ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Enric Sala: Glimpses of a pristine ocean

엔릭 살라: 어렴풋이 엿본 자연 그대로의 바다

Filmed:
383,247 views

바다를 지구의 저축구좌라 생각하면 지금은 저축도 않고 인출만 할 뿐입니다. 엔릭 살라는 아무것도 손대지 못하는 해양보호구역을 통해 우리의 바다를 다시 채워, 엄청난 생태적, 경제적 혜택을 누릴 수 있음을 알려줍니다.
- Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you two things today오늘:
0
0
2000
오늘 전 두 가지를 말씀드리려고 합니다.
00:17
One is what we have lost잃어버린,
1
2000
2000
하나는 우리가 뭘 잃어버렸냐 하는 것이구요
00:19
and two, a way to bring가져오다 it back.
2
4000
2000
다른 하나는 어떻게 그걸 되찾을까 하는 것입니다.
00:21
And let me start스타트 with this.
3
6000
2000
여기서부터 시작해 보죠.
00:23
This is my baseline기준선:
4
8000
2000
이곳이 저의 기준입니다.
00:25
This is the Mediterranean지중해 coast연안
5
10000
3000
이곳은 지중해 연안입니다.
00:28
with no fish물고기, bare없는 rock
6
13000
3000
물고기도 없고 맨 바위투성이에
00:31
and lots of sea바다 urchins성게 that like to eat먹다 the algae조류.
7
16000
3000
해조류를 먹고 사는 바다성게가 그득합니다.
00:35
Something like this is what I first saw
8
20000
2000
제가 맨처음 스페인쪽 지중해 연안에
00:37
when I jumped뛰어 올랐다 in the water for the first time
9
22000
3000
뛰어들었을 때 보았던 바다는
00:40
in the Mediterranean지중해 coast연안 off Spain스페인.
10
25000
3000
이와 비슷했습니다.
00:43
Now, if an alien외계인 came왔다 to earth지구 --
11
28000
3000
이제 지구를 외계인이 찾아온다면
00:46
let's call him Joe --
12
31000
2000
--그냥 "조"라 하죠--
00:48
what would Joe see?
13
33000
2000
"조"는 뭘 보게 될까요?
00:50
If Joe jumped뛰어 올랐다 in a coral산호 reef암초,
14
35000
3000
조가 만약 산호초에 뛰어든다면
00:53
there are many많은 things the alien외계인 could see.
15
38000
3000
많은 걸 볼 수 있겠죠.
00:56
Very unlikely있을 것 같지 않게, Joe would jump도약
16
41000
2000
아주 드물긴 해도 조가 만약
00:58
on a pristine깨끗한 coral산호 reef암초,
17
43000
2000
자연 그대로의 산호초에 뛰어든다면
01:00
a virgin처녀 coral산호 reef암초 with lots of coral산호, sharks상어, crocodiles악어,
18
45000
2000
원시 산호초에 가득한 산호, 상어, 악어,
01:02
manatees해우, groupers그룹화 자,
19
47000
2000
바다소, 농어류, 그리고 거북 등
01:04
turtles거북, etc기타.
20
49000
2000
많은 걸 보게 될 겁니다.
01:06
So, probably아마, what Joe would see
21
51000
2000
그런데 아마도 조가 보게 될 곳은
01:08
would be in this part부품, in the greenish초록빛을 띤 part부품 of the picture그림.
22
53000
3000
이 그림에 옅은 초록색쪽 같은 곳일 겁니다.
01:12
Here we have the extreme극단 with dead죽은 corals산호,
23
57000
3000
이쪽은 다른 극단인데 죽은 산호에
01:15
microbial미생물의 soup수프 and jellyfish해파리.
24
60000
2000
미생물과 해파리만 보입니다.
01:17
And where the diver잠수부 is,
25
62000
2000
현재 세계 대부분의 해초가, 여러분도 아시겠지만,
01:19
this is probably아마 where most가장 of the reefs암초 of the world세계 are now,
26
64000
3000
저 잠수부가 있는 곳 같을 겁니다.
01:22
with very few조금 corals산호, algae조류 overgrowing과밀 the corals산호,
27
67000
2000
해조류가 산호를 웃자라 산호는 거의 없고
01:24
lots of bacteria박테리아,
28
69000
2000
수많은 박테리아에
01:26
and where the large animals동물 are gone지나간.
29
71000
3000
큰 동물들은 다 떠나버렸죠.
01:29
And this is what most가장 marine선박 scientists과학자들 have seen too.
30
74000
2000
대부분의 해양과학자들이 목격한 바다도 이렇습니다.
01:31
This is their그들의 baseline기준선. This is what they think is natural자연스러운
31
76000
3000
이게 저희들의 기준점입니다. 저희들이 생각하는
01:34
because we started시작한 modern현대 science과학
32
79000
2000
자연스러운 바다는 이런 곳인데 왜냐하면 저희가
01:36
with scuba스쿠버 diving다이빙 long after
33
81000
2000
스쿠버 다이빙을 통해 현대과학을 시작하기 이미 오래전부터
01:38
we started시작한 degrading퇴화하는 marine선박 ecosystems생태계.
34
83000
3000
저희가 해양생태계를 망가뜨리고 있었기 때문입니다.
01:41
So I'm going to get us all on a time machine기계,
35
86000
3000
이제 우리 모두 타임머신을 타고
01:44
and we're going to the left; we're going to go back to the past과거
36
89000
2000
왼편으로 그러니까 과거로 돌아가서
01:46
to see what the ocean대양 was like.
37
91000
3000
바다가 그때는 어땠는지 살펴보겠습니다.
01:50
And let's start스타트 with this time machine기계, the Line Islands제도,
38
95000
2000
이제 타임머신을 타고 우선 "라인 제도"를 가 보죠.
01:52
where we have conducted전도 된 a series시리즈
39
97000
2000
여기서 내셔널 지오그래픽과 함께
01:54
of National내셔널 Geographic지리적 인 expeditions원정.
40
99000
2000
일련의 프로그램을 촬영한 적이 있습니다.
01:56
This sea바다 is an archipelago열도 belonging귀속 to Kiribati키리바시
41
101000
2000
이 바다는 키리바티에 속한 제도로
01:58
that spans범위 across건너서 the equator적도
42
103000
2000
적도를 가로지르고 있죠.
02:00
and it has several수개 uninhabited무인도의,
43
105000
2000
이곳에는 사람이 살지 않는
02:02
unfished처참하지 않은, pristine깨끗한 islands섬들
44
107000
2000
미완의 원시 그대로인 섬과
02:04
and a few조금 inhabited거주되는 islands섬들.
45
109000
2000
사람이 사는 몇몇 섬이 함께 있습니다.
02:06
So let's start스타트 with the first one: Christmas크리스마스 Island, over 5,000 people.
46
111000
3000
이제 첫번째로 인구 5,000 명이 넘는 "크리스마스 섬"을 가볼까요.
02:09
Most가장 of the reefs암초 are dead죽은,
47
114000
3000
대부분의 해초는 죽었습니다.
02:12
most가장 of the corals산호 are dead죽은 -- overgrown너무 크게 자란 by algae조류 --
48
117000
3000
산호도 대부분이 죽어서 해조류가 뒤덮고 있습니다.
02:15
and most가장 of the fish물고기 are smaller더 작은 than
49
120000
2000
대부분의 물고기도 저희가 개체수를
02:17
the pencils연필 we use to count카운트 them.
50
122000
3000
셀 때 쓰는 연필보다도 더 작습니다.
02:20
We did 250 hours시간 of diving다이빙 here
51
125000
2000
저희는 2005년에 여기서
02:22
in 2005.
52
127000
2000
250시간을 잠수했는데요
02:24
We didn't see a single단일 shark상어.
53
129000
2000
상어는 한 마리도 못 봤습니다.
02:26
This is the place장소 that Captain선장 Cook discovered발견 된 in 1777
54
131000
3000
쿡 선장이 1777년 발견한 곳이 바로 이곳입니다.
02:29
and he described기술 된 a huge거대한 abundance풍부 of sharks상어
55
134000
3000
쿡 선장은 그때 작은 배를 타고 해안으로 다가갈 때
02:32
biting날카로운 the rudders and the oars of their그들의 small작은 boats보트
56
137000
3000
엄청나게 많은 상어가 배의 방향타와 노를
02:35
while they were going ashore해변에.
57
140000
2000
물어뜯었노라고 밝히고 있습니다.
02:37
Let's move움직임 the dial다이얼 a little bit비트 to the past과거.
58
142000
2000
이제 시간을 좀더 과거로 거슬러 올라가 볼까요.
