ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com
TED2011

Janet Echelman: Taking imagination seriously

Джанет Екелман: Взимайки въображението на сериозно

Filmed:
2,274,256 views

Джанет Екелман е намерила своето истинско изразяване като артист, когато изчезнали боите й - това я накарало да търси нов, различен материал за работа. Сега тя прави вълнисти, вихрени скулптури с размерите на сгради и изненадващо технологичен подход. 10 минути ни отвеждат в чистото творчество.
- Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This storyистория
0
0
2000
Тази история
00:17
is about takingприемате imaginationвъображение seriouslyсериозно.
1
2000
3000
е за взимането на творчеството на сериозно.
00:20
FourteenЧетиринадесет yearsгодини agoпреди,
2
5000
2000
Преди 14 години
00:22
I first encounteredсрещнали this ordinaryобикновен materialматериал, fishnetрибарска мрежа,
3
7000
3000
за първи път се сблъсках с този обикновен материал, рибарската мрежа,
00:25
used the sameедин и същ way for centuriesвекове.
4
10000
3000
използван с векове по един и същи начин.
00:28
TodayДнес, I'm usingизползвайки it to createсъздавам
5
13000
2000
Днес, аз го използвам за да създавам
00:30
permanentпостоянен, billowingВълниста, voluptuousчувствен formsформи
6
15000
3000
трайни, вълнисти, обемни форми
00:33
the scaleмащаб of hard-edgedзакоравял buildingsсгради
7
18000
2000
с мащаба на сгради
00:35
in citiesградове around the worldсвят.
8
20000
3000
в градове по целия свят.
00:38
I was an unlikelyмалко вероятно personчовек to be doing this.
9
23000
3000
Аз бях неочаквания човек, който може да прави това.
00:41
I never studiedучи sculptureскулптура,
10
26000
2000
Никога не съм учила скулптура,
00:43
engineeringинженерство or architectureархитектура.
11
28000
2000
строителство или архитектура.
00:45
In factфакт, after collegeколеж
12
30000
2000
Всъщност, след колежа
00:47
I appliedприложен to sevenседем artизкуство schoolsучилища
13
32000
2000
аз кандидатствах в седем университета по изкуствата
00:49
and was rejectedотхвърлена by all sevenседем.
14
34000
3000
и бях отхвърлена от всичките.
00:53
I wentотидох off on my ownсобствен to becomeда стане an artistхудожник,
15
38000
2000
Продължих сама, за да стана артист,
00:55
and I paintedбоядисан for 10 yearsгодини,
16
40000
4000
и рисувах за 10 години,
00:59
when I was offeredпредлагана a FulbrightФулбрайт to IndiaИндия.
17
44000
3000
когато ми предложиха Фулбрайт в Индия.
01:02
PromisingОбещаващо to give exhibitionsизложби of paintingsкартини,
18
47000
3000
Обещавайки да ми направят изложби на картини,
01:05
I shippedекспедирано my paintsбои and arrivedпристигнал in MahabalipuramMahabalipuram.
19
50000
2000
аз изпратих боите си и пристигнах в Махабалипурам.
01:07
The deadlineкраен срок for the showшоу arrivedпристигнал --
20
52000
3000
Дойде и срока за представянето --
01:10
my paintsбои didn't.
21
55000
2000
но не и боите ми.
01:12
I had to do something.
22
57000
2000
Трябваше да направя нещо.
01:14
This fishingРиболов villageсело was famousизвестен for sculptureскулптура.
23
59000
2000
Това рибарско село беше известно със скулптурата си.
01:16
So I triedопитах bronzeбронз castingлеене.
24
61000
3000
Така че аз пробвах отливки от бронз.
01:19
But to make largeголям formsформи was too heavyтежък and expensiveскъп.
25
64000
3000
Но правенето на големи форми беше твърде тежко и скъпо.
01:22
I wentотидох for a walkразходка on the beachплаж,
26
67000
2000
Излезнах на разходка по плажа,
01:24
watchingгледане the fishermenрибари
27
69000
2000
гледайки рибарите
01:26
bundleпакет theirтехен netsмрежи into moundsмогили on the sandпясък.
28
71000
2000
които плетяха мрежите си в пясъка.
