ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com
TED2011

Janet Echelman: Taking imagination seriously

Janet Echelman:重視想像力

Filmed:
2,274,256 views

當Janet Echelman的畫作都不見時她才發現了自己的藝術風格——因為她不得不迫使自己尋找一種非主流的新創作材料。現在她創作的起伏流動,房子大小的雕塑有著令人驚訝的古怪的外形。讓我們體會10分鐘的純創作吧。
- Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This story故事
0
0
2000
這個故事
00:17
is about taking服用 imagination想像力 seriously認真地.
1
2000
3000
是關於如何重視想像力。
00:20
Fourteen十四 years年份 ago,
2
5000
2000
14年前,
00:22
I first encountered遇到 this ordinary普通 material材料, fishnet魚網,
3
7000
3000
我第一次接觸到這種平平無奇的東西,漁網,
00:25
used the same相同 way for centuries百年.
4
10000
3000
幾百年來都是用來打漁。
00:28
Today今天, I'm using運用 it to create創建
5
13000
2000
今天,我卻用它來創作
00:30
permanent常駐, billowing滾滾, voluptuous妖嬈 forms形式
6
15000
3000
持久的,起伏有致,充滿張力的
00:33
the scale規模 of hard-edged鋒芒畢露 buildings房屋
7
18000
2000
建筑物大小的雕塑,
00:35
in cities城市 around the world世界.
8
20000
3000
放置在世界上的很多城市。
00:38
I was an unlikely不會 person to be doing this.
9
23000
3000
我本來是最不可能從事這行的。
00:41
I never studied研究 sculpture雕塑,
10
26000
2000
我從來沒學過雕塑,
00:43
engineering工程 or architecture建築.
11
28000
2000
工程或建築
00:45
In fact事實, after college學院
12
30000
2000
事實上,大學畢業後,
00:47
I applied應用的 to seven art藝術 schools學校
13
32000
2000
我申請了7個藝術院校
00:49
and was rejected拒絕 by all seven.
14
34000
3000
結果他們全把我拒之門外。
00:53
I went off on my own擁有 to become成為 an artist藝術家,
15
38000
2000
我只好自己想辦法成為一名藝術工作者,
00:55
and I painted for 10 years年份,
16
40000
4000
我畫了10年的畫,
00:59
when I was offered提供 a Fulbright富布賴特 to India印度.
17
44000
3000
當我拿到Fullbright獎學金去印度。
01:02
Promising有希望 to give exhibitions展覽 of paintings繪畫,
18
47000
3000
我承諾要舉辦一個畫展,
01:05
I shipped my paints油漆 and arrived到達 in Mahabalipuram馬哈巴利普蘭.
19
50000
2000
就把我所有的畫都打包郵寄了,自己也到了Mahabalipuram(印度南部城市)
01:07
The deadline截止日期 for the show顯示 arrived到達 --
20
52000
3000
展覽快要開幕了——
01:10
my paints油漆 didn't.
21
55000
2000
我的畫卻沒來!
01:12
I had to do something.
22
57000
2000
我必須做點什麽。
01:14
This fishing釣魚 village was famous著名 for sculpture雕塑.
23
59000
2000
這個漁村以雕塑聞名。
01:16
So I tried試著 bronze青銅 casting鑄件.
24
61000
3000
於是我嘗試青銅鑄件。
01:19
But to make large forms形式 was too heavy and expensive昂貴.
25
64000
3000
但是要造大型的作品太重也太貴。
01:22
I went for a walk步行 on the beach海灘,
26
67000
2000
我跑去沙灘上散步,
01:24
watching觀看 the fishermen漁民
27
69000
2000
看那些漁民
01:26
bundle their nets into mounds土墩 on the sand.
28
71000
2000
在沙灘上,將漁網收攏成一堆。
01:28
I'd seen看到 it every一切 day,
29
73000
2000
這是我每天都看到的場景,
01:30
but this time I saw it differently不同 --
30
75000
2000
但這次我卻有了新的發現——
01:32
a new approach途徑 to sculpture雕塑,
31
77000
2000
一種新的雕塑方法——
01:34
a way to make volumetric容積 form形成
32
79000
3000
可以創造大型作品
01:37
without heavy solid固體 materials物料.
33
82000
3000
卻無需沉重的實心材料。
01:40
My first satisfying滿意的 sculpture雕塑
34
85000
2000
我的第一個滿意的雕塑作品
01:42
was made製作 in collaboration合作 with these fishermen漁民.
35
87000
3000
就是和這些漁民一起完成的。
01:45
It's a self-portrait自畫像
36
90000
2000
這個雕塑是我自己
01:47
titled標題 "Wide Hips臀圍."
