ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TED2013

David Lang: My underwater robot

David Lang: روبوتي التحت بحري

Filmed:
1,320,203 views

"ديفيد لانق" هو صانع تعلم بنفسه ليصبح عالم محيطات-- أو علَّم روبوتًا ليصبح عالمًا له. في كلمة ساحرة، قام "لانق" -زميل لتيد- بعرض قصته وكيف قام هو وشبكة من محبي استكشاف المحيطات بتكوين فريق أنشأ مصدرًا مفتوح بتكلفة قليلة لاستكشاف البحار.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Aquatic noises)
0
1344
4913
(أصوات داخل البحر)
00:20
So this video was taken
1
8811
1903
هذا الفيديو تم تسجيله
00:22
at Aquarius undersea laboratory
2
10714
2432
في معمل "أكواريوس" تحت سطح البحر
00:25
four miles off the coast of Key Largo,
3
13146
1853
ببعد أربع كيلومترات عن ساحل مدينة "كي لارقو"
00:26
about 60 feet below the surface.
4
14999
2578
بعمق 60 قدم (18 متر) تحت سطح البحر
00:29
NASA uses this extreme environment
5
17577
1724
"ناسا" تستعمل هذه البيئة الصارمة
00:31
to train astronauts and aquanauts,
6
19301
2424
لتدريب رواد الفضاء ورواد البحار
00:33
and last year, they invited us along for the ride.
7
21725
3362
وفي العام الماضي قاموا بدعوتنا للذهاب معهم
00:37
All the footage was taken from our open ROV,
8
25087
2884
جميع الصور تم التقاطها بواسطة "م ت ب" مفتوح
00:39
which is a robot that we built in our garage.
9
27971
4487
وهو روبوت صنعناه في ورشتنا
00:44
So ROV stands for Remote Operated Vehicle,
10
32458
3568
لذا "م ت ب" تعني "مركبة تحكم عن بعد"
00:48
which in our case means our little robot
11
36026
1527
والتي يقصد بها في حالتنا مركبتنا الصغيرة هذه
00:49
sends live video
12
37553
2264
التي ترسل فيديو مباشر
00:51
across that ultra-thin tether
13
39817
1918
عبر الخيط النحيف جدًّا
00:53
back to the computer topside.
14
41735
2428
إلى الحاسب الآلي
00:56
It's open source, meaning we publish
15
44163
1978
المركبة مفتوحة المصدر، بمعنى أننا ننشر
00:58
and share all of our design files
16
46141
2045
ونشارك جميع ملفات التصاميم
01:00
and all of our code online,
17
48186
1508
وجميع شفراتنا البرمجية عبر الإنترنت
01:01
allowing anyone to modify
18
49694
2034
معطين الفرصة لأي شخص بتعديل
01:03
or improve or change the design.
19
51728
2349
أو تطوير أو تغيير التصميم.
01:06
It's built with mostly off-the-shelf parts
20
54077
2303
المركبة مصنوعة في الغالب من قطع جاهزة
01:08
and costs about 1,000 times cheaper
21
56380
1835
وكلفت أقل بألف مرة
01:10
than the ROVs James Cameron used
22
58215
1879
من المركبة التي استخدمها "جيمس كاميرون"
01:12
to explore the Titanic.
23
60094
3605
لاستكشاف سفينة "تايتانيك"
01:15
So ROVs aren't new.
24
63699
2210
لذلك الــ"م ت ب" ليست جديدة
01:17
They've been around for decades.
25
65909
1708
فقد تمت صناعتها منذ عقود مضت
01:19
Scientists use ROVs to explore the oceans.
26
67617
3036
وقام العلماء باستخدامها لاستكشاف المحيطات
01:22
Oil and gas companies use them for exploration
27
70653
2819
شركات النفط والغاز استخدمتها للاستكشاف
01:25
and construction.
28
73472
1547
والبناء
01:27
What we've built isn't unique.
29
75019
2762
ما صنعناه ليس فريدًا
01:29
It's how we've built it that's really unique.
30
77781
2874
ولكن كيف صنعناه هو الفريد
01:32
So I want to give you a quick story
of how it got started.