01:28
I'd seenвидян it everyвсеки day,
29
73000
2000
Бях виждала това всеки ден,
01:30
but this time I saw it differentlyразлично --
30
75000
2000
но този път го видях по друг начин --
01:32
a newнов approachподход to sculptureскулптура,
31
77000
2000
нов подход към скуптурата,
01:34
a way to make volumetricмерителни formформа
32
79000
3000
начин за правене на обемна форма,
01:37
withoutбез heavyтежък solidтвърд materialsматериали.
33
82000
3000
без тежки, твърди материали.
01:40
My first satisfyingзадоволяване sculptureскулптура
34
85000
2000
Моята първа задоволителна скуптура
01:42
was madeизработен in collaborationсътрудничество with these fishermenрибари.
35
87000
3000
беше направена заедно с тези рибари.
01:45
It's a self-portraitавтопортрет
36
90000
2000
Това е автопортрет,
01:47
titledозаглавен "WideШирок HipsБедрата."
37
92000
2000
наречен "Широки хълбоци".
01:49
(LaughterСмях)
38
94000
3000
(Ръкопляскания)
01:53
We hoistedиздига them on polesполюси to photographснимка.
39
98000
3000
Ние ги разпънахме на стълбове за снимки.
01:56
I discoveredоткрит
40
101000
2000
Открих
01:58
theirтехен softмек surfacesповърхности
41
103000
2000
как техните меки повърности
02:00
revealedразкри everyвсеки rippleпулсации of windвятър
42
105000
2000
показват всеки повей на вятъра
02:02
in constantlyпостоянно changingсмяна patternsмодели.
43
107000
2000
в постоянно сменящ се мотив.
02:04
I was mesmerizedхипнотизиран.
44
109000
3000
Бях хипнотизирана.
02:07
I continuedпродължи studyingизучаване craftправя traditionsтрадиции
45
112000
3000
Продължих да изучавам традициите на занаятчиството
02:10
and collaboratingсъвместна работа with artisansзанаятчии,
46
115000
2000
и да си сътруднича със майстори.занаятчии,
02:12
nextследващия in LithuaniaЛитва with laceдантела makersвземащите.
47
117000
2000
продължих в Литва с тъкачи на дантели.
02:14
I likedхаресали the fine detailдетайл
48
119000
2000
Харесваше ми финия детайл,
02:16
it gaveдадох my work,
49
121000
2000
който даваше това на работата ми,
02:18
but I wanted to make them largerпо-голям --
50
123000
2000
но исках да ги правя по-големи --
02:20
to shiftизместване from beingсъщество an objectобект you look at
51
125000
2000
да пренеса погледа от обект, който гледаме
02:22
to something you could get lostзагубен in.
52
127000
3000
до нещо, в което можем да се загубим.
02:25
ReturningВръщане to IndiaИндия to work with those fishermenрибари,
53
130000
3000
Завръщайки се в Индия, за да работя с тези рибари,
02:28
we madeизработен a netнето
54
133000
2000
ние направихме мрежа
02:30
of a millionмилион and a halfнаполовина hand-tiedръка tied knotsвъзела --
55
135000
3000
от милион и половина ръчно-завързани възли --
02:35
installedинсталирана brieflyнакратко in MadridМадрид.
56
140000
3000
която за кратко бе изложена в Мадрид.
02:38
ThousandsХиляди of people saw it,
57
143000
2000
Хиляди хора я видяха,
02:40
and one of them was the urbanisturbanist
58
145000
2000
и един от тях беше урбанистът
02:42
ManualРъководство Sola-MoralesSola-Моралес
59
147000
2000
Мануал Сола-Моралез,
02:44
who was redesigningRedesigning the waterfrontбрегова линия
60
149000
2000
който проектираше нанов бреговата линия
02:46
in PortoПорто, PortugalПортугалия.
61
151000
3000
в Порто, Португалия.
02:49
He askedпопитах if I could buildпострои this
62
154000
2000
Той ме пита дали мога да направя това
02:51
as a permanentпостоянен pieceпарче for the cityград.
63
156000
2000
като постоянна скулптура в града.
02:53
I didn't know if I could do that
64
158000
2000
Не знаех дали мога да направя това
02:55
and preserveрезерват my artизкуство.
65
160000
2000
и да запазя изкуството си.
02:57
DurableТрайни, engineeredинженерство, permanentпостоянен --
66
162000
3000
Трайни, структурирани, постоянни --
03:00
those are in oppositionопозиция
67
165000
2000
това са противоположности
03:02
to idiosyncraticособен, delicateделикатен and ephemeralреален.
68
167000
3000
на характерни, деликатни и ефимерни.
03:06
For two yearsгодини, I searchedтърсене for a fiberвлакно
69
171000
3000
За две години, аз търсех влакно
03:09
that could surviveоцелее ultravioletултравиолетов raysлъчи,
70
174000
2000
което да може да оцелее на ултравиолетовите лъчи,
03:11
saltсол, airвъздух, pollutionзамърсяване,
71
176000
3000
соления въздух, замърсяванията,
03:14
and at the sameедин и същ time remainостават softмек enoughдостатъчно
72
179000
2000
и същевременно да остане достатъчно меко,
03:16
to moveход fluidlyплавно in the windвятър.
73
181000
3000
за да се движи свободно с вятъра.
03:19
We neededнеобходима something to holdдържа the netнето up
74
184000
2000
Трябваше ни нещо, с което да държим мрежата във въздуха
03:21
out there in the middleсреден of the trafficтрафик circleкръг.
75
186000
2000
там, в средата на кръговото движение.
03:23
So we raisedувеличен this 45,000-pound-паунд steelстомана ringпръстен.
76
188000
5000
Така че ние издигнахме това стоманено въже с тежест от 45,000 паунда.
03:28
We had to engineerинженер it
77
193000
2000
Ние трябваше да измислим
03:30
to moveход gracefullyелегантно in an averageсредно аритметично breezeбриз
78
195000
2000
така ,че да се движи грациозно в обикновен бриз
03:32
and surviveоцелее in hurricaneураган windsветрове.
79
197000
3000
и да може да оцелее в ураганни ветрове.
03:35
But there was no engineeringинженерство softwareсофтуер
80
200000
3000
Но нямаше строителен софтуер,
03:38
to modelмодел something porousпорест and movingдвижещ.
81
203000
4000
който да моделира нещо поресто и движещо се.
03:42
I foundнамерено a brilliantблестящ aeronauticalаеронавигационна engineerинженер
82
207000
3000
Намерих един брилянтен инженер по въздухоплаване,
03:45
who designsдизайни sailsплатна for America'sНа Америка CupКупа racingсъстезание yachtsяхти
83
210000
3000
който правеше платната за яхтите, надпреварващи се за купата на Америка,
03:48
namedна име PeterПетър HeppelHeppel.
84
213000
3000
и той се казва Питър Хепел.
03:51
He helpedпомогна me tackleсправи the twinблизнак challengesпредизвикателства
85
216000
2000
Той ми помогна да превъзмогна двойното изпитание
03:53
of preciseточно shapeформа
86
218000
2000
между прецизната форма
03:55
and gentleлек movementдвижение.
87
220000
3000
и лекото движение.
03:58
I couldn'tне можех buildпострои this the way I knewЗнаех
88
223000
2000
Не можех да направя това по начина който знаех,
04:00
because hand-tiedръка tied knotsвъзела
89
225000
2000
защото ръчно завързаните възли
04:02
weren'tне са били going to withstandиздържат a hurricaneураган.
90
227000
2000
нямаше да издържат на ураган.
04:04
So I developedразвита a relationshipвръзка
91
229000
2000
Така че се свързах
04:06
with an industrialиндустриален fishnetрибарска мрежа factoryфабрика,
92
231000
2000
с индустриална фабрика за мрежи,
04:08
learnedнаучен the variablesпроменливи of theirтехен machinesмашини,
93
233000
2000
изучих възможностите на техните машини,
04:10
and figuredпомислих out a way
94
235000
2000
и намерих начин
04:12
to make laceдантела with them.
95
237000
3000
да правя дантели с тях.
04:15
There was no languageезик
96
240000
2000
Нямаше език,
04:17
to translateпревеждам this ancientдревен, idiosyncraticособен handcraftзанаятчийски
97
242000
4000
с който да се преведе това антично, специфично ръчно изкуство
04:21
into something machineмашина operatorsоператорите could produceпродукция.
98
246000
3000
в нещо, което операторите на машините можеха да възпроизведат.
04:24
So we had to createсъздавам one.
99
249000
3000
Така че аз трябваше да измисля такъв.
04:27
ThreeТри yearsгодини and two childrenдеца laterпо късно,
100
252000
4000
Три години и две деца по-късно,
04:31
we raisedувеличен this 50,000-square-foot-квадратен фут laceдантела netнето.
101
256000
3000
ние вдигнахме тази дантела от 50,000 квадратни фута.
04:34
It was hardтвърд to believe
102
259000
2000
Беше трудно за вярване,
04:36
that what I had imaginedпредставял
103
261000
2000
че това, което си представях
04:38
was now builtпостроен, permanentпостоянен
104
263000
3000
беше вече създадено, перманентно,
04:41
and had lostзагубен nothing in translationпревод.
105
266000
3000
и не беше загубило нищо в превода.
04:44
(ApplauseАплодисменти)
106
269000
5000
(Ръкопляскания)
04:49
This intersectionпресичане had been blandскучно and anonymousанонимен.
107
274000
3000
Това пресичане беше плавно и анонимно.
04:52
Now it had a senseсмисъл of placeмясто.
108
277000
3000
Сега имаше чувство за място.
04:55
I walkedвървеше underneathотдолу it
109
280000
2000
Вървях под него.
04:57
for the first time.
110
282000
2000
за първи път.
04:59
As I watchedГледах the wind'sна вятъра choreographyхореография unfoldразгръща,
111
284000
3000
Докато гледах хореографията на вятъра да се разгръща,
05:02
I feltчувствах shelteredзащитени
112
287000
2000
аз се чувствах подслонена
05:04
and, at the sameедин и същ time,
113
289000
2000
и в същото време
05:06
connectedсвързан to limitlessнеограничен skyнебе.
114
291000
2000
свързана с безграничното небе.
05:08
My life was not going to be the sameедин и същ.
115
293000
3000
Моят живот нямаше да е същия.
05:19
I want to createсъздавам these oasesоазиси of sculptureскулптура
116
304000
3000
Искам да създавам тези оазиси от скулптури
05:22
in spacesпространства of citiesградове around the worldсвят.
117
307000
3000
в пространства по целия свят.
05:25
I'm going to shareдял two directionsинструкции
118
310000
2000
Ще споделя две посоки,
05:27
that are newнов in my work.
119
312000
3000
които са нови в работата ми.
05:30
HistoricИсторически PhiladelphiaФиладелфия CityГрад HallХол:
120
315000
2000
Историческото кметство на Филаделфия,
05:32
its plazaплощад, I feltчувствах, neededнеобходима a materialматериал for sculptureскулптура
121
317000
4000
почуствах, че неговия площад се нуждае от материал за скулптура
05:36
that was lighterзапалка than nettingнетиране.
122
321000
2000
който беше по-лек от мрежа.
05:38
So we experimentedекспериментира
123
323000
2000
Така че ние експериментирахме
05:40
with tinyмъничък atomizedатомизирани waterвода particlesчастици
124
325000
2000
с миниатюрни атомизирани водни частици,
05:42
to createсъздавам a dryсух mistмъгла
125
327000
2000
за да създадем суха мъгла,
05:44
that is shapedформа by the windвятър
126
329000
2000
която се оформя от вятъра.
05:46
and in testingтестване, discoveredоткрит
127
331000
2000
И при тестването открихме,
05:48
that it can be shapedформа by people
128
333000
2000
че тя също може да се оформя от хора,
05:50
who can interactвзаимодействат and moveход throughпрез it withoutбез gettingполучаване на wetмокър.
129
335000
3000
които могат да взаимодействат или да минават през нея без да се мокрят.
05:53
I'm usingизползвайки this sculptureскулптура materialматериал
130
338000
3000
Използвам този материал за скулптури,
05:56
to traceследа the pathsпътеки of subwayметро trainsвлакове aboveпо-горе groundприземен
131
341000
4000
за да проследя движението на метрото над земята
06:00
in realреален time --
132
345000
3000
в реално време --
06:03
like an X-rayРентгенов of the city'sСити circulatoryкръвообращението systemсистема unfoldingразгъване.
133
348000
4000
като разгръщащ се рентген на градските тръби.
06:11
NextСледваща challengeпредизвикателство,
134
356000
2000
Следващото предизвикателство,
06:13
the BiennialБиенале of the AmericasАмерика in DenverДенвър
135
358000
2000
от биеналето на Америките в Денвър
06:15
askedпопитах, could I representпредставляват
136
360000
2000
попитаха дали мога да представя
06:17
the 35 nationsнароди of the WesternЗападна hemisphereполукълбо and theirтехен interconnectednessвзаимосвързаност
137
362000
3000
35-те нации на Западното полукълбо и тяхната взаимосвързаност
06:20
in a sculptureскулптура?
138
365000
2000
в една скулптура.
06:22
(LaughterСмях)
139
367000
3000
(Смях)
06:25
I didn't know where to beginзапочвам,
140
370000
2000
Не знаех откъде да започна,
06:27
but I said yes.
141
372000
2000
но казах да.
06:29
I readПрочети about the recentскорошен earthquakeземетресение in ChileЧили
142
374000
3000
Чух за скорошно земетресение в Чили
06:32
and the tsunamiцунами that rippledнакъдрена acrossпрез
143
377000
2000
и за цунамито, което е поело отвъд
06:34
the entireцял PacificТихия океан OceanОкеан.
144
379000
2000
целия Тих Океан.
06:36
It shiftedизместен the Earth'sНа земята tectonicтектонски platesплочи,
145
381000
3000
То размести тектоничните пластове на Земята,
06:39
spedСПЕД up the planet'sна планетата rotationвъртене
146
384000
2000
ускори въртенето на планетата
06:41
and literallyбуквално shortenedсъкратен the lengthдължина of the day.
147
386000
3000
и буквално скъси дължината на деня.
06:44
So I contactedконтакт NOAANOAA,
148
389000
3000
Така че аз се свързах с агенцията за атмосферни влияния
06:47
and I askedпопитах if they'dте биха shareдял theirтехен dataданни on the tsunamiцунами,
149
392000
3000
и помолих да споделят с мен данните си за цунамито,
06:50
and translatedпреведена it into this.
150
395000
3000
а аз ги превърнах в това.
06:55
Its titleзаглавие: "1.26"
151
400000
3000
Нарича се: "1.26"
06:58
refersсе отнася to the numberномер of microsecondsмикросекунди
152
403000
2000
и се отнася до броя милисекунди,
07:00
that the Earth'sНа земята day was shortenedсъкратен.
153
405000
3000
с които денят на Земята е скъсен.
07:03
I couldn'tне можех buildпострои this with a steelстомана ringпръстен, the way I knewЗнаех.
154
408000
3000
Не можех да направя това със стоманен пръстен, както знаех преди.
07:06
Its shapeформа was too complexкомплекс now.
155
411000
3000
Формата му беше твърде сложна.
07:09
So I replacedзаменя the metalметал armatureАрматура
156
414000
2000
Така че аз замених металната арматура
07:11
with a softмек, fine meshотвор
157
416000
2000
с мека, фина мрежа
07:13
of a fiberвлакно 15 timesпъти strongerпо-силен than steelстомана.
158
418000
4000
от влакно, което е 15 пъти по-здраво от стомана.
07:17
The sculptureскулптура could now be entirelyизцяло softмек,
159
422000
4000
Скулптурата сега можеше да бъде изцяло мека,
07:21
whichкойто madeизработен it so lightсветлина
160
426000
2000
което я направи толкова лека,
07:23
it could tieвратовръзка in to existingсъществуващ buildingsсгради --
161
428000
3000
че можеше да се върже към съществуващи сгради -
07:26
literallyбуквално becomingпревръща partчаст of the fabricплат of the cityград.
162
431000
3000
буквално стана част от мрежата на града.
07:29
There was no softwareсофтуер
163
434000
2000
Нямаше софтуер,
07:31
that could extrudeизбутвам these complexкомплекс netнето formsформи
164
436000
3000
който да можеше да изтегли тези сложни мрежови форми
07:34
and modelмодел them with gravityземно притегляне.
165
439000
2000
и да ги моделира с гравитация.
07:36
So we had to createсъздавам it.
166
441000
3000
Така ние трябваше да го направим.