37
92000
2000
叫做“闊臀。”
01:49
(Laughter笑聲)
38
94000
3000
(觀眾笑聲)
01:53
We hoisted懸掛 them on poles to photograph照片.
39
98000
3000
我們把它們吊起來放到柱子上拍照。
01:56
I discovered發現
40
101000
2000
我發現
01:58
their soft柔軟的 surfaces
41
103000
2000
它們柔軟的表面
02:00
revealed透露 every一切 ripple波紋 of wind
42
105000
2000
能展現風的任何蛛絲馬跡
02:02
in constantly經常 changing改變 patterns模式.
43
107000
2000
不斷地改變著形狀。
02:04
I was mesmerized如醉如痴.
44
109000
3000
我簡直著了魔。
02:07
I continued繼續 studying研究 craft手藝 traditions傳統
45
112000
3000
我繼續學習傳統手工藝
02:10
and collaborating合作 with artisans工匠,
46
115000
2000
和工匠們一起工作,
02:12
next下一個 in Lithuania立陶宛 with lace花邊 makers製造商.
47
117000
2000
後來在立陶宛,和蕾絲工匠們一起。
02:14
I liked喜歡 the fine detail詳情
48
119000
2000
我喜歡它賦予我的作品
02:16
it gave my work,
49
121000
2000
精細的細節。
02:18
but I wanted to make them larger --
50
123000
2000
但是我希望它們可以大些——
02:20
to shift轉移 from being存在 an object目的 you look at
51
125000
2000
從一個你能注視的物體
02:22
to something you could get lost丟失 in.
52
127000
3000
放大到足以讓你迷失在其中。
02:25
Returning返回 to India印度 to work with those fishermen漁民,
53
130000
3000
回到印度,和漁民一起,
02:28
we made製作 a net
54
133000
2000
我們造了一張網,
02:30
of a million百萬 and a half hand-tied手綁 knots --
55
135000
3000
上面有一百五十萬個手打的繩結——
02:35
installed安裝 briefly簡要地 in Madrid馬德里.
56
140000
3000
在馬德里短期展出。
02:38
Thousands成千上萬 of people saw it,
57
143000
2000
上千人看到了它,
02:40
and one of them was the urbanist城市規劃
58
145000
2000
其中一個人是城市規劃師
02:42
Manual手冊 Sola-Morales索拉 - 莫拉萊斯
59
147000
2000
Manual Sola-Morales
02:44
who was redesigning重新設計 the waterfront濱水
60
149000
2000
他當時在重新設計
02:46
in Porto波爾圖, Portugal葡萄牙.
61
151000
3000
葡萄牙波爾圖的濱河地帶。
02:49
He asked if I could build建立 this
62
154000
2000
他問我是否能把這個
02:51
as a permanent常駐 piece for the city.
63
156000
2000
做成一個永久性的作品放在波爾圖。
02:53
I didn't know if I could do that
64
158000
2000
我也不知道在讓其固定的同時
02:55
and preserve保留 my art藝術.
65
160000
2000
還能否保持我的藝術風格。
02:57
Durable耐用, engineered工程, permanent常駐 --
66
162000
3000
持久,設計,永恆——
03:00
those are in opposition反對
67
165000
2000
這些正好與
03:02
to idiosyncratic特質, delicate精巧 and ephemeral短暫的.
68
167000
3000
敏感,脆弱和短暫相對。
03:06
For two years年份, I searched搜索 for a fiber纖維
69
171000
3000
在兩年裡,我尋找一種纖維,
03:09
that could survive生存 ultraviolet紫外線 rays陽光,
70
174000
2000
可以經受得住紫外線,
03:11
salt, air空氣, pollution污染,
71
176000
3000
含鹽分的空氣,污染,
03:14
and at the same相同 time remain soft柔軟的 enough足夠
72
179000
2000
而同時還能保持足夠柔軟,
03:16
to move移動 fluidly流體 in the wind.
73
181000
3000
可以在風中起伏運動。
03:19
We needed需要 something to hold保持 the net up
74
184000
2000
我們需要某種東西可以支撐起網子
03:21
out there in the middle中間 of the traffic交通 circle.
75
186000
2000
讓它矗立在交通環島中央。
03:23
So we raised上調 this 45,000-pound-磅 steel ring.
76
188000
5000
結果我們抬起了這個重達4萬5千磅的鋼環。
03:28
We had to engineer工程師 it
77
193000
2000
我們必須把它設計得
03:30
to move移動 gracefully優雅 in an average平均 breeze微風
78
195000
2000
能隨著每陣輕風優雅地拂動,
03:32
and survive生存 in hurricane颶風 winds.
