ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com
TED2002

Stephen Petranek: 10 ways the world could end

Стивън Петранек брои до Армагедон

Filmed:
1,928,845 views

Как може да свърши света? Стивън Петранек разглежда предизвикателствата, които са изправени пред нас в стремежа за запазване на човешката раса. Ще бъдем ли унищожени от астероид? Или от екологичен колапс? А какво ще кажете за побеснял ускорител на частици?
- Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
The advancesаванси that have takenвзета placeмясто in astronomyастрономия,
0
0
4000
Напредъкът, който се случи в астрономията,
00:29
cosmologyкосмология and biologyбиология, in the last 10 yearsгодини,
1
4000
7000
космологията и биологията през последните десет години
00:36
are really extraordinaryнеобикновен --
2
11000
4000
е наистина изключителен --
00:40
to the pointточка where we know more about our universeвселена and how it worksвърши работа
3
15000
4000
до степен, където знаем повече за нашата Вселена и как тя работи,
00:44
than manyмного of you mightбиха могли, може imagineПредставете си.
4
19000
6000
отколкото повечето от вас могат да си представят.
00:50
But there was something elseоще that I've noticedзабелязах
5
25000
3000
Но има нещо друго, което забелязах,
00:53
as those changesпромени were takingприемате placeмