ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com
TED2011

Janet Echelman: Taking imagination seriously

Dženet Ehelman: Ozbiljno shvatanje mašte

Filmed:
2,274,256 views

Dženet Ehelman je pronašla svoj pravi glas kao umetnica kad su joj farbe nestale -- tada je morala da potraži novi, neobičan materijal. Sada ona pravi tečne, ogromne skulpture koje imaju jednu neočekivanu stranu. 10 interesantnih minuta neograničene kreativnosti.
- Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This storyприча
0
0
2000
Ova priča
00:17
is about takingузимајући imaginationмашту seriouslyозбиљно.
1
2000
3000
je o ozbiljnom pristupu mašti.
00:20
FourteenČetrnaest yearsгодине agoпре,
2
5000
2000
Pre 14 godina
00:22
I first encounteredнаишли су this ordinaryобичан materialматеријал, fishnetmreћaste,
3
7000
3000
ja sam prvi put pronašla jedan običan materijal, ribarsku mrežu,
00:25
used the sameисти way for centuriesвековима.
4
10000
3000
koji je korišćen na isti načim već stotinama godina.
00:28
TodayDanas, I'm usingКористећи it to createстворити
5
13000
2000
Danas, ja ga koristim da stvorim
00:30
permanentстални, billowingsuklja, voluptuouspohotne formsобразаца
6
15000
3000
stalne, bujne, pohotljive oblike
00:33
the scaleСкала of hard-edgedteško oštrice buildingsзграде
7
18000
2000
veličine grubih zgrada
00:35
in citiesградова around the worldсвет.
8
20000
3000
u gradovima po celom svetu.
00:38
I was an unlikelyмало вероватно personособа to be doing this.
9
23000
3000
Ja nisam tipična osoba koja se bavi time.
00:41
I never studiedстудирала sculptureскулптура,
10
26000
2000
Nisam nikada studirala skulpturu,
00:43
engineeringинжењеринг or architectureархитектура.
11
28000
2000
ni inženjerstvo ili arhitekturu.
00:45
In factчињеница, after collegeколеџ
12
30000
2000
Zapravo, posle srednje škole
00:47
I appliedпримењено to sevenседам artуметност schoolsшколе
13
32000
2000
prijavila sam se na sedam škola umetnosti
00:49
and was rejectedодбијен by all sevenседам.
14
34000
3000
i nisam prihvaćena ni u jednu.
00:53
I wentотишао off on my ownвластити to becomeпостати an artistуметник,
15
38000
2000
Rešila sam da sama postanem umetnik,
00:55
and I paintedобојен for 10 yearsгодине,
16
40000
4000
i slikala sam narednih 10 godina,
00:59
when I was offeredпонуђени a FulbrightFulbrightov to IndiaIndija.
17
44000
3000
kad sam konačno dobila Fulbrajt stipendiju da idem za indiju.
01:02
PromisingObećavajući to give exhibitionsizložbe of paintingsслике,
18
47000
3000
Kako sam obećala da ću izložiti svoje slike,
01:05
I shippedisporučeno my paintsбоје and arrivedстигао in MahabalipuramMahabalipuram.
19
50000
2000
poslala sam ih i stigla u Mahabalipuram.
01:07
The deadlineрок for the showсхов arrivedстигао --
20
52000
3000
Dan izložbe je stigao --
01:10
my paintsбоје didn't.
21
55000
2000
ali moje slike nisu.
01:12
I had to do something.
22
57000
2000
Morala sam nešto da preuzmem.
01:14
This fishingpecanje villageсело was famousпознат for sculptureскулптура.
23
59000
2000
Ovo ribarsko selo je vrlo poznato po skulpturi.
01:16
So I triedПокушали bronzebronzanu medalju castingkasting.
24
61000
3000
Pa sam probala livenje bronze.
01:19
But to make largeвелики formsобразаца was too heavyтежак and expensiveскупо.
25
64000
3000
Ali praviti velike forme je bilo teško i skupo.
01:22
I wentотишао for a walkходати on the beachплажа,
26
67000
2000
Otišla sam da se prošetam na plaži,
01:24
watchingгледа the fishermenribari
27
69000
2000
i tamo sam gledala ribare
01:26
bundleбундле theirњихова netsмреже into moundshumki on the sandpesak.
28
71000
2000
kako gomilaju svoje mreže na pesku.
01:28
I'd seenвиђено it everyсваки day,
29
73000
2000
Isto kao što sam videla svaki dan to tada,
01:30
but this time I saw it differentlyдругачије --
30
75000
2000
ali ovaj put mi se učinilo drugačije --
01:32
a newново approachприступ to sculptureскулптура,
31
77000
2000
novi pristup skulpturi,
01:34
a way to make volumetriczapreminski formобразац
32
79000
3000
način da se napravi volumetrijska forma
01:37
withoutбез heavyтежак solidчврст materialsматеријали.
33
82000
3000
bez teških i čvrstih materijala.
01:40
My first satisfyingda bih zadovoljio sculptureскулптура
34
85000
2000
Moja prva zadovoljavajuća skulptura
01:42
was madeмаде in collaborationсарадња with these fishermenribari.
35
87000
3000
je napravljena u saradnji sa ovim ribarima.
01:45
It's a self-portraitautoportret
36
90000
2000
To je autoportret
01:47
titledpod nazivom "WideŠirok HipsKukovi."
37
92000
2000
nazvan "Široki kukovi".
01:49
(LaughterSmeh)
38
94000
3000
(smeh)
01:53
We hoistedstranici.da them on polesстубови to photographфотографија.
39
98000
3000
Podigli smo ih na šipke da bi ih slikali.
01:56
I discoveredоткривени
40
101000
2000
Primetila sam
01:58
theirњихова softмеко surfacesповршине
41
103000
2000
da su te mekane površine
02:00
revealedotkrivena everyсваки rippleostavljaju trag of windветер
42
105000
2000
reagovale na svaki dah vetra
02:02
in constantlyстално changingпромена patternsобрасци.
43
107000
2000
u stalno promenljivim oblicima.
02:04
I was mesmerizedhipnotisana.
44
109000
3000
Bila sam opčinjena.
02:07
I continuedнаставио studyingстудирање craftзанат traditionsтрадиције
45
112000
3000
Nastavila sam da proučavam tradicije zanata
02:10
and collaboratingsaradnja with artisanszanatlija,
46
115000
2000
i da sarađujem sa zanatlijama,
02:12
nextследећи in LithuaniaLitvanija with lacečipke makersпроизвођача.
47
117000
2000
onda sa krojačima čipke u Litvaniji.
02:14
I likedволи the fine detailдетаљ
48
119000
2000
Volela sam fine detalje koje
02:16
it gaveдала my work,
49
121000
2000
su davale mojim radovima,
02:18
but I wanted to make them largerвеће --
50
123000
2000
ali htela sam da budu veći --
02:20
to shiftсмена from beingбиће an objectобјекат you look at
51
125000
2000
da ne budu samo objekti koji se mogu gledati
02:22
to something you could get lostизгубљено in.
52
127000
3000
nego da budu objekti u kojima se može izgubiti.
02:25
ReturningPovratak to IndiaIndija to work with those fishermenribari,
53
130000
3000
Vratila sam se u Indiju da bi opet radila sa onim ribarima,
02:28
we madeмаде a netнет
54
133000
2000
napravili smo mrežu
02:30
of a millionмилиона and a halfпола hand-tiedruke vezane knotskm/h --
55
135000
3000
od milion i po ručno vezanih čvorova --
02:35
installedинсталиран brieflyукратко in MadridMadrid.
56
140000
3000
koja je bila neko kratko vreme izložena u Madridu.
02:38
ThousandsNa hiljade of people saw it,
57
143000
2000
Hiljade ljudi su je videli
02:40
and one of them was the urbanisturbanist
58
145000
2000
i jedan od njih je bio urbanista
02:42
ManualPriručnik Sola-MoralesSola-Morales
59
147000
2000
Manuel Sola-Morales,
02:44
who was redesigningponovno dizajniranje the waterfrontрива
60
149000
2000
koji je tad redizajnirao kej
02:46
in PortoPorto, PortugalPortugal.
61
151000
3000
u Portu, u Portugaliji.
02:49
He askedпитао if I could buildизградити this
62
154000
2000
Pitao me je da li bih mogla to da napravim
02:51
as a permanentстални pieceпиеце for the cityград.
63
156000
2000
ali kao stalnu skulpturu za grad.
02:53
I didn't know if I could do that
64
158000
2000
Nisam znala da li bih mogla to da uspem
02:55
and preserveсачувати my artуметност.
65
160000
2000
a i da sačuvam svoju umetnost.
02:57
DurableIzdržljivi, engineeredпројектован, permanentстални --
66
162000
3000
Izdržljivo, inženjersko, dugotrajno --
03:00
those are in oppositionOpozicija
67
165000
2000
ti kvaliteti se teško uklapaju
03:02
to idiosyncraticjedan, delicateделикатна and ephemeraldugotrajna.
68
167000
3000
sa idiosinkratičnim, delikatnim i efemernim.
03:06
For two yearsгодине, I searchedпретражено for a fiberвлакно
69
171000
3000
Dve godine sam tražila vlakno
03:09
that could surviveпреживети ultravioletултравиолет rayszraci,
70
174000
2000
koje bi moglo da izdrži ultravioletno zračenje,
03:11
saltсо, airваздух, pollutionзагађење,
71
176000
3000
so, vazduh, zagađenje,
03:14
and at the sameисти time remainостају softмеко enoughдовољно
72
179000
2000
a itekako koje bi ostalo dovoljno mekano da bi
03:16
to moveпотез fluidlyfluidly in the windветер.
73
181000
3000
se lagano kretalo uz vetar.
03:19
We neededпотребно something to holdдржати the netнет up
74
184000
2000
Trebalo nam je nešto što bi moglo da drži tu
03:21
out there in the middleсредина of the trafficсаобраћај circleкруг.
75
186000
2000
mrežu tamo na sredini koloseka.
03:23
So we raisedОдгојен this 45,000-pound-пун steelчелик ringпрстен.
76
188000
5000
Zatim smo podigli čelični prsten od 22,000 kg.
03:28
We had to engineerинжењер it
77
193000
2000
Morali smo ga napraviti
03:30
to moveпотез gracefullygraciozno in an averageпросек breezepovetarac
78
195000
2000
da se može lagano kretati na tihom vetru,
03:32
and surviveпреживети in hurricaneурагана windsветрови.
79
197000
3000
a i da bi preživeo najžešću oluju.
03:35
But there was no engineeringинжењеринг softwareсофтвер
80
200000
3000
Ali tada nije postojao kompjuterski program
03:38
to modelмодел something porousпорозно and movingкретање.
81
203000
4000
koji bi mogao da modelira nešto toliko pokretno i porozno.
03:42
I foundнашао a brilliantбрилијантно aeronauticalVazduhoplovni engineerинжењер
82
207000
3000
Našla sam odličnog aeronautičkog inženjera
03:45
who designsдизајн sailsjedra for America'sAmerike CupKup racingтрке yachtsjahte
83
210000
3000
koji pravi jedra za amerikke trkačke jahte,
03:48
namedназван PeterPeter HeppelHeppel.
84
213000
3000
zove se Piter Hepel.
03:51
He helpedпомогао me tackleтацкле the twinблизанац challengesизазове
85
216000
2000
On mi je pomogao da rešim oba problema:
03:53
of preciseпрецизно shapeоблик
86
218000
2000
precizni oblik
03:55
and gentleнежно movementпокрет.
87
220000
3000
i lagano kretanje.
03:58
I couldn'tније могао buildизградити this the way I knewзнала
88
223000
2000
Nisam ga mogla praviti tako kako sam znala,
04:00
because hand-tiedruke vezane knotskm/h
89
225000
2000
zato što ručno-vezani čvorovi
04:02
weren'tнису going to withstandиздржи a hurricaneурагана.
90
227000
2000
ne bi mogli da izdrže oluju.
04:04
So I developedразвијен a relationshipоднос
91
229000
2000
Pa sam se zato udružila sa
04:06
with an industrialиндустријски fishnetmreћaste factoryфабрика,
92
231000
2000
jednim industrijskim proizvođačem ribarskih mreža,
04:08
learnedнаучио the variablesПроменљиве of theirњихова machinesмашине,
93
233000
2000
i naučila kako rade njihove mašine,
04:10
and figuredфигуред out a way
94
235000
2000
tako da bih konačno pronašla način
04:12
to make lacečipke with them.
95
237000
3000
kako da stvorim čipku s njima.
04:15
There was no languageЈезик
96
240000
2000
Nije postojao sistem
04:17
to translateпревести this ancientдревни, idiosyncraticjedan handcrafthandcraft
97
242000
4000
da bi se ova stara, idiosinkratična veština prevela
04:21
into something machineмашина operatorsoperatori could produceпроизвести.
98
246000
3000
u nešto što bi ovi mašinisti mogli da kreiraju.
04:24
So we had to createстворити one.
99
249000
3000
I to smo morali da stvorimo.
04:27
ThreeTri yearsгодине and two childrenдеца laterкасније,
100
252000
4000
Tri godine i dvoje dece kasnije,
04:31
we raisedОдгојен this 50,000-square-foot-Квадратна стопа lacečipke netнет.
101
256000
3000
podigli smo ovu čipkanu mrezu od 18,000 kvadrata.
04:34
It was hardтешко to believe
102
259000
2000
Stvarno je bilo teško verovati
04:36
that what I had imaginedзамишљен
103
261000
2000
da to što sam ja zamišljala
04:38
was now builtизграђен, permanentстални
104
263000
3000
je sada izgrađeno, stalno
04:41
and had lostизгубљено nothing in translationпревод.
105
266000
3000
i da nije izgubilo ništa u tom prevodu.
04:44
(ApplauseAplauz)
106
269000
5000
(Aplauz)
04:49
This intersectionраскрсница had been blandblag and anonymousанонимно.
107
274000
3000
Ova raskrsnica je ranije bila dosadna i anonimna.
04:52
Now it had a senseсмисао of placeместо.
108
277000
3000
Sada ima smisao mesta.
04:55
I walkedходао underneathиспод it
109
280000
2000
Prošla sam ispod skulpture
04:57
for the first time.
110
282000
2000
po prvi put.
04:59
As I watchedгледао the wind'sVetar je choreographykoreografija unfoldse odvijati,
111
284000
3000
Gledala sam kako se razvijala koreografija vetra,
05:02
I feltосетио shelteredsakrio
112
287000
2000
imala sam utisak zaštićenosti
05:04
and, at the sameисти time,
113
289000
2000
i u istom trenutku,
05:06
connectedповезан to limitlessbez granica skyнебо.
114
291000
2000
povezanosti sa neograničenim nebom.
05:08
My life was not going to be the sameисти.
115
293000
3000
Život mi je od tada skroz promenjen.
05:19
I want to createстворити these oasesоазе of sculptureскулптура
116
304000
3000
Htela sam da stvaram ove oaze skulptura
05:22
in spacesпросторе of citiesградова around the worldсвет.
117
307000
3000
u praznim mestima raznih gradova po svetu.
05:25
I'm going to shareОбјави two directionsупутства
118
310000
2000
Htela bi sada da govorim o dva dodatna
05:27
that are newново in my work.
119
312000
3000
elementa u mom radu.
05:30
HistoricIstorijski PhiladelphiaPhiladelphia CityGrad HallDvorana:
120
315000
2000
Istorijska gradska kuća Filadelfije:
05:32
its plazaплаза, I feltосетио, neededпотребно a materialматеријал for sculptureскулптура
121
317000
4000
imala sam utisak da je njenom trgu trebao materijal za skulpturu
05:36
that was lighterлакши than nettingsvođenja.
122
321000
2000
lakši od ribarske mreže.
05:38
So we experimentedeksperimentisala
123
323000
2000
Zato smo eksperimentisali
05:40
with tinyситни atomizedatomizirane waterвода particlesчестице
124
325000
2000
sa malim atomiziranim vodenim česticama
05:42
to createстворити a dryСУВ mistMagla
125
327000
2000
da bismo stvorili suvu maglu
05:44
that is shapedобликован by the windветер
126
329000
2000
koja bi reagovala na vetar.
05:46
and in testingтестирање, discoveredоткривени
127
331000
2000
U testiranju smo shvatili
05:48
that it can be shapedобликован by people
128
333000
2000
da može reagovati i na ljudsku ruku
05:50
who can interactИнтерактивно and moveпотез throughкроз it withoutбез gettingдобијања wetmokra.
129
335000
3000
i da ljudi mogli da se kreću kroz nju, a da ne budu mokri.
05:53
I'm usingКористећи this sculptureскулптура materialматеријал
130
338000
3000
Ja koristim ovaj skulpturni materijal
05:56
to traceтраг the pathsстазе of subwayМетро trainsвозови aboveгоре groundземља
131
341000
4000
da bih pratila putanje metroa iznad zemlje
06:00
in realправи time --
132
345000
3000
u realnom vremenu --
06:03
like an X-rayRendgen of the city'sград circulatorys krvotokom systemсистем unfoldingодвијају се.
133
348000
4000
kao rendgen gradskog circularnog sistema.