31
80655
2981
لذلك أريد أن أعطيكم قصة قصيرة عن بدايتنا
01:35
So a few years ago, my friend Eric and I
32
83636
2271
قبل عدة سنوات، صديقي "إريك" وأنا
01:37
decided we wanted to explore this underwater cave
33
85907
2200
قررنا أن نستكشف كهفًا تحت البحر
01:40
in the foothills of the Sierras.
34
88107
1858
في سفوح جبال "سييرا"
01:41
We had heard this story about lost gold
35
89965
1903
لقد سمعنا عن قصة الذهب الضائع
01:43
from a Gold Rush-era robbery,
and we wanted to go up there.
36
91868
2518
في عصر الاندفاع نحو سرقة الذهب وأردنا الذهاب إلى هناك
01:46
Unfortunately, we didn't have any money
37
94386
1658
للأسف، لم يكن لدينا أي مال
01:48
and we didn't have any tools to do it.
38
96044
1823
ولم يكن لدينا أي أدوات لصنعها
01:49
So Eric had an initial design idea for a robot,
39
97867
3200
وكانت لدى "إريك" فكرة مبدئية لصناعة روبوت،
01:53
but we didn't have all the parts figured out,
40
101067
2773
ولكن لم يكن لدينا فكرة عن القطع التي نحتاجها
01:55
so we did what anybody would do in our situation:
41
103840
2212
لذلك قمنا بما يمكن أن يقوم به أي شخص بوضعنا
01:58
we asked the Internet for help.
42
106052
2038
قمنا بطلب المساعدة عبر الإنترنت
02:00
More specifically, we created this website,
43
108090
2532
وبشكل دقيق، قمنا بإنشاء هذا الموقع
02:02
openROV.com, and shared
our intentions and our plans
44
110622
2895
openROV.com وقمنا بمشاركة أهدافنا وخططنا
02:05
For the first few months, it was just Eric and I
45
113517
2390
خلال أشهر قليلة، فقط إريك وأنا
02:07
talking back to each other on the forums,
46
115907
2530
من كان يتحدث عبر المنتديات
02:10
but pretty soon, we started to get feedback
47
118437
2088
ولكن بعدها بوقت قصير، بدأنا بتلقي ردود وآراء
02:12
from makers and hobbyists,
48
120525
1843
من مصنعين وهواة
02:14
and then actually professional ocean engineers
49
122368
1994
ثم من مهندسي محيطات محترفين
02:16
who had some suggestions for what we should do.
50
124362
3532
والذين كانت لديهم اقتراحات لما يفترض بنا عمله.
02:19
We kept working on it. We learned a lot.
51
127894
1764
ظللنا نعمل عليها. تعلمنا كثيرًا
02:21
We kept prototyping, and eventually,
52
129658
2025
واصلنا صناعة نماذج للمركبة، وأخيرًا،
02:23
we decided we wanted to go
to the cave. We were ready.
53
131683
2719
قررنا الذهاب للكهف. فقد كنا مستعدين.
02:26
So about that time, our little expedition
became quite a story,
54
134402
3440
وأثناء ذلك الوقت، ما أنجزناه أصبح قصة،
02:29
and it got picked up in The New York Times.
55
137842
2021
وقامت بتغطيتها جريدة "نيويورك تايمز".
02:31
And we were pretty much just overwhelmed
56
139863
1812
وكنا مغمورين نوعًا ما
02:33
with interest from people who wanted a kit
57
141675
1783
باهتمام الناس الذين أرادوا القطع
02:35
that they could build this open ROV themselves.
58
143458
2521
ليقوموا بأنفسهم بتجميع المركبة
02:37
So we decided to put the project on Kickstarter,
59
145979
3289
لذلك قررنا وضع المشروع في موقع "KickStarter"
02:41
and when we did,
60
149268
1232
وعندما قمنا بذلك،
02:42
we raised our funding goal in about two hours,
61
150500
2075
حصلنا على التمويل الذي نحتاجه خلال ساعتين
02:44
and all of a sudden,
had this money to make these kits.
62
152575
3205
وفجأة، صار لدينا المال الكافي لعمل القطع المطلوبة
02:47
But then we had to learn how to make them.
63
155780
2195
ولكن اضطررنا لتعلم كيفية عملها.
02:49
I mean, we had to learn small batch manufacturing.
64
157975
2165
أقصد، اضطررنا لتعلم كيفية الصناعة بكميات قليلة
02:52
So we quickly learned that our garage
65
160140
3260
وخلال لحظات، أدركنا أن ورشتنا
02:55
was not big enough to hold our growing operation.
