة choicesاختيارات
449
1081000
2000
والتي بدورها تعطي خيارات جديدة للمعيشة
18:18
to the fishermenالصيادين as well.
450
1083000
2000
للصيادين.
18:20
If the worldالعالمية was a smarterأكثر ذكاء placeمكان,
451
1085000
2000
إذا كان العالم أكثر ذكاءا
18:22
we could solveحل this problemمشكلة for negativeنفي 19 billionمليار dollarsدولار.
452
1087000
3000
لحللنا تلك المشكلة موفرين 19 بليون دولار.
18:25
We'veقمنا got 19 billionمليار to spendأنفق on healthالصحة careرعاية or something.
453
1090000
2000
سيكون لدينا 19 بليون دولار لننفقها على الرعاية الصحية أو شئ ما.
18:27
ESES: And then we have the under-performanceضعف الأداء of fisheriesمصايد الأسماك
454
1092000
3000
إنريك: ثم لدينا نتائج تراجع أداء مهنة الصيد
18:30
that is 50 billionمليار dollarsدولار.
455
1095000
3000
فبذلك يصبح لدينا 50 بليون دولار.
18:33
So again, one of the bigكبير solutionsمحاليل is
456
1098000
2000
إذا مرة أخري , أحد الحلول الأساسية هو
18:35
have the Worldالعالمية Tradeتجارة Organizationمنظمة shiftingتحويل the subsidiesالإعانات
457
1100000
2000
أن نجعل منظمة التجارة العالمية تنقل تلك المعونات
18:37
to sustainableمستداما practicesالممارسات.
458
1102000
3000
إلى ممارسات ثابتة مستدامة.
18:40
CACA: Okay, so there's a lot of examplesأمثلة that I'm hearingسمع out there
459
1105000
2000
كريس: لقد سمعت الكثير من الأمثلة بالخارج
18:42
about endingإنهاء this subsidiesالإعانات madnessجنون.
460
1107000
2000
عن كيفية إنهاء جنون المعونات هذا.
18:44
So thank you for those numbersأعداد.
461
1109000
2000
فشكرا لك على تلك الأرقام.
18:46
The last one'sواحد من a personalالشخصية questionسؤال.
462
1111000
2000
آخر سؤال هو سؤال شخصي.
18:48
A lot of the experienceتجربة of people here
463
1113000
2000
الكثير من تجارب الجالسين هنا
18:50
who'veالذي قمت been in the oceansالمحيطات for a long time
464
1115000
2000
والذين كانوا في المحيط لفترات طويلة
18:52
has just been seeingرؤية this degradationانحلال, the placesأماكن they saw that were beautifulجميلة
465
1117000
3000
كانوا يرون تلك الأماكن المتردية, الاماكت التي رأوها ذات مرة جميلة
18:55
gettingالحصول على worseأسوأ, depressingمحزن.
466
1120000
2000
تزداد سوءا, شئ محبط.
18:57
Talk to me about the feelingشعور that you mustيجب have experiencedيختبر
467
1122000
2000
حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته
18:59
of going to these pristineعزري areasالمناطق
468
1124000
3000
عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية
19:02
and seeingرؤية things comingآت back.
469
1127000
3000
و رأيت عودة الحال للأفضل.
19:05
ESES: It is a spiritualروحي experienceتجربة.
470
1130000
3000
إنريك: إنها تجربة روحانية
19:08
We go there to try to understandتفهم the ecosystemsالنظم البيئية,
471
1133000
2000
نحن نذهب إلى هناك محاولين فهم الأنظمة البيئية,
19:10
to try to measureقياس or countعد fishسمك and sharksأسماك القرش
472
1135000
3000
محاولين عد و قياس الأسماك والقروش
19:13
and see how these placesأماكن are differentمختلف from the placesأماكن we know.
473
1138000
3000
لنرى مدى إختلاف تلك الأماكن عن تلك التي نعرفها.
19:16
But the bestالأفضل feelingشعور
474
1141000
3000
و لكن افضل ما شعرت به
19:19
is this biophiliabiophilia that E.O. Wilsonويلسون talksمحادثات about,
475
1144000
2000
هي تلك الحمى الحيوية التي يتحدث عنها "إدوارد ويلسون",
19:21
where humansالبشر have this senseإحساس of aweرعب and wonderيتساءل
476
1146000
3000
حيث يتملك الإنسان شعور بالعجب و الإنبهار
19:24
in frontأمامي of untamedالجامح natureطبيعة, of rawالخام natureطبيعة.
477
1149000
3000
أما الطبيعة الخام الغير مروضة.
19:27
And there, only there,
478
1152000
2000
وهناك, فقط هناك
19:29
you really feel that you are partجزء of a largerأكبر thing
479
1154000
3000
تشعر فعلا أنك لست إلا جزء من شئ أكبر
19:32
or of a largerأكبر globalعالمي ecosystemالنظام البيئي.
480
1157000
3000
جزء من نظام بيئي كبير عالمي.
19:35
And if it were not for these placesأماكن that showتبين hopeأمل,
481
1160000
3000
و لولا تلك الأماكن التي تعطيني الأمل,
19:38
I don't think I could continueاستمر doing this jobوظيفة.
482
1163000
2000
لما إستمريت في متابعة هذا العمل.
19:40
It would be just too depressingمحزن.
483
1165000
2000
كان ليصبح شيئا محبطا للغاية.
19:42
CACA: Well, Enricإنريك, thank you so much for sharingمشاركة
484
1167000
2000
كريس: حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في
19:44
some of that spiritualروحي experienceتجربة with us all. Thank you.
485
1169000
2000
جزء من تلك التجربة الروحانية. شكرا.
19:46
ESES: Thank you very much.
486
1171000
2000
إنريك: شكرا جزيلا.
Translated by Salma Anwar
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com