06:11
NextSledeći challengeизазов,
134
356000
2000
Sledeći izazov je bio
06:13
the BiennialBijenale of the AmericasObe Amerike in DenverDenver
135
358000
2000
kada je Bijenale Amerika u Denveru
06:15
askedпитао, could I representзаступати
136
360000
2000
tražilo da prikažem
06:17
the 35 nationsнације of the WesternZapadni hemispherehemisfera and theirњихова interconnectednessglobalna povezanost
137
362000
3000
svih 35 nacija zapadne hemisfere i njihove povezanosti
06:20
in a sculptureскулптура?
138
365000
2000
u jednoj skulpturi.
06:22
(LaughterSmeh)
139
367000
3000
(smeh)
06:25
I didn't know where to beginзапочети,
140
370000
2000
Nisam znala gde da počnem,
06:27
but I said yes.
141
372000
2000
ali sam pristala.
06:29
I readчитати about the recentскорашњи earthquakeземљотрес in ChileČile
142
374000
3000
Čitala sam o zemljotresu u Čileu
06:32
and the tsunamiцунами that rippledtalasao acrossпреко
143
377000
2000
i o cunamiju koji je prešao preko
06:34
the entireцео PacificPacifik OceanOcean.
144
379000
2000
celog Pacifika.
06:36
It shiftedпомерено the Earth'sNa zemlji tectonictektonske platestablice,
145
381000
3000
Pomerio je tektonske ploče Zemlje,
06:39
spedŠPED up the planet'splaneta je rotationRotacija
146
384000
2000
i ubrzao rotaciju planete
06:41
and literallyбуквално shortenedskraćeno the lengthдужина of the day.
147
386000
3000
i bukvalno skratio dužinu dana.
06:44
So I contactedконтактиран NOAANOAA,
148
389000
3000
Nazvala sam Nacionalnu administraciju za okeane i atmosferu,
06:47
and I askedпитао if they'dони би shareОбјави theirњихова dataподаци on the tsunamiцунами,
149
392000
3000
i zamolila ih da mi proslede svoje podatke o cunamiju,
06:50
and translatedпреведено it into this.
150
395000
3000
i prevela sam sve to u ovo.
06:55
Its titleнаслов: "1.26"
151
400000
3000
Zove se: "1.26", a odnosi se
06:58
refersодноси се to the numberброј of microsecondsmikrosekundi
152
403000
2000
na broj milisekundi
07:00
that the Earth'sNa zemlji day was shortenedskraćeno.
153
405000
3000
za koliko je skraćen dan.
07:03
I couldn'tније могао buildизградити this with a steelчелик ringпрстен, the way I knewзнала.
154
408000
3000
Ovo nisam mogla zidati sa čeličnim prstenom kao što sam ranije radila.
07:06
Its shapeоблик was too complexкомплекс now.
155
411000
3000
Oblik je postao previše komplikovan.
07:09
So I replacedзамењен the metalметал armaturearmature
156
414000
2000
Pa sam zamenila metalnu armaturu
07:11
with a softмеко, fine meshмрежа
157
416000
2000
sa mekanom, finom mrežom,
07:13
of a fiberвлакно 15 timesпута strongerјачи than steelчелик.
158
418000
4000
napravljenom od vlakana koja su 15 puta jača od čelika.
07:17
The sculptureскулптура could now be entirelyу потпуности softмеко,
159
422000
4000
Ova skulptura je sada mogla da bude skroz mekana,
07:21
whichкоја madeмаде it so lightсветло
160
426000
2000
i zato lagana
07:23
it could tieкравата in to existingпостојећи buildingsзграде --
161
428000
3000
da bi mogla da se ubaci u postojeće zgrade --
07:26
literallyбуквално becomingпостаје partдео of the fabricтканина of the cityград.
162
431000
3000
da bukvalno postane deo tkanine grada.
07:29
There was no softwareсофтвер
163
434000
2000
Opet nije postojao kompjuterski program
07:31
that could extrudeekstrudirani these complexкомплекс netнет formsобразаца
164
436000
3000
koji bi mogao da modelira ove komplikovane forme
07:34
and modelмодел them with gravityгравитацију.
165
439000
2000
sa gravitacijom.
07:36
So we had to createстворити it.
166
441000
3000
Pa smo i to morali kreirati.