07:39
Then I got a call from NewНов YorkЙорк CityГрад
167
444000
3000
Тогава получих обаждане от Ню Йорк
07:42
askingпита if I could adaptадаптира these conceptsконцепции
168
447000
3000
със запитване дали мога да адаптирам тези концепции
07:45
to TimesПъти SquareПлощад
169
450000
2000
на Таймс Скуеър
07:47
or the HighВисоко LineЛиния.
170
452000
2000
или на Хайлайн.
07:49
This newнов softмек structuralструктурен methodметод
171
454000
3000
Този нов мек структурен метод
07:52
enablesдава възможност на me to modelмодел these
172
457000
2000
ми позволява да моделирам
07:54
and buildпострои these sculpturesскулптури
173
459000
2000
и да правя тази скулптури
07:56
at the scaleмащаб of skyscrapersнебостъргачи.
174
461000
3000
с мащаба на небостъргачи.
07:59
They don't have fundingфинансиране yetоще,
175
464000
2000
Те нямат финансиране все още,
08:01
but I dreamмечта now
176
466000
2000
но сега си мечтая
08:03
of bringingпривеждане these to citiesградове around the worldсвят
177
468000
3000
да ги занеса в градове около света,
08:06
where they're mostнай-много neededнеобходима.
178
471000
3000
където са най-нужни.
08:09
FourteenЧетиринадесет yearsгодини agoпреди,
179
474000
3000
Преди 14 години,
08:12
I searchedтърсене for beautyкрасота
180
477000
3000
аз търсех красота
08:15
in the traditionalтрадиционен things,
181
480000
2000
в традиционните неща,
08:17
in craftправя formsформи.
182
482000
3000
в ръкоделни форми.
08:22
Now I combineкомбайн them with hi-techHi-Tech materialsматериали and engineeringинженерство
183
487000
4000
Сега аз ги комбинирам с високотехнологични материали и изчисления,
08:26
to createсъздавам voluptuousчувствен, billowingВълниста formsформи
184
491000
3000
за да създам обемни, реещи се форми
08:29
the scaleмащаб of buildingsсгради.
185
494000
3000
с мащаба на сгради.
08:32
My artisticартистичен horizonsхоризонти continueпродължи to growрастат.
186
497000
3000
Моите артистични хоризонти продължават да растат.
08:35
I'll leaveоставям you with this storyистория.
187
500000
3000
Ще приключа със следната история.
08:38
I got a call from a friendприятел in PhoenixФиникс.
188
503000
3000
Получих обаждане от приятел във Финикс.
08:41
An attorneyадвокат in the officeофис
189
506000
2000
Адвокат в офиса,
08:43
who'dкой би never been interestedзаинтересован in artизкуство,
190
508000
2000
която никога не се интересувала от изкуство,
08:45
never visitedпосетена the localместен artизкуство museumмузей,
191
510000
3000
никога не посещавала местните музеи по изкуствата,
08:48
draggedповлече everyoneвсеки she could from the buildingсграда
192
513000
3000
повела всички, които успяла да привлече от сградата
08:51
and got them outsideизвън to lieлъжа down underneathотдолу the sculptureскулптура.
193
516000
3000
и ги завела навън, за да легнат под скулптурата.
08:54
There they were in theirтехен businessбизнес suitsкостюми,
194
519000
2000
И там те били с техните бизнес костюми,
08:56
layingполагане in the grassтрева,
195
521000
2000
лежейки в тревата,
08:58
noticingзабележи the changingсмяна patternsмодели of windвятър
196
523000
2000
гледайки сменящите се мотиви на вятъра,
09:00
besideдо people they didn't know,
197
525000
2000
с хора, които не познават,
09:02
sharingсподеляне the rediscoveryПреоткриване of wonderчудя се.
198
527000
3000
споделяйки преоткриването на чудо.
09:06
Thank you.
199
531000
2000
Благодаря ви.
09:08
(ApplauseАплодисменти)
200
533000
3000
(Ръкопляскания)
09:11
Thank you. Thank you.
201
536000
2000
Благодаря ви. Благодаря ви.
09:13
Thank you.
202
538000
2000
Благодаря ви.
09:15
Thank you. Thank you.
203
540000
3000
Благодаря ви. Благодаря ви.
09:18
(ApplauseАплодисменти)
204
543000
2000
(Ръкопляскания)
Translated by Nikolay Mihaylov
Reviewed by Tsvetanka Fileva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com