79
197000
3000
同時又能在颶風中倖存下來。
03:35
But there was no engineering工程 software軟件
80
200000
3000
但是沒有一種工程軟件
03:38
to model模型 something porous多孔 and moving移動.
81
203000
4000
來模擬這種多孔又運動的物體。
03:42
I found發現 a brilliant輝煌 aeronautical航空 engineer工程師
82
207000
3000
我找到一位出色的航空工程師
03:45
who designs設計 sails for America's美國 Cup杯子 racing賽跑 yachts遊艇
83
210000
3000
他為美國杯帆船賽設計風帆,
03:48
named命名 Peter彼得 HeppelHeppel.
84
213000
3000
他叫Peter Heppel。
03:51
He helped幫助 me tackle滑車 the twin雙胞胎 challenges挑戰
85
216000
2000
他幫我解決了這兩個密切相關的挑戰
03:53
of precise精確 shape形狀
86
218000
2000
精確的形態
03:55
and gentle溫和 movement運動.
87
220000
3000
與輕柔的運動並存。
03:58
I couldn't不能 build建立 this the way I knew知道
88
223000
2000
我不能用我熟悉的方式創造它,
04:00
because hand-tied手綁 knots
89
225000
2000
因為手打的繩結
04:02
weren't going to withstand經受 a hurricane颶風.
90
227000
2000
無法耐受住一場颶風。
04:04
So I developed發達 a relationship關係
91
229000
2000
於是我聯繫了
04:06
with an industrial產業 fishnet魚網 factory,
92
231000
2000
一個生產工業用漁網的工廠,
04:08
learned學到了 the variables變量 of their machines,
93
233000
2000
學習了他們機床上的各種變量,
04:10
and figured想通 out a way
94
235000
2000
找到一個方法
04:12
to make lace花邊 with them.
95
237000
3000
可以用它們編制蕾絲。
04:15
There was no language語言
96
240000
2000
沒有現成的方法
04:17
to translate翻譯 this ancient, idiosyncratic特質 handcraft手工
97
242000
4000
能轉化這一古老的,特殊的手工藝
04:21
into something machine operators運營商 could produce生產.
98
246000
3000
好讓機床工人能製造出類似的東西。
04:24
So we had to create創建 one.
99
249000
3000
所以我們必須自己創造出一個方法。
04:27
Three years年份 and two children孩子 later後來,
100
252000
4000
在花了三年時間,并生了兩個孩子以後,
04:31
we raised上調 this 50,000-square-foot-平方英尺 lace花邊 net.
101
256000
3000
我們掛起了這張5萬平方英尺的蕾絲網。
04:34
It was hard to believe
102
259000
2000
很難相信
04:36
that what I had imagined想像
103
261000
2000
我的想像
04:38
was now built內置, permanent常駐
104
263000
3000
現在真的成形了,還是永久的,
04:41
and had lost丟失 nothing in translation翻譯.
105
266000
3000
而且在實現過程中沒有走樣。
04:44
(Applause掌聲)
106
269000
5000
(觀眾掌聲)
04:49
This intersection路口 had been bland平淡 and anonymous匿名.
107
274000
3000
這個交通路口曾經一度平平無奇籍籍無名
04:52
Now it had a sense of place地點.
108
277000
3000
現在它卻成為一個景點。
04:55
I walked underneath it
109
280000
2000
我第一次
04:57
for the first time.
110
282000
2000
從下面走過。
04:59
As I watched看著 the wind's風的 choreography編舞 unfold展開,
111
284000
3000
當我看到風的舞動一一展現時,
05:02
I felt sheltered避風
112
287000
2000
我覺得自己受到遮護,
05:04
and, at the same相同 time,
113
289000
2000
而與此同時,
05:06
connected連接的 to limitless無限 sky天空.
114
291000
2000
又與無盡的天空相通。
05:08
My life was not going to be the same相同.
115
293000
3000
我的人生從此改變。
05:19
I want to create創建 these oases綠洲 of sculpture雕塑
116
304000
3000
我想要繼續創作這些雕塑綠洲
05:22
in spaces空間 of cities城市 around the world世界.
117
307000
3000
散佈到全世界的城市。
05:25
I'm going to share分享 two directions方向
118
310000
2000
我想給大家看我的創作中
05:27
that are new in my work.
119
312000
3000
兩個新方向。
05:30
Historic歷史性 Philadelphia費城 City Hall大廳:
120
315000
2000
費城歷史紀念館:
05:32
its plaza廣場, I felt, needed需要 a material材料 for sculpture雕塑
121
317000
4000
我覺得它的廣場需要一種雕塑
05:36
that was lighter打火機 than netting.