02:39
Fanning패닝 Island, 2,500 people.
59
144000
2000
2,500명이 사는 "패닝 섬"입니다.
02:41
The corals산호 are doing better here. Lots of small작은 fish물고기.
60
146000
2000
이곳의 산호는 좀 낫습니다. 작은 물고기가 많죠.
02:43
This is what many많은 divers몇 개의 would consider중히 여기다 paradise파라다이스.
61
148000
2000
이 정도되면 많은 잠수부들은 낙원이라 여깁니다.
02:45
This is where you can see most가장
62
150000
2000
플로리다 키 국립 해양 보호구역이
02:47
of the Florida플로리다 Keys열쇠 National내셔널 Marine선박 Sanctuary성역.
63
152000
2000
대부분 이 정도입니다.
02:49
And many많은 people think this is really, really beautiful아름다운,
64
154000
3000
많은 사람들이 이 정도를 기준으로 여기고
02:52
if this is your baseline기준선.
65
157000
2000
아주 아주 아름답다고 여깁니다.
02:54
If we go back to a place장소
66
159000
2000
만약 제레미 잭슨과 제가 몇 년 전에 갔던
02:56
like Palmyra가장 우수한 Atoll환초,
67
161000
2000
"팔미라 환상 산호섬"과 같은 곳으로
02:58
where I was with Jeremy제레미 Jackson잭슨 a few조금 years연령 ago...전에,
68
163000
3000
되돌아 가면 산호의 상태는
03:01
the corals산호 are doing better and there are sharks상어.
69
166000
3000
더욱 좋아져서 거기는 상어도 삽니다.
03:04
You can see sharks상어 in every...마다 single단일 dive잠수.
70
169000
2000
잠수를 할 때마다 상어를 볼 수 있습니다.
03:06
And this is something that is very unusual별난 in today's오늘의 coral산호 reefs암초.
71
171000
3000
현재와 같은 산호초에서는 아주 드문 그런 일이죠.
03:09
But then, if we shift시프트 the dial다이얼
72
174000
2000
하지만 시간을 200년이나
03:11
200, 500 years연령 back,
73
176000
3000
500년 정도 더 거슬러 올라 가면
03:14
then we get to the places장소들 where the corals산호
74
179000
2000
산호가 너무 건강하고 아름다워서
03:16
are absolutely전혀 healthy건강한 and gorgeous화려한,
75
181000
2000
엄청난 구조를 이루고
03:18
forming형성 spectacular장관의 structures구조,
76
183000
2000
포식자들이 가장 두드러져
03:20
and where the predators포식 동물
77
185000
2000
매번 잠수할 때마다 25에서 50마리에 이르는
03:22
are the most가장 conspicuous확실히 보이는 thing,
78
187000
3000
상어를 볼 수 있는 그런
03:25
where you see between중에서 25 and 50 sharks상어 per dive잠수.
79
190000
3000
곳을 접할 수 있게 됩니다.
03:30
What have we learned배운 from these places장소들?
80
195000
3000
이런 곳에서 저희는 무엇을 배웠을까요?
03:33
This is what we thought was natural자연스러운.
81
198000
3000
이런 곳을 예전에는 자연스럽다고 여겼습니다.
03:37
This is what we call the biomass바이오 매스 pyramid피라미드.
82
202000
2000
이게 "생물총량 피라미드"라 부르는 건데요
03:39
If we get all of the fish물고기 of a coral산호 reef암초 together함께 and weigh달다 them,
83
204000
3000
산호초의 모든 물고기 무게를 다 합치면 말이죠
03:42
this is what we would expect배고 있다.
84
207000
2000
저희의 예상에는 이럴 거 같습니다.
03:44
Most가장 of the biomass바이오 매스 is low낮은 on the food식품 chain체인, the herbivores초식 동물,
85
209000
3000
대부분의 생물총량은 먹이사슬의 낮은 단계인 초식동물,
03:47
the parrotfish해파리, the surgeonfish외과 의사 that eat먹다 the algae조류.
86
212000
3000
비늘돔, 철갑상어 같이 해조류를 먹는 물고기가 차지하겠죠.
03:50
Then the plankton플랑크톤 feeders피더, these little damselfish망할 놈,
87
215000
3000
그리고 그 위는 플랑크톤을 먹고
03:53
the little animals동물 floating떠 있는 in the water.
88
218000
3000
물에 둥둥 떠다니는 작은 동물 자리돔이 차지할 거구요.
03:56
And then we have a lower보다 낮은 biomass바이오 매스 of carnivores육식 동물,
89
221000
2000
그리고 그 위에 육식동물이 더 적은 생물총량을 차지하고
03:58
and a lower보다 낮은 biomass바이오 매스 of top상단 head머리,
90
223000
2000
저 꼭대기에는 상어나 큰 도미, 농어 등이
04:00
or the sharks상어, the large snappers도미노, the large groupers그룹화 자.
91
225000
3000
더욱 작은 생물총량을 차지하고 있을 겁니다.
04:03
But this is a consequence결과.
92
228000
2000
하지만 이건 결과입니다.
04:05
This view전망 of the world세계 is a consequence결과
93
230000
2000
이건 이미 망가진 해초를 연구한 결과
04:07
of having studied공부 한 degraded타락한 reefs암초.
94
232000
2000
생겨난 시각일 뿐입니다.
04:09
When we went갔다 to pristine깨끗한 reefs암초,
95
234000
2000
자연 그대로의 해초를 보면
04:11
we realized깨달은 that the natural자연스러운 world세계
96
236000
2000
자연스러운 세상은 이 아래위가
04:13
was upside down;
97
238000
2000
뒤집혀 있다는 것을 알게 됩니다.
04:15
this pyramid피라미드 was inverted거꾸로 된.
98
240000
2000
이 피라미드는 뒤집혔습니다.
04:17
The top상단 head머리 does account계정 for most가장 of the biomass바이오 매스,
99
242000
3000
맨 위가 대부분의 생물총량을 차지해
04:20
in some places장소들 up to 85 percent퍼센트,
100
245000
2000
지금은 보호구역이 된 "킹만 산호초" 같은 곳에서는
04:22
like Kingman킹맨 Reef암초, which어느 is now protected보호 된.
101
247000
3000
85 퍼센트에 이르기도 합니다.
04:25
The good news뉴스 is that, in addition부가 to having more predators포식 동물,
102
250000
2000
좋은 소식은 포식자만 많은 게 아니라
04:27
there's more of everything.
103
252000
2000
모든 것이 더 많다는 겁니다.
04:29
The size크기 of these boxes상자들 is bigger더 큰.
104
254000
2000
이 상자의 크기도 더 크구요
04:31
We have more sharks상어, more biomass바이오 매스 of snappers도미노,
105
256000
3000
상어도 더 많고 도미들의 생물총량도 더 크고
04:34
more biomass바이오 매스 of herbivores초식 동물, too,
106
259000
2000
초식동물들의 생물총량도 더 큽니다.
04:36
like these parrot앵무새 fish물고기 that are like marine선박 goats염소.
107
261000
3000
예를 들어 이 비늘돔은 바다속의 염소같아서
04:39
They clean깨끗한 the reef암초; everything that grows자라다 enough충분히 to be seen,
108
264000
3000
산호를 깨끗하게 합니다. 눈에 띌 만큼 자라는 건
04:42
they eat먹다, and they keep the reef암초 clean깨끗한
109
267000
3000
모두 먹어치워서 산호초를 깨끗하게 하고
04:45
and allow허용하다 the corals산호 to replenish다시 채우다.
110
270000
2000
덕분에 산호가 다시 채워집니다.
04:47
Not only do these places장소들 --
111
272000
2000
이들 태고적 자연 그대로의 바다에는
04:49
these ancient고대의, pristine깨끗한 places장소들 -- have lots of fish물고기,
112
274000
2000
어류만 많은 게 아니라
04:51
but they also또한 have other important중대한 components구성 요소들
113
276000
2000
큰 대합과 같이 생태계에 중요한
04:53
of the ecosystem생태계 like the giant거대한 clams조개;
114
278000
2000
이런 종도 많습니다.
04:55
pavements포장 도로 of giant거대한 clams조개 in the lagoons석호,
115
280000
2000
석호의 경우 큰 대합이 제곱미터에
04:57
up to 20, 25 per square광장 meter미터.
116
282000
2000
20에서 25개에 이르기도 합니다.
04:59
These have disappeared사라진 from every...마다 inhabited거주되는 reef암초 in the world세계,
117
284000
3000
사람이 사는 지역 해초에서는 이제 찾아볼 수 없죠.