07:39
Then I got a call from NewNovi YorkYork CityGrad
167
444000
3000
Onda sam primila poziv iz Njujorka,
07:42
askingпитајући if I could adaptприлагодити these conceptsконцепте
168
447000
3000
pitali su me da li bih mogla da prilagodim ove ideje
07:45
to TimesPuta SquareTrg
169
450000
2000
na Tajms Skveru
07:47
or the HighVisoko LineLinija.
170
452000
2000
ili na Hajlajnu.
07:49
This newново softмеко structuralструктурално methodметода
171
454000
3000
Ovaj novi mekani strukturalni metod
07:52
enablesомогућује me to modelмодел these
172
457000
2000
mi omogućava da modeliram ovo
07:54
and buildизградити these sculpturesскулптуре
173
459000
2000
i da napravim ovakve skultpture,
07:56
at the scaleСкала of skyscrapersнебодери.
174
461000
3000
veličine oblakodera.
07:59
They don't have fundingфинансирање yetјош увек,
175
464000
2000
Trenutno nemaju finansiranje,
08:01
but I dreamсан now
176
466000
2000
ali sada sanjam o tome da
08:03
of bringingдоносећи these to citiesградова around the worldсвет
177
468000
3000
ovo predstavim u raznim svetskim gradovima
08:06
where they're mostнајвише neededпотребно.
178
471000
3000
gde su najviše potrebne.
08:09
FourteenČetrnaest yearsгодине agoпре,
179
474000
3000
Pre 14 godina,
08:12
I searchedпретражено for beautyлепота
180
477000
3000
tražila sam lepotu
08:15
in the traditionalтрадиционални things,
181
480000
2000
u vrlo tradicionalnim stvarima,
08:17
in craftзанат formsобразаца.
182
482000
3000
u zanatskim objektima.
08:22
Now I combineкомбиновати them with hi-techvisoke tehnologije materialsматеријали and engineeringинжењеринг
183
487000
4000
Sada ih spajam sa modernim materijalima i inženjeringom
08:26
to createстворити voluptuouspohotne, billowingsuklja formsобразаца
184
491000
3000
da bih stvorila ogromne, vetrovite forme
08:29
the scaleСкала of buildingsзграде.
185
494000
3000
veličine celih zgrada.
08:32
My artisticуметнички horizonshorizonte continueНастави to growрасту.
186
497000
3000
Moji umetnički horizonti se i dalje proširuju.
08:35
I'll leaveодлази you with this storyприча.
187
500000
3000
Završiću uz jednu anegdotu.
08:38
I got a call from a friendпријатељ in PhoenixFeniks.
188
503000
3000
Primila sam poziv od prijatelja iz Feniksa.
08:41
An attorneyAdvokat in the officeканцеларија
189
506000
2000
Ona je advokat u kancelariji,
08:43
who'dко би never been interestedзаинтересован in artуметност,
190
508000
2000
nikada ranije nije bila zainteresovana za umetnost,
08:45
never visitedпосетила the localлокално artуметност museumмузеј,
191
510000
3000
nije nikad išla u lokalni muzej,
08:48
draggedвуче everyoneсви she could from the buildingзграде
192
513000
3000
ali je sada izvukla sve koje je mogla iz zgrade
08:51
and got them outsideспоља to lieлажи down underneathиспод the sculptureскулптура.
193
516000
3000
da odu napolje i da legnu ispod skulpture.
08:54
There they were in theirњихова businessбизнис suitsodgovara,
194
519000
2000
Bili su tu u poslovnim odelima,
08:56
layingpolaganje in the grassтрава,
195
521000
2000
ležali su na travi,
08:58
noticingпримећујем the changingпромена patternsобрасци of windветер
196
523000
2000
gledali kako se kretao i pomerao vetar
09:00
besideпоред people they didn't know,
197
525000
2000
pored nepoznatih lica,
09:02
sharingдељење the rediscoveryponovno otkriжe of wonderпитати се.
198
527000
3000
i zajedno su ponovo otkrivali čudo.
09:06
Thank you.
199
531000
2000
Hvala.
09:08
(ApplauseAplauz)
200
533000
3000
(Aplauz)
09:11
Thank you. Thank you.
201
536000
2000
Hvala. Hvala.
09:13
Thank you.
202
538000
2000
Hvala.
09:15
Thank you. Thank you.
203
540000
3000
Hvala. Hvala.
09:18
(ApplauseAplauz)
204
543000
2000
(Aplauz)
Translated by Dejan Levi
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com