122
321000
2000
要比漁網還輕。
05:38
So we experimented試驗
123
323000
2000
於是我們試驗
05:40
with tiny atomized霧化 water particles粒子
124
325000
2000
用小小的噴霧狀水滴
05:42
to create創建 a dry mist薄霧
125
327000
2000
創造出一片乾燥的薄霧,
05:44
that is shaped成形 by the wind
126
329000
2000
會被風改變形狀。
05:46
and in testing測試, discovered發現
127
331000
2000
在實驗中我們發現
05:48
that it can be shaped成形 by people
128
333000
2000
它也會被人改變形狀,
05:50
who can interact相互作用 and move移動 through通過 it without getting得到 wet.
129
335000
3000
人可以與之互動,可以從中穿過卻不會被弄濕。
05:53
I'm using運用 this sculpture雕塑 material材料
130
338000
3000
我正在用這種雕塑材料
05:56
to trace跟踪 the paths路徑 of subway地鐵 trains火車 above以上 ground地面
131
341000
4000
去追蹤地上城鐵的軌跡,
06:00
in real真實 time --
132
345000
3000
是實時的——
06:03
like an X-rayX-射線 of the city's城市的 circulatory循環系統 system系統 unfolding展開.
133
348000
4000
就像逐漸延展開的城市循環系統的X光片。
06:11
Next下一個 challenge挑戰,
134
356000
2000
下一個挑戰,
06:13
the Biennial雙年展 of the Americas美洲 in Denver丹佛
135
358000
2000
是丹佛的美國雙年展
06:15
asked, could I represent代表
136
360000
2000
請我去把
06:17
the 35 nations國家 of the Western西 hemisphere半球 and their interconnectedness互聯
137
362000
3000
西半球的35個國家以及他們之間的相互關聯
06:20
in a sculpture雕塑?
138
365000
2000
用一個雕塑展現出來。
06:22
(Laughter笑聲)
139
367000
3000
(觀眾笑聲)
06:25
I didn't know where to begin開始,
140
370000
2000
我都不知道從哪下手,
06:27
but I said yes.
141
372000
2000
但是我卻說:行。
06:29
I read about the recent最近 earthquake地震 in Chile智利
142
374000
3000
我查閱了最近智利的地震,
06:32
and the tsunami海嘯 that rippled波紋 across橫過
143
377000
2000
以及橫掃過
06:34
the entire整個 Pacific和平的 Ocean海洋.
144
379000
2000
整個太平洋的海嘯。
06:36
It shifted the Earth's地球 tectonic構造 plates,
145
381000
3000
它移動了地球的板塊構造,
06:39
sped加快 up the planet's地球上的 rotation迴轉
146
384000
2000
加速了地球的自轉
06:41
and literally按照字面 shortened縮短 the length長度 of the day.
147
386000
3000
而且真的縮短了白晝的長度。
06:44
So I contacted聯繫 NOAANOAA,
148
389000
3000
於是我聯絡美國國家海洋氣象局
06:47
and I asked if they'd他們會 share分享 their data數據 on the tsunami海嘯,
149
392000
3000
詢問他們是否可以和我分享他們關於海嘯的數據
06:50
and translated翻譯 it into this.
150
395000
3000
然後創作出這個作品。
06:55
Its title標題: "1.26"
151
400000
3000
標題:1.26。
06:58
refers to the number of microseconds微秒
152
403000
2000
就是1.26微秒
07:00
that the Earth's地球 day was shortened縮短.
153
405000
3000
地球白晝被縮短的時間。
07:03
I couldn't不能 build建立 this with a steel ring, the way I knew知道.
154
408000
3000
我無法根據已知的方法用一個鋼環來創作這個作品
07:06
Its shape形狀 was too complex複雜 now.
155
411000
3000
它的外形太過複雜了。
07:09
So I replaced更換 the metal金屬 armature銜鐵
156
414000
2000
於是我把金屬骨架替換為
07:11
with a soft柔軟的, fine mesh網孔
157
416000
2000
一種柔軟的細篩,
07:13
of a fiber纖維 15 times stronger than steel.
158
418000
4000
它的纖維比鋼絲的強度高15倍。
07:17
The sculpture雕塑 could now be entirely完全 soft柔軟的,
159
422000
4000
現在這個雕塑可以是徹底柔軟的,
07:21
which哪一個 made製作 it so light
160
426000
2000
而且如此之輕,
07:23
it could tie領帶 in to existing現有 buildings房屋 --
161
428000
3000
可以系在已有的建築物上——
07:26
literally按照字面 becoming變得 part部分 of the fabric of the city.