05:02
and they filter필터 the water;
118
287000
2000
이런 종은 물을 깨끗하게도 합니다.
05:04
they keep the water clean깨끗한 from
119
289000
2000
이런 종은 미생물이나 병원균을 잡아 먹어
05:06
microbes미생물 and pathogens병원균.
120
291000
2000
물을 깨끗하게 해주죠.
05:08
But still, now we have global글로벌 warming따뜻하게 함.
121
293000
3000
그런데 이제 지구가 온난화하고 있습니다.
05:11
If we don't have fishing어업 because these reefs암초 are protected보호 된 by law
122
296000
3000
산호 지역을 보호하기 위한 법이 있거나 거리가 멀어
05:14
or their그들의 remoteness멀리 떨어진 곳, this is great.
123
299000
2000
조업이 중단된다면 그건 대단한 일입니다.
05:16
But the water gets도착 warmer온열 장치 for too long
124
301000
2000
하지만 수온이 너무 오랫동안 오르면
05:18
and the corals산호 die주사위.
125
303000
2000
산호는 죽습니다.
05:20
So how are these fish물고기,
126
305000
2000
그렇다면 이들 물고기나 포식자들은
05:22
these predators포식 동물 going to help?
127
307000
2000
어떤 도움이 될까요?
05:24
Well, what we have seen is that
128
309000
2000
음, 저희가 관찰한 바에 따르면
05:26
in this particular특별한 area지역
129
311000
2000
이 특정 지역에
05:28
during...동안 El엘자 Nino니노, year '97, '98,
130
313000
2000
97년 98년에 걸친 엘 니뇨 동안
05:30
the water was too warm따뜻한 for too long,
131
315000
2000
물이 너무 오랫동안 너무 따뜻했습니다.
05:32
and many많은 corals산호 bleached표백 된
132
317000
2000
그래서 많은 산호가 하얗게 백화했고
05:34
and many많은 died사망 한.
133
319000
2000
많은 산호는 죽어버렸죠.
05:36
In Christmas크리스마스, where the food식품 web편물 is really trimmed손질 된 down,
134
321000
3000
먹이사슬이 많이 줄어들어
05:39
where the large animals동물 are gone지나간,
135
324000
2000
큰 동물이 떠난 크리스마스 섬에서는
05:41
the corals산호 have not recovered회복 된.
136
326000
2000
산호가 다시 살아나지 못했습니다.
05:43
In Fanning패닝 Island, the corals산호 are not recovered회복 된.
137
328000
3000
패닝 섬에서도 산호는 다시 살아나지 못했습니다.
05:46
But you see here
138
331000
3000
하지만 여러분이 여기 보시듯이
05:49
a big table coral산호 that died사망 한 and collapsed쓰러진.
139
334000
3000
큰 탁자 산호는 죽고 파괴됐죠.
05:52
And the fish물고기 have grazed스쳐지는 the algae조류,
140
337000
2000
그리고 물고기가 해조류를 뜯어 먹어서
05:54
so the turf잔디 of algae조류 is a little lower보다 낮은.
141
339000
2000
해조류의 영역이 조금 내려갔죠.
05:56
Then you go to Palmyra가장 우수한 Atoll환초
142
341000
2000
이제 초식동물의 생물총량이 더 많은
05:58
that has more biomass바이오 매스 of herbivores초식 동물,
143
343000
3000
팔미라 환상 산호섬에 가보면
06:01
and the dead죽은 corals산호 are clean깨끗한,
144
346000
3000
산호가 모두 깨끗합니다.
06:04
and the corals산호 are coming오는 back.
145
349000
2000
그리고 산호가 다시 돌아오고 있죠.
06:06
And when you go to the pristine깨끗한 side측면,
146
351000
2000
이제 원시 상태쪽으로 가보면
06:08
did this ever bleach표백제?
147
353000
3000
백화한 흔적을 찾아볼 수 없죠.
06:11
These places장소들 bleached표백 된 too, but they recovered회복 된 faster더 빠른.
148
356000
2000
이쪽도 백화하기는 했지만 훨씬 빨리 복구되었습니다.
06:13
The more intact손대지 않은, the more complete완전한,
149
358000
2000
훨씬 더 온전하고, 훨씬 더 완벽하고,
06:15
[and] the more complex복잡한 your food식품 web편물,
150
360000
2000
훨씬 더 먹이사슬이 복잡하고,
06:17
the higher더 높은 the resilience탄력, [and] the more likely아마도
151
362000
3000
복원력도 훨씬 좋아, 단기간에 걸친
06:20
that the system체계 is going to recover다시 덮다
152
365000
2000
온난화의 영향에서
06:22
from the short-term단기 impacts영향 of warming따뜻하게 함 events사건.
153
367000
3000
회복할 확률이 훨씬 더 높습니다.
06:25
And that's good news뉴스, so we need to recover다시 덮다 that structure구조.
154
370000
3000
좋은 소식이죠. 그러니 이런 상태를 회복할 필요가 있습니다.
06:28
We need to make sure that all of the pieces조각들 of the ecosystem생태계 are there
155
373000
3000
생태계의 모든 요소가 확실히 다 있어야 합니다.
06:32
so the ecosystem생태계 can adapt개조 하다
156
377000
2000
그래야 생태계가 지구온난화의 영향에
06:34
to the effects효과 of global글로벌 warming따뜻하게 함.
157
379000
3000
적응할 수 있는 겁니다.
06:37
So if we have to reset다시 놓기 the baseline기준선,
158
382000
3000
만약 기준점을 다시 잡아야 한다면
06:40
if we have to push푸시 the ecosystem생태계 back to the left,
159
385000
2000
만약 생태계를 왼쪽으로 과거로 되돌리려 한다면
06:42
how can we do it?
160
387000
2000
우린 무엇을 할 수 있을까요?
06:44
Well, there are several수개 ways.
161
389000
2000
뭐, 몇 가지 방법이 있습니다.
06:46
One very clear명확한 way is the marine선박 protected보호 된 areas지역,
162
391000
2000
한 가지 아주 확실한 방법은 해양보호지역을
06:48
especially특히 no-take노 테이크 reserves준비금
163
393000
2000
특히 '아무것도 손 델 수 없는' 보호구역을
06:50
that we set세트 aside곁에
164
395000
2000
설정해 해양생명체가 회복될 수 있는
06:52
to allow허용하다 for the recovery회복 for marine선박 life.
165
397000
2000
여지를 주는 겁니다.
06:54
And let me go back to that image영상
166
399000
2000
이제 지중해의 사진을
06:56
of the Mediterranean지중해.
167
401000
3000
다시 한 번 볼까요.
06:59
This was my baseline기준선. This is what I saw when I was a kid아이.
168
404000
3000
이게 저의 기준이었습니다. 제가 어릴 때 본 것이죠.
07:02
And at the same같은 time I was watching보고있다
169
407000
2000
그리고 바로 그때 "자크 쿠스토"의 쇼를 통해
07:04
Jacques자크 Cousteau's쿠스토 shows on TVTV,
170
409000
3000
바다의 풍요로움, 풍성함, 다양성 등을
07:07
with all this richness풍요 and abundance풍부 and diversity상이.
171
412000
2000
TV에서 볼 수 있었습니다.
07:09
And I thought that this richness풍요
172
414000
2000
그래서 열대의 바다는 풍요롭고
07:11
belonged속한 to tropical열렬한 seas바다,
173
416000
2000
자연스럽게도 지중해의 바다는
07:13
and that the Mediterranean지중해 was a naturally당연히 poor가난한 sea바다.
174
418000
2000
빈곤한 바다다 이렇게 생각했죠.
07:15
But, little did I know,
175
420000
2000
하지만 해양보호구역에 난생 처음으로 뛰어들 때까지
07:17
until...까지 I jumped뛰어 올랐다 for the first time in a marine선박 reserve비축.
176
422000
3000
저는 아는 게 거의 없었어요.
07:20
And this is what I saw, lots of fish물고기.
177
425000
3000
그런데 이 많은 물고기를 본 겁니다.
07:23
After a few조금 years연령, between중에서 five다섯 and seven일곱 years연령,
178
428000
2000
몇 년 그러니까 오 년에서 칠 년 정도가 되니까
07:25
fish물고기 come back, they eat먹다 the urchins성게,
179
430000
2000
물고기가 돌아와서 바다성게를 먹고
07:27
and then the algae조류 grow자라다 again.
180
432000
2000
그러고 해조류가 다시 자라더군요.
07:29
So you have this little algal조류 forest,
181
434000
2000
그래서 우선 작은 해조류를 보게 되는데
07:31
and in the size크기 of a laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터
182
436000
3000
노트북 정도 되는 영역에
07:34
you can find more than 100 species of algae조류,
183
439000
2000
100종 이상의 해조류를 볼 수 있습니다.
07:36
mostly대개 microscopic미세한 fit적당한
184
441000
2000
대부분은 현미경으로 봐야 보이는
07:38
hundreds수백 of species of little animals동물
185
443000
3000
작은 물고기가 수백 마리 있고
07:41
that then feed먹이 the fish물고기,
186
446000
2000
이 물고기를 다른 물고기가 먹어
07:43
so that the system체계 recovers회복하다.
187
448000
2000
생태계가 복원되는 겁니다.
07:45
And this particular특별한 place장소, the MedesMedes Islands제도 Marine선박 Reserve비축,
188
450000
3000
여기 "메데스 군도 해양보호구역"은
07:48
is only 94 hectares헥타르,
189
453000
2000
94만 제곱미터 정도밖에 안되지만
07:50
and it brings가져다 준다 6 million백만 euros유로 to the local노동 조합 지부 economy경제,
190
455000
3000
어업수익의 20배에 달하는 6백만 유로를
07:53
20 times타임스 more than fishing어업,
191
458000
2000
지역경제에 벌어 주고 있습니다.
07:55
and it represents대표하다 88 percent퍼센트
192
460000
2000
전체 관광수입의 88퍼센트에
07:57
of all the tourist관광객 revenue수익.
193
462000
2000
해당하는 금액입니다.
07:59
So these places장소들 not only help the ecosystem생태계
194
464000
3000
그러니까 이런 지역은 생태계에만 도움을 주는 것이 아니라
08:02
but also또한 help the people
195
467000
2000
그 생태계의 혜택을 받는 사람들에게도
08:04
who can benefit이익 from the ecosystem생태계.
196
469000
2000
도움을 줍니다.
08:06
So let me just give you a summary개요
197
471000
2000
이제 "아무것도 손 델 수 없는" 보호구역을 만들어
08:08
of what no-take노 테이크 reserves준비금 do.
198
473000
2000
이런 곳을 보호하게 되면
08:10
These places장소들, when we protect보호 them,
199
475000
2000
어떤 일이 생기는지 정리해 보겠습니다.
08:12
if we compare비교 them to unprotected보호되지 않은 areas지역 nearby인근의, this is what happens일이.
200
477000
3000
인근의 보호하지 않는 지역과 비교하면 이런 일이 생깁니다.
08:15
The number번호 of species increases증가 21 percent퍼센트;
201
480000
2000
종의 수가 21퍼센트 불어납니다.
08:17
so if you have 1,000 species
202
482000
2000
그러니까 지금 1,000 종의 해양생물이 있다면
08:19
you would expect배고 있다 200 more in a marine선박 reserve비축.
203
484000
2000
해양보호지역에서는 200 종을 더 볼 수 있게 됩니다.
08:21
This is very substantial실질적인.
204
486000
2000
이건 정말 대단한 겁니다.
08:23
The size크기 of organisms유기체 increases증가 a third제삼,
205
488000
3000
게다가 각 개체가 1/3은 더 커집니다.
08:26
so your fish물고기 are now this big.
206
491000
2000
그러니까 물고기 크기가 이만해집니다.
08:28
The abundance풍부, how many많은 fish물고기 you have per square광장 meter미터,
207
493000
3000
제곱미터 당 얼마나 물고기가 많은가를 나타내는
08:31
increases증가 almost거의 170 percent퍼센트.
208
496000
3000
군집도는 거의 170퍼센트가 늘어납니다.
08:34
And the biomass바이오 매스 -- this is the most가장 spectacular장관의 change변화 --
209
499000
3000
그리고 제일 엄청난 변화가 생기는
08:37
4.5 times타임스 greater더 큰 biomass바이오 매스
210
502000
2000
생물총량은 고작 5년에서 7년 사이에
08:39
on average평균, just after five다섯 to seven일곱 years연령.
211
504000
2000
평균적으로 4.5배 늘어납니다.
08:41
In some places장소들 up to 10 times타임스
212
506000
2000
어떤 곳은 보호구역 안에서
08:43
larger더 큰 biomass바이오 매스 inside내부 the reserves준비금.
213
508000
3000
생물총량이 10배나 늘어납니다.
08:46
So we have all these things
214
511000
3000
그러니까 이 모든 것들이 다 보호구역 안에서
08:49
inside내부 the reserve비축 that grow자라다, and what do they do?
215
514000
3000
클텐데 그럼 얘들은 뭘 할까요?
08:52
They reproduce낳다. That's population인구 biology생물학 101.
216
517000
2000
새끼를 낳습니다. 바로 군집 생물학 개론에 나오는 얘기죠.
08:54
If you don't kill죽이다 the fish물고기, they take a longer더 길게 time to die주사위,
217
519000
3000
우리가 물고기를 죽이지 않으면 당연히 죽기까지 오래 걸리고
08:57
they grow자라다 larger더 큰 and they reproduce낳다 a lot.
218
522000
3000
더 커지면서 많은 새끼를 낳습니다.
09:00
And same같은 thing for invertebrates무척추 동물. This is the example.
219
525000
2000
무척추동물도 마찬가집니다. 여기 한 예가 있는데요
09:02
These are egg계란 cases사례
220
527000
2000
칠레 해안에서 달팽이가 낳은
09:04
laid놓은 by a snail달팽이 off the coast연안 of Chile칠레,
221
529000
2000
알을 보고 계십니다.
09:06
and this is how many많은 eggs달걀 they lay위치 on the bottom바닥.
222
531000
3000
여기 보시듯이 바닥에 엄청 많은 알을 낳는데
09:09
Outside외부 the reserve비축,
223
534000
2000
보호구역 밖에만 나가면
09:11
you cannot~ 할 수 없다. even detect탐지하다 this.
224
536000
2000
이걸 구경도 못합니다.
09:13
One point포인트 three million백만 eggs달걀 per square광장 meter미터
225
538000
3000
달팽이가 아주 많은 해양보호구역 안에는
09:16
inside내부 the marine선박 reserve비축 where these snails달팽이들 are very abundant풍부한.
226
541000
3000
제곱미터 당 130만 개의 알이 있습니다.
09:20
So these organisms유기체 reproduce낳다,
227
545000
3000
그렇게 해양생물들이 새끼를 낳습니다.
09:23
the little larvae유충 juveniles청소년 spill엎지르다 over,
228
548000
2000
자그마한 새끼 애벌레가 넘쳐납니다.
09:25
they all spill엎지르다 over,
229
550000
2000
이렇게 넘쳐나면
09:27
and then people can benefit이익 from them outside외부 too.
230
552000
2000
사람들도 그 밖에서 혜택을 봅니다.
09:29
This is in the Bahamas바하마: Nassau나소 grouper그루퍼.
231
554000
2000
이것은 바하마의 나소 농어입니다.
09:31
Huge거대한 abundance풍부 of groupers그룹화 자 inside내부 the reserve비축,
232
556000
2000
보호구역 안에는 농어가 엄청나게 많습니다.
09:33
and the closer더 가까운 you get to the reserve비축,
233
558000
2000
보호구역에 가까울수록
09:35
the more fish물고기 you have.
234
560000
2000
더 많은 고기를 볼 수 있습니다.
09:37
So the fishermen어민 are catching매력 있는 것 more.
235
562000
2000
그래서 어부들이 훨씬 많은 물고기를 잡습니다.
09:39
You can see where the limits제한 of the reserve비축 are
236
564000
2000
보호구역이 어디서 끝나는지 알 수 있는데
09:41
because you see the boats보트 lined안을 댄 up.
237
566000
2000
바로 거기 고기잡이 배들이 죽 늘어서기 때문입니다.
09:43
So there is spill엎지르다 over;
238
568000
2000
그러니까 물고기가 넘쳐나는 것이죠.
09:45
there are benefits은혜 beyond...을 넘어서 the boundaries경계 of these reserves준비금
239
570000
2000
이들 보호구역 너머까지 혜택이 미쳐
09:47
that help people around them,
240
572000
2000
그 주변의 사람들까지 도움을 받고
09:49
while at the same같은 time
241
574000
2000
동시에 보호구역은
09:51
the reserve비축 is protecting보호
242
576000
2000
전체 서식지를 보호합니다.
09:53
the entire완전한 habitat서식지. It is building건물 resilience탄력.
243
578000
3000
생태계가 회복력을 갖추는 겁니다.
09:57
So what we have now --
244
582000
2000
그러니까 지금 현재는
09:59
or a world세계 without없이 reserves준비금 --
245
584000
2000
그러니까 보호구역이 없는 바다는
10:01
is like a debit차변 account계정
246
586000
2000
늘 돈을 빼 쓰기만 하고
10:03
where we withdraw빼다 all the time
247
588000
2000
다시 입금은 하지 않는
10:05
and we never make any deposit예금.
248
590000
2000
요구불 계좌와 같습니다.
10:07
Reserves보호 구역 are like savings저금 accounts계정.
249
592000
2000
보호구역은 저축계좌와 같죠.
10:09
We have this principal주요한 that we don't touch접촉;
250
594000
2000
우리가 손 데지 않는 원금이 이만큼 있어서
10:11
that produces생산하다 returns보고,
251
596000
2000
사회적, 경제적, 그리고 생태적인
10:13
social사회적인, economic간결한 and ecological생태학의.
252
598000
3000
이익이 불어나는 겁니다.
10:16
And if we think about the increase증가하다 of biomass바이오 매스 inside내부 the reserves준비금,
253
601000
3000
그리고 보호구역 내 생물총량이 불어나는 것은
10:19
this is like compound화합물 interest관심.
254
604000
3000
복리와 정확히 같습니다.
10:22
Two examples예제들, again,
255
607000
2000
보호구역이 사람에게 어떤 혜택이 되는지
10:24
of how these reserves준비금 can benefit이익 people.
256
609000
3000
두 가지 예를 다시 보도록 할까요.
10:27
This is how much fishermen어민 get
257
612000
3000
이것은 아무런 보호장치가 없어
10:30
everyday매일 in Kenya케냐, fishing어업
258
615000
2000
누구나 고기잡이를 할 수 있는
10:32
over a series시리즈 of years연령,
259
617000
2000
바다에서 몇 년에 걸쳐
10:34
in a place장소 where
260
619000
2000
고기잡이만 해온 케냐의 어부가
10:36
there is no protection보호; it's a free-for-all모두를위한 무료.
261
621000
3000
매일 얼마나 버는지를 나타냅니다.
10:39
Once일단 the most가장 degrading퇴화하는 fishing어업 gear기어,
262
624000
3000
일단 가장 폐해가 심한 어구인
10:42
seine예망 nets그물, were removed제거 된,
263
627000
2000
후릿그물만 다 없애고 나면
10:44
the fishermen어민 were catching매력 있는 것 more.
264
629000
2000
어부들은 훨씬 많은 물고기를 잡습니다.
10:46
If you fish물고기 less적게, you're actually사실은 catching매력 있는 것 more.
265
631000
3000
여러분이 남획하지 않으면 실제로는 더 많이 잡게 되는 겁니다.
10:49
But if we add더하다 the no-take노 테이크 reserve비축 on top상단 of that,
266
634000
2000
그런데 여기에 "아무것도 손 데지 못하는" 보호구역을 더하면
10:51
the fishermen어민 are still making만들기 more money
267
636000
2000
어부들은 보호구역의 주변에서
10:53
by fishing어업 less적게 around an area지역 that is protected보호 된.
268
638000
3000
어업으로 훨씬 많은 돈을 벌게 됩니다.
10:56
Another다른 example:
269
641000
2000
다른 예를 보겠습니다.
10:58
Nassau나소 groupers그룹화 자 in Belize벨리즈 in the MesoamericanMesoamerican Reef암초.
270
643000
3000
벨리즈의 "메소아메리칸 산호초"에 있는 나소 농어입니다.
11:01
This is grouper그루퍼 sex섹스,
271
646000
2000
이건 농어가 짝짓기를 하는 것인데요
11:03
and the groupers그룹화 자 aggregate골재 around the full완전한 moons
272
648000
2000
12월과 1월의 보름이 가까워지면
11:05
of December12 월 and January일월 for a week.
273
650000
2000
농어는 일 주일 동안 이렇게 모여듭니다.
11:08
They used to aggregate골재 up to the
274
653000
3000
너무 몰려들어 한때 만 제곱미터 안에
11:11
tens수십 of thousands수천, 30,000 groupers그룹화 자 about this big
275
656000
2000
이만한 크기의 농어 수천 혹은 삼만 마리 정도가
11:13
in one hectare헥타르, in one aggregation집합.
276
658000
3000
한 무리를 이루기도 했습니다.
11:16
Fishermen어민 knew알고 있었다 about these things; they caught잡힌 them, and they depleted고갈 된 them.
277
661000
3000
어부들도 이걸 알았습니다. 그래서 잡았는데 결국 씨가 말랐죠.
11:19
When I went갔다 there for the first time in 2000,
278
664000
3000
2000년에 처음으로 제가 갔을 땐
11:22
there were only 3,000 groupers그룹화 자 left.
279
667000
2000
3,000 마리 정도의 농어 밖에는 없었습니다.
11:24
And the fishermen어민 were authorized인정 받은 to catch잡기 30 percent퍼센트
280
669000
3000
어부들은 매년 전체 산란기 개체의
11:27
of the entire완전한 spawning산란 population인구 every...마다 year.
281
672000
3000
30퍼센트까지 잡을 수 있도록 허가해 줬습니다.
11:30
So we did a simple단순한 analysis분석,
282
675000
2000
그러니까 간단히 계산해 보시죠.
11:32
and it doesn't take rocket로켓 science과학
283
677000
2000
매년 30퍼센트를 잡을 수 있다면
11:34
to figure그림 out that, if you take 30 percent퍼센트 every...마다 year,
284
679000
2000
아주 금방 어업이 붕괴할 거라는 걸 깨닫는데
11:36
your fishery어업 is going to collapse무너짐 very quickly빨리.
285
681000
2000
복잡한 지식이 필요하지 않습니다.
11:38
And with the fishery어업, the entire완전한 reproductive생식 ability능력
286
683000
2000
그러니까 어업과 더불어 전체 종의
11:40
of the species goes간다 extinct꺼진.
287
685000
2000
번식능력까지 사라지는 겁니다.
11:42
It happened일어난 in many많은 places장소들 around the Caribbean카리브 해.
288
687000
3000
카리브 해의 여러 곳에서 이런 일이 이미 벌어졌습니다.
11:45
And they would make 4,000 dollars불화 per year,
289
690000
2000
그래서 전체 어업종사자가
11:47
total합계, for the entire완전한 fishery어업,
290
692000
2000
배 여러 척을 가지고도 일 년에
11:49
several수개 fishing어업 boats보트.
291
694000
3000
4,000 불 밖에 벌지 못합니다.
11:52
Now, if you do an economic간결한 analysis분석
292
697000
2000
이제 경제성을 분석해 보시고
11:54
and project계획 what would happen우연히 있다
293
699000
2000
어떤 일이 생길지 예측해 보십시오.
11:56
if the fish물고기 were not cut절단,
294
701000
2000
어획량을 줄이지 않고
11:58
if we brought가져온 just 20 divers몇 개의
295
703000
2000
일 년에 한 달
12:00
one month per year,
296
705000
2000
20 명의 잠수부만 허용한다면
12:02
the revenue수익 would be more than 20 times타임스 higher더 높은
297
707000
3000
수입은 20 배나 더 뛸 겁니다.
12:05
and that would be sustainable지속 가능한 over time.
298
710000
3000
이건 시간이 지나도 유지됩니다.
12:08
So how much of this do we have?
299
713000
2000
이 가운데 도대체 우린 몇 가지나 실행하고 있습니까?
12:10
If this is so good, if this is such이러한 a no-brainer생각할 필요가없는, how much of this do we have?
300
715000
3000
이게 그렇게 좋은 거라면, 누가 보든 뻔한 거라면, 도대체 우린 몇 가지나 실행하나요?
12:13
And you already이미 heard들었던 that
301
718000
2000
여러분들도 이미 들으셨지만 전체 바다의
12:15
less적게 than one percent퍼센트 of the ocean's바다의 protected보호 된.
302
720000
2000
1 퍼센트도 안되는 영역만이 보호구역입니다.
12:17
We're getting점점 closer더 가까운 to one percent퍼센트 now,
303
722000
2000
"차고스 제도"를 보호구역으로 만든 덕분에
12:19
thanks감사 to the protections보호 of the Chagos차고 스 Archipelago열도,
304
724000
2000
이제 겨우 1 퍼센트에 가까워지고 있습니다.
12:21
and only a fraction분수 of this is fully충분히 protected보호 된 from fishing어업.
305
726000
3000
그리고 이 영역의 고작 일부에서만 조업이 완전 금지되고 있다는 겁니다.