66
163400
2679
لم تكن كبيرة بما فيه الكفاية لاحتواء صناعة القطع
02:58
But we were able to do it, we got all the kits made,
67
166079
2156
ولكن استطعنا إنجازها، فقد قمنا بصناعة جميع القطع
03:00
thanks a lot to TechShop,
which was a big help to us,
68
168235
2707
شكرًا جزيلًا لورشة "TechShop" الذين ساعدونا بشكل كبير
03:02
and we shipped these kits all over the world
69
170942
2985
وقمنا بشحن القطع لأنحاء العالم
03:05
just before Christmas of last year,
70
173927
1829
مباشرة قبل الكريسماس في السنة الماضية
03:07
so it was just a few months ago.
71
175756
1782
والذي كان قبل أشهر قليلة ماضية
03:09
But we're already starting to get video
72
177538
1908
وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات
03:11
and photos back from all over the world,
73
179446
1598
وصور من جميع أنحاء العالم
03:13
including this shot from under the ice in Antarctica.
74
181044
3030
من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا
03:16
We've also learned the penguins love robots.
75
184074
3400
وأيضًا أدركنا أن البطاريق تحب الروبوتات
03:19
(Laughter)
76
187474
2013
(ضحك)
03:21
So we're still publishing all the designs online,
77
189487
3168
وحاليًّا لا زلنا ننشر جميع تصاميمنا عبر الإنترنت،
03:24
encouraging anyone to build these themselves.
78
192655
2118
لنحفز أي شخص ليصنعها بنفسه.
03:26
That's the only way that we could have done this.
79
194773
2403
وهذه الطريقة الوحيدة التي مكنتنا من إنجاز ذلك.
03:29
By being open source, we've created
80
197176
1659
بما أننا مصدر مفتوح، فقد قمنا بإنشاء
03:30
this distributed R&D network,
81
198835
2264
شبكة الأبحاث والتطوير هذه،
03:33
and we're moving faster than
any venture-backed counterpart.
82
201099
3796
ونحن نتطور أسرع من أي تجارة أخرى مماثلة
03:36
But the actual robot is really only half the story.
83
204895
3205
ولكن الروبوت كان فقط نصف القصة.
03:40
The real potential, the long term potential,
84
208100
2496
الإمكانيات الحقيقية، الإمكانيات طويلة المدى،
03:42
is with this community of DIY ocean explorers
85
210596
2677
هي بوجود مستكشفي المحيطات "الذين يصنعون بأنفسهم"
03:45
that are forming all over the globe.
86
213273
2396
الموجودين في مختلف أنحاء العالم
03:47
What can we discover
87
215669
1534
ما الذي يمكن أن نستكشف
03:49
when there's thousands of these devices
88
217203
1904
عندما تكون هناك مئات الآلاف من هذه المنتجات
03:51
roaming the seas?
89
219107
2046
تجول في البحار؟
03:53
So you're probably all wondering: the cave.
90
221153
2276
أظنكم جميعًا تتساءلون: الكهف.
03:55
Did you find the gold?
91
223429
1826
هل وجدتم الذهب؟
03:57
Well, we didn't find any gold,
92
225255
1552
حسنًا، لم نجد أي ذهب.
03:58
but we decided that what we found
was much more valuable.
93
226807
3229
ولكنا أدركنا أن ما وجدنا كان أكثر قيمة بكثير.
04:02
It was the glimpse into a potential future
94
230036
2472
كانت اللمحة الخاطفة لمستقبل محتمل
04:04
for ocean exploration.
95
232508
1675
لاستكشاف المحيطات.
04:06
It's something that's not limited to
the James Camerons of the world,
96
234183
2910
إنها شيء غير محصور على "جيمس كاميرون" (المستكشفين) حول العالم
04:09
but something that we're all participating in.
97
237093
2595
ولكنه شيء نشارك فيه جميعًا
04:11
It's an underwater world
98
239688
1333
إنه عالم ما تحت المياه
04:13
we're all exploring together.
99
241021
2511
نستكشفه جميعًا مع بعضنا.
04:15
Thank you.
100
243532
2175
شكرًا
04:17
(Applause)
101
245707
4000
(تصفيق)
Translated by HUSAM ALTUWAIJRI
Reviewed by Beddiyouh Med Ali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com