162
431000
3000
實實在在成為城市建築群落的一部份。
07:29
There was no software軟件
163
434000
2000
沒有任何軟件
07:31
that could extrude拉伸 these complex複雜 net forms形式
164
436000
3000
能生成這些複雜的網狀物的模型
07:34
and model模型 them with gravity重力.
165
439000
2000
并模擬它們在重力作用下的樣子。
07:36
So we had to create創建 it.
166
441000
3000
所以我們必須自己創造。
07:39
Then I got a call from New York紐約 City
167
444000
3000
這時我收到從紐約來一個電話
07:42
asking if I could adapt適應 these concepts概念
168
447000
3000
問我是否能夠把這個創意適用到
07:45
to Times Square廣場
169
450000
2000
時代廣場
07:47
or the High Line.
170
452000
2000
或空中公園。
07:49
This new soft柔軟的 structural結構 method方法
171
454000
3000
這種新的軟結構方法
07:52
enables使 me to model模型 these
172
457000
2000
讓我可以設計
07:54
and build建立 these sculptures雕塑
173
459000
2000
并建造出的雕塑
07:56
at the scale規模 of skyscrapers摩天大樓.
174
461000
3000
有摩天大廈大小。
07:59
They don't have funding資金 yet然而,
175
464000
2000
他們現在還沒籌夠資金,
08:01
but I dream夢想 now
176
466000
2000
但是我現在夢想著
08:03
of bringing使 these to cities城市 around the world世界
177
468000
3000
可以把這些作品放到世界上的很多城市
08:06
where they're most needed需要.
178
471000
3000
那些最需要它們的地方。
08:09
Fourteen十四 years年份 ago,
179
474000
3000
十四年前,
08:12
I searched搜索 for beauty美女
180
477000
3000
我爲了追求美
08:15
in the traditional傳統 things,
181
480000
2000
走進傳統工藝,
08:17
in craft手藝 forms形式.
182
482000
3000
手工藝術。
08:22
Now I combine結合 them with hi-tech高科技 materials物料 and engineering工程
183
487000
4000
現在我把它們和高科技的材料和工程學結合起來
08:26
to create創建 voluptuous妖嬈, billowing滾滾 forms形式
184
491000
3000
創造出起伏飄逸的
08:29
the scale規模 of buildings房屋.
185
494000
3000
建築物大小的雕塑。
08:32
My artistic藝術的 horizons視野 continue繼續 to grow增長.
186
497000
3000
我的藝術視野還在擴展。
08:35
I'll leave離開 you with this story故事.
187
500000
3000
最後一個故事,
08:38
I got a call from a friend朋友 in Phoenix鳳凰.
188
503000
3000
我接到鳳凰城一個朋友的電話。
08:41
An attorney律師 in the office辦公室
189
506000
2000
是個坐辦公室的律師
08:43
who'd誰願意 never been interested有興趣 in art藝術,
190
508000
2000
平生從沒對藝術有過興趣,
08:45
never visited參觀 the local本地 art藝術 museum博物館,
191
510000
3000
也從來沒去過當地的藝術博物館,
08:48
dragged everyone大家 she could from the building建造
192
513000
3000
卻把她樓里的人能拉的都拉出去
08:51
and got them outside to lie謊言 down underneath the sculpture雕塑.
193
516000
3000
讓他們躺在那個雕塑下。
08:54
There they were in their business商業 suits西裝,
194
519000
2000
然後他們就那麼西服革履的,
08:56
laying鋪設 in the grass,
195
521000
2000
躺在草地上,
08:58
noticing注意到 the changing改變 patterns模式 of wind
196
523000
2000
看著不停變化著的風,
09:00
beside people they didn't know,
197
525000
2000
儘管身邊的人彼此不認識,
09:02
sharing分享 the rediscovery重新發現 of wonder奇蹟.
198
527000
3000
卻一同分享著對奇跡的重新發現。
09:06
Thank you.
199
531000
2000
謝謝大家。
09:08
(Applause掌聲)
200
533000
3000
(觀眾掌聲)
09:11
Thank you. Thank you.
201
536000
2000
謝謝大家。謝謝大家。
09:13
Thank you.
202
538000
2000
謝謝大家。
09:15
Thank you. Thank you.
203
540000
3000
謝謝大家。謝謝大家。
09:18
(Applause掌聲)
204
543000
2000
(觀眾掌聲)
Translated by yuanyuan liang
Reviewed by Jenny Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com