12:25
Scientific과학 studies연구 recommend권하다 that at least가장 작은 20 percent퍼센트
306
730000
2000
과학연구에 따르면 적어도 전체 바다의
12:27
of the ocean대양 should be protected보호 된.
307
732000
3000
20 퍼센트는 보호해야 한다고 합니다.
12:30
The estimated추정 된 range범위 is between중에서 20 and 50 percent퍼센트
308
735000
2000
생물종 다양성이나 어족량의 증가, 그리고 생태계의
12:32
for a series시리즈 of goals목표 of biodiversity생물 다양성
309
737000
2000
회복가능성 정도의 목표량을 어떻게 정하느냐에 따라
12:34
and fishery어업 enhancement상승 and resilience탄력.
310
739000
3000
보호구역의 영역은 20에서 50 퍼센트 사이입니다.
12:37
Now, is this possible가능한? People would ask청하다: How much would that cost비용?
311
742000
3000
그럼 이게 가능한가요? 사람들은 물어봅니다: 도대체 돈은 얼마나 들까요?
12:40
Well, let's think about
312
745000
2000
자, 그럼 이제 현재 어업에
12:42
how much we are paying지불하는 now
313
747000
2000
보조금을 얼마나 지급하고 있는지
12:44
to subsidize보조금을 지급하다 fishing어업:
314
749000
3000
한 번 생각해 볼까요?
12:47
35 billion십억 dollars불화 per year.
315
752000
3000
일 년에 350 억 달러를 씁니다.
12:51
Many많은 of these subsidies보조금 go to destructive파괴적인 fishing어업 practices관행.
316
756000
3000
이 보조금의 상당 부분은 파괴적인 어업방식에 쓰입니다.
12:54
Well, there are a couple estimates견적
317
759000
2000
전체 바다의 20 퍼센트에 해당하는
12:56
of how much it would cost비용 to create몹시 떠들어 대다
318
761000
2000
일련의 보호구역을 만드는데
12:58
a network회로망 of protected보호 된 areas지역
319
763000
2000
얼마가 들지에 대한 추산은
13:00
covering피복 20 percent퍼센트 of the ocean대양
320
765000
2000
두 가지 정도 있는데
13:02
that would be only a fraction분수
321
767000
2000
어느 쪽이든 현재 우리 정부가
13:04
of what we are now paying지불하는;
322
769000
2000
쓰러져가는 어업을 보조하는데
13:06
the government정부 hands소유 out to a fishery어업
323
771000
2000
쏟아붓는 돈의
13:08
that is collapsing붕괴.
324
773000
2000
겨우 일부에 지나지 않습니다.
13:10
People are losing지는 their그들의 jobs일자리 because the fisheries수산업 are collapsing붕괴.
325
775000
3000
사양화 되는 어업으로 많은 사람들이 일자리를 잃고 있죠.
13:13
A creation창조 of a network회로망 of reserves준비금
326
778000
2000
일련의 보호구역을 설정하는데는
13:15
would provide~을 제공하다 direct곧장 employment고용 for more than a million백만 people
327
780000
2000
직접적으로 백만 명 이상의 고용이 창출될 것이고
13:17
plus...을 더한 all the secondary반성 jobs일자리 and all the secondary반성 benefits은혜.
328
782000
3000
덧붙여 부수적인 일자리와 혜택이 생깁니다.
13:20
So how can we do that?
329
785000
2000
그럼 어떻게 할 수 있을가요?
13:22
If it's so clear명확한 that these savings저금 accounts계정
330
787000
3000
이와 같은 저축계좌가 환경과 사람에게
13:25
are good for the environment환경 and for people,
331
790000
3000
이익이 되는 것이 그렇게 명백하다면
13:28
why don't we have 20, 50 percent퍼센트 of the ocean대양?
332
793000
3000
도대체 바다의 20, 50 퍼센트를 왜 보호하지 않을까요?
13:31
And how can we reach범위 that goal?
333
796000
3000
또 어떻게 하면 그런 목표에 다다를 수 있을까요?
13:34
Well, there are two ways of getting점점 there.
334
799000
3000
음, 목표를 이루는데는 두 가지 방법이 있습니다.
13:37
The trivial하찮은 solution해결책 is to create몹시 떠들어 대다 really large protected보호 된 areas지역
335
802000
3000
단순한 해법은 "차고스 군도"와 같은
13:40
like the Chagos차고 스 Archipelago열도.
336
805000
2000
정말 넓은 지역을 보호구역으로 만드는 것이죠.
13:42
The problem문제 is that we can create몹시 떠들어 대다 these large reserves준비금
337
807000
3000
문제는 이렇게 넓은 보호구역은 사람도 없고
13:45
only in places장소들 where there are no people, where there is no social사회적인 conflict충돌,
338
810000
3000
그래서 사회적인 갈등도 없고 정치적인 비용이
13:48
where the political주재관 cost비용 is really low낮은
339
813000
2000
정말로 적고 경제적인 비용도 또한 적은
13:50
and the economic간결한 cost비용 is also또한 low낮은.
340
815000
3000
그런 곳에서만 가능하다는 것입니다.
13:53
And a few조금 of us, a few조금 organizations조직 in this room and elsewhere다른 곳에
341
818000
3000
저희들 일부, 그러니까 이 방이나 다른 지역의
13:56
are working on this.
342
821000
2000
일부 비정부조직은 이 문제에 이미 뛰어들었습니다.
13:58
But what about the rest휴식 of the coast연안 of the world세계,
343
823000
2000
하지만 사람이 살고 어업으로 생계를 유지하는
14:00
where people live살고 있다 and make a living생활 out of fishing어업?
344
825000
3000
나머지 연안에서는 어떻게 해야 할까요?
14:04
Well, there are three main본관 reasons원인 why
345
829000
2000
뭐, 수 만 개에 달하는 작은 보호구역이
14:06
we don't have tens수십 of thousands수천 of small작은 reserves준비금:
346
831000
3000
아직 없는 이유가 크게 세 가지 있습니다.
14:09
The first one is that people have no idea생각
347
834000
2000
첫번째는 해양보호구역이 뭐 하는 것인지
14:11
what marine선박 reserves준비금 do,
348
836000
3000
사람들이 모른다는 겁니다.
14:14
and fishermen어민 tend지키다 to be really, really defensive방어적인
349
839000
3000
게다가 어부들은 아주 작은 지역이라도
14:17
when it comes온다 to regulating규제하는 or closing폐쇄
350
842000
2000
조업을 제한하거나 금지하려고 하면
14:19
an area지역, even if it's small작은.
351
844000
2000
아주 아주 저항합니다.
14:21
Second둘째, the governance통치 is not right
352
846000
2000
둘째, 관리 방법이 적절치 않은데
14:23
because most가장 coastal연안의 communities커뮤니티 around the world세계
353
848000
2000
대부분의 바다 인접 지역사회는
14:25
don't have the authority권위
354
850000
2000
보호구역을 지정하고 강제하는데 드는
14:27
to monitor감시 장치 the resources자원 to create몹시 떠들어 대다 the reserve비축 and enforce억지로 시키다 it.
355
852000
3000
자원을 살펴 볼 권한이 없습니다.
14:30
It's a top상단 down hierarchical계층 적 structure구조
356
855000
2000
상명하복의 계층적인 구조라
14:32
where people wait for
357
857000
2000
지역주민들은 그저 정부의 관리가
14:34
government정부 agents자치령 대표 to come
358
859000
2000
와주기만을 기다릴 뿐이죠.
14:36
and this is not effective유효한. And the government정부 doesn't have enough충분히 resources자원.
359
861000
3000
그리고 이 방식은 효율적이지 않죠. 정부는 충분한 자원이 없거든요.
14:39
Which어느 takes us to the third제삼 reason이유,
360
864000
2000
그래서 이제 세번째 이유를 들죠.
14:41
why we don't have many많은 more reserves준비금,
361
866000
3000
우리에게 더 많은 보호구역이 없는 이유는
14:44
is that the funding자금 models모델 have been wrong잘못된.
362
869000
3000
기금조달 방식이 잘 못됐기 때문입니다.
14:47
NGOsNGO and governments정부
363
872000
2000
비정부조직이나 정부는
14:49
spend보내 a lot of time and energy에너지 and resources자원
364
874000
3000
시간과 에너지, 자원을 보통 몇몇
14:52
in a few조금 small작은 areas지역, usually보통.
365
877000
3000
작은 영역에만 쏟아 붓습니다.
14:55
So marine선박 conservation보존 and coastal연안의 protection보호
366
880000
2000
덕분에 해양보존과 해안보호는
14:57
has become지다 a sink싱크대 for government정부 or philanthropic박애주의 money,
367
882000
3000
정부나 박애주의 비정부조직의 돈만 먹는 하마가 됐고
15:00
and this is not sustainable지속 가능한.
368
885000
2000
그래서 이 방식은 지속가능하지 않습니다.
15:02
So the solutions솔루션 are just
369
887000
2000
그러니까 해법은 이 세 가지
15:04
fixing고정 these three issues문제.
370
889000
2000
문제를 바로잡는데 있습니다.
15:06
First, we need to develop나타나게 하다 a global글로벌 awareness인식 campaign운동
371
891000
3000
첫째, 현재 설정된 것보다 훨씬 나은
15:09
to inspire일으키게 하다 local노동 조합 지부 communities커뮤니티 and governments정부
372
894000
3000
"아무것도 손 데지 못하는" 보호구역을 선정하도록
15:12
to create몹시 떠들어 대다 no-take노 테이크 reserves준비금
373
897000
2000
지역사회와 정부를 설득할
15:14
that are better than what we have now.
374
899000
2000
전세계적인 자각운동을 전개해야 합니다.
15:16
It's the savings저금 accounts계정
375
901000
2000
이건 저축계좌와 예금 없는
15:18
versus the debit차변 accounts계정 with no deposits매장.
376
903000
3000
요구불 계좌 사이의 문제입니다.
15:21
Second둘째, we need to redesign재 설계하다 our governance통치
377
906000
2000
둘째, 관리방식을 새롭게 설계해
15:23
so conservation보존 efforts노력 can be decentralized분산 된,
378
908000
3000
보존 노력이 분권화될 수 있도록
15:26
so conservation보존 efforts노력 don't depend의존하다 on
379
911000
3000
보존 노력이 비정부조직이나 정부 기관의
15:29
work from NGOsNGO
380
914000
2000
힘을 굳이 빌지 않아도 되도록
15:31
or from government정부 agencies에이전시
381
916000
2000
그리고 필리핀이나 일부 다른 지역처럼
15:33
and can be created만들어진 by the local노동 조합 지부 communities커뮤니티,
382
918000
2000
지역사회에서 보존 노력이
15:35
like it happens일이 in the Philippines필리핀 제도 and a few조금 other places장소들.
383
920000
3000
생겨나도록 해야 합니다.
15:38
And third제삼, and very important중대한,
384
923000
2000
그리고 세번째로 가장 중요하게
15:40
we need to develop나타나게 하다 new새로운 business사업 models모델.
385
925000
3000
새로운 사업 모델을 개발해야 합니다.
15:43
The philanthropy박애 sink싱크대 as the only way to create몹시 떠들어 대다 reserves준비금
386
928000
3000
보호구역을 만드는데 박애주의 비정부조직의
15:46
is not sustainable지속 가능한.
387
931000
2000
돈을 쏟아 붓는 것만으로는 유지되지 않습니다.
15:48
We really need to develop나타나게 하다 models모델, business사업 models모델,
388
933000
3000
우리는 정말로 연안 보존이
15:51
where coastal연안의 conservation보존
389
936000
3000
투자가 되는 그런 모델을,
15:54
is an investment투자,
390
939000
2000
사업 모델을 개발해야 합니다.
15:56
because we already이미 know
391
941000
2000
우리는 이미 해양보호구역이
15:58
that these marine선박 reserves준비금 provide~을 제공하다
392
943000
2000
사회적인, 생태적인, 그리고 경제적인 혜택을
16:00
social사회적인, ecological생태학의 and economic간결한 benefits은혜.
393
945000
3000
가져다 주는 것을 알기 때문입니다.
16:03
And I'd like to finish with one thought,
394
948000
3000
이제 한 가지만 더 말씀드리고
16:06
which어느 is that no one
395
951000
2000
제 발표를 마칠까합니다.
16:08
organization조직 alone혼자
396
953000
2000
그 어떤 비정부조직도 혼자서는
16:10
is going to save구하다 the ocean대양.
397
955000
2000
바다를 구해낼 수 없습니다.
16:12
There has been a lot of competition경쟁 in the past과거,
398
957000
3000
과거에는 많이 경쟁했습니다.
16:15
and we need to develop나타나게 하다
399
960000
2000
이제 우리는
16:17
a new새로운 model모델 of partnership공동,
400
962000
2000
서로가 서로를 대체하는 것이 아니라
16:19
truly진실로 collaborative협력적인,
401
964000
2000
서로가 서로를 보완하는
16:21
where we are looking for complementing보완하는,
402
966000
2000
서로 협력해 진정으로 손을 맞잡는
16:23
not substituting대체.
403
968000
2000
새로운 모델을 만들어야 합니다.
16:25
The stakes스테이크 are just too high높은
404
970000
2000
우리가 이제까지 해 온 방식을 지속하기에는
16:27
to continue잇다 the way we are going.
405
972000
2000
그냥 위험이 너무 크기 때문입니다.
16:29
So let's do that. Thank you very much.
406
974000
2000
그러니 이제 해 봅시다. 감사합니다.
16:31
(Applause박수 갈채)
407
976000
7000
(박수)
16:39
Chris크리스 Anderson앤더슨: Thank you Enric엔리치.
408
984000
2000
크리스 앤더슨: 엔릭, 수고하셨습니다.
16:41
Enric엔리치 Sala살라: Thank you.
409
986000
2000
엔릭 살라: 감사합니다.
16:44
CA캘리포니아 주: That was a masterful건방진 job
410
989000
2000
크리스 앤더슨: 그 자료를 다 모으신 건
16:46
of pulling당기는 things together함께.
411
991000
2000
엄청난 일인 것 같습니다.
16:48
First of all, your pyramid피라미드, your inverted거꾸로 된 pyramid피라미드,
412
993000
3000
우선, 그 피라미드, 뒤집어진 피라미드 있죠,
16:51
showing전시 85 percent퍼센트 biomass바이오 매스 in the predators포식 동물,
413
996000
2000
85 퍼센트의 생물총량이 포식자에 있는,
16:53
that seems~ 같다 impossible불가능한.
414
998000
2000
그건 정말 불가능해 보입니다.
16:55
How could 85 percent퍼센트
415
1000000
3000
어떻게 85 퍼센트가 15 퍼센트에
16:58
survive생존하다 on 15 percent퍼센트?
416
1003000
2000
의존해 생존할 수 있는 거죠?
17:00
ESES: Well, imagine상상하다 that you have two gears기어
417
1005000
3000
엔릭 살라: 자, 시계의 두 기어를 생각해 보죠.
17:03
of a watch, a big one and a small작은 one.
418
1008000
2000
큰 기어와 작은 기업니다.
17:05
The big one is moving움직이는 very slowly천천히, and the small작은 one is moving움직이는 fast빠른.
419
1010000
3000
큰 기어는 아주 느리게 움직이고 작은 기어는 빨리 움직입니다.
17:08
That's basically원래 it.
420
1013000
2000
기본적으로 그렇게 됩니다.
17:10
The animals동물 at the lower보다 낮은 parts부분품 of the food식품 chain체인,
421
1015000
3000
먹이사슬의 아래쪽에 있는 동물들은
17:13
they reproduce낳다 very fast빠른; they grow자라다 really fast빠른; they produce생기게 하다 millions수백만 of eggs달걀.
422
1018000
3000
번식을 아주 빨리 합니다. 빨리 자라고 수백만 개의 알을 낳습니다.
17:16
Up there, you have sharks상어 and large fish물고기 that live살고 있다 25, 30 years연령.
423
1021000
3000
저 위쪽은, 25 년이나 30 년 있어야 상어나 큰 물고기를 보게 됩니다.
17:19
They reproduce낳다 very slowly천천히; they have a slow느린 metabolism대사;
424
1024000
3000
얘들은 번식도 천천히 하고 신진대사도 느립니다.
17:22
and, basically원래, they just maintain유지하다 their그들의 biomass바이오 매스.
425
1027000
2000
그리고 기본적으로 이들 개체는 생물총량을 유지합니다.
17:24
So, basically원래, the production생산 surplus여분 of these guys down there
426
1029000
3000
그러니까 기본적으로 저기 아래쪽 생물체의
17:27
is enough충분히 to maintain유지하다 this biomass바이오 매스
427
1032000
2000
생산 잉여분이 움직이지 않는 위쪽 생물총량을
17:29
that is not moving움직이는.
428
1034000
2000
유지하기에 충분해집니다.
17:31
They are like capacitors축전기 of the system체계.
429
1036000
3000
그러니까 전체 시스템의 축전기라고나 할까요.
17:34
CA캘리포니아 주: That's very fascinating매혹적인.
430
1039000
2000
크리스 앤더슨: 정말 멋진데요.
17:36
So, really, our picture그림 of a food식품 pyramid피라미드
431
1041000
2000
그러니까 실제로 우리가 가진 먹이 피라미드 이미지는 그냥,
17:38
is just -- we have to change변화 that completely완전히.
432
1043000
2000
그러니까, 우리가 그걸 완전히 바꿔야 되는 거군요.
17:40
ESES: At least가장 작은 in the seas바다.
433
1045000
3000
엔릭 살라: 적어도 바다에서는 그렇습니다.
17:43
What we found녹이다 in coral산호 reefs암초 is that the inverted거꾸로 된 pyramid피라미드
434
1048000
2000
산호초에서 알게된 것은 뒤집힌 피라미드가
17:45
is the equivalent동등한 of the Serengeti세렝게티,
435
1050000
2000
한 마리 야생동물에 다섯 마리 사자가 있는
17:47
with five다섯 lions사자 per wildebeest암소 비슷한 영양.
436
1052000
2000
세렝게티 초원과 같다는 것입니다.
17:49
And on land, this cannot~ 할 수 없다. work.
437
1054000
2000
물론 땅에서는 이게 안됩니다.
17:51
But at least가장 작은 on coral산호 reefs암초 are systems시스템
438
1056000
2000
하지만 적어도 산호초는 맨 아래 부분이
17:53
where there is a bottom바닥 component구성 요소 with structure구조.
439
1058000
2000
복잡한 구조로 된 그런 시스템입니다.
17:55
We think this is universal만능인.
440
1060000
2000
저는 이게 어디나 그럴 거라고 생각합니다.
17:57
But we have started시작한 studying공부하는 pristine깨끗한 reefs암초
441
1062000
3000
하지만 자연 그대로의 산호초를 연구하기 시작한 게
18:00
only very recently요새.
442
1065000
2000
얼마 되지 않았습니다.
18:02
CA캘리포니아 주: So the numbers번호 you presented제시된 really are astonishing놀라운.
443
1067000
3000
크리스 앤더슨: 그러니까 보여주신 수치가 정말 놀랍네요.
18:05
You're saying속담 we're spending지출 35 billion십억 dollars불화
444
1070000
2000
우리가 어업 보조금으로 현재
18:07
now on subsidies보조금.
445
1072000
2000
350억 달러를 쓴다고 하셨죠.
18:09
It would only cost비용 16 billion십억 to set세트 up
446
1074000
2000
전체 바다의 20 퍼센트를
18:11
20 percent퍼센트 of the ocean대양 as
447
1076000
3000
해양보호구역으로 선정하는데는
18:14
marine선박 protected보호 된 areas지역
448
1079000
2000
160억 달러면 되고
18:16
that actually사실은 give new새로운 living생활 choices선택
449
1081000
2000
어부들에게도 실제로
18:18
to the fishermen어민 as well.
450
1083000
2000
새로운 삶의 기회를 제공하구요.
18:20
If the world세계 was a smarter똑똑한 place장소,
451
1085000
2000
세상이 조금만 더 똑똑한 곳이었다면
18:22
we could solve풀다 this problem문제 for negative부정 19 billion십억 dollars불화.
452
1087000
3000
190억 달러 덜 들이고 문제를 해결했을텐데 말이죠.
18:25
We've우리는 got 19 billion십억 to spend보내 on health건강 care케어 or something.
453
1090000
2000
건강관리나 다른 데 쓸 돈이 190억 달러가 더 있는 셈이구요.
18:27
ESES: And then we have the under-performance성과가 좋지 않은 of fisheries수산업
454
1092000
3000
엔릭 살라: 거기에 비효율적인 어업산업도 있는데
18:30
that is 50 billion십억 dollars불화.
455
1095000
3000
그것도 500억 달러에 해당합니다.
18:33
So again, one of the big solutions솔루션 is
456
1098000
2000
한 번 더 말씀드리면, 괜찮은 해결법 가운데 하나가
18:35
have the World세계 Trade무역 Organization조직 shifting이동 the subsidies보조금
457
1100000
2000
세계무역기구로 하여금 어업보조금을
18:37
to sustainable지속 가능한 practices관행.
458
1102000
3000
유지가능한 방식에 쓰게 하는 겁니다.
18:40
CA캘리포니아 주: Okay, so there's a lot of examples예제들 that I'm hearing듣기 out there
459
1105000
2000
크리스 앤더슨: 좋습니다. 보조금의 광기를
18:42
about ending종결 this subsidies보조금 madness광기.
460
1107000
2000
끝내자고 주장하는 견해도 저는 다른 곳에서 많이 들었어요.
18:44
So thank you for those numbers번호.
461
1109000
2000
수치를 제공해 주셔서 고맙네요.
18:46
The last one's사람의 a personal개인적인 question문제.
462
1111000
2000
마지막으로 개인적인 질문입니다.
18:48
A lot of the experience경험 of people here
463
1113000
2000
바다를 벗삼은지 제법 오래된
18:50
who've누가 했어? been in the oceans대양 for a long time
464
1115000
2000
여기 계시는 분들도 예전에는 아름다웠다가
18:52
has just been seeing this degradation하락, the places장소들 they saw that were beautiful아름다운
465
1117000
3000
바다가 점점 악화되는 그런 환경파괴를 경험하면서
18:55
getting점점 worse보다 나쁜, depressing우울한.
466
1120000
2000
우울해진 적이 많았을텐데요.
18:57
Talk to me about the feeling감각 that you must절대로 필요한 것 have experienced경험있는
467
1122000
2000
자연 그대로의 바다로 가서
18:59
of going to these pristine깨끗한 areas지역
468
1124000
3000
이런 생태계가 되살아나는 걸 직접 보신
19:02
and seeing things coming오는 back.
469
1127000
3000
그런 경험에서 느낀 점을 좀 말씀해 주시죠.
19:05
ESES: It is a spiritual영적인 experience경험.
470
1130000
3000
엔릭 살라: 그건 영적인 경험이죠.
19:08
We go there to try to understand알다 the ecosystems생태계,
471
1133000
2000
우리는 저기 가서 생태계를 이해하려고 합니다.
19:10
to try to measure법안 or count카운트 fish물고기 and sharks상어
472
1135000
3000
그러니까 물고기나 상어 크기를 재고 개체수를 세고
19:13
and see how these places장소들 are different다른 from the places장소들 we know.
473
1138000
3000
그리고 우리가 아는 바다와 어떻게 다른지 알려고 합니다.
19:16
But the best베스트 feeling감각
474
1141000
3000
하지만 최고의 느낌은
19:19
is this biophilia생물 필리아 that E.O. Wilson윌슨 talks회담 about,
475
1144000
2000
자연애호가 E.O. 윌슨이 말한 것처럼
19:21
where humans인간 have this sense감각 of awe두려움 and wonder경이
476
1146000
3000
인간이 때 묻지 않은 자연 혹은 원시의 자연 앞에서 느끼게 되는
19:24
in front of untamed길들이지 않는 nature자연, of raw노골적인 nature자연.
477
1149000
3000
경외감과 신비감 그것이죠.
19:27
And there, only there,
478
1152000
2000
그리고 거기서 오직 거기에서만 여러분들은
19:29
you really feel that you are part부품 of a larger더 큰 thing
479
1154000
3000
여러분이 더욱 거대한 것 그러니까 더욱 거대한
19:32
or of a larger더 큰 global글로벌 ecosystem생태계.
480
1157000
3000
전세계적인 생태계의 일부라는 것을 진정으로 느끼게 됩니다.
19:35
And if it were not for these places장소들 that show보여 주다 hope기대,
481
1160000
3000
희망이 보이는 이런 곳들이 없었다면
19:38
I don't think I could continue잇다 doing this job.
482
1163000
2000
제가 이 일을 계속할 수 있을 것 같지 않네요.
19:40
It would be just too depressing우울한.
483
1165000
2000
그냥 너무 우울하겠죠.
19:42
CA캘리포니아 주: Well, Enric엔리치, thank you so much for sharing나누는
484
1167000
2000
크리스 앤더슨: 그럼 엔릭, 그런 영적인 경험을 저희에게
19:44
some of that spiritual영적인 experience경험 with us all. Thank you.
485
1169000
2000
소개해 주신 걸 감사드립니다. 감사합니다.
19:46
ESES: Thank you very much.
486
1171000
2000
감사합니다.
Translated by Tae-Hoon Chung
Reviewed by Byeonghoon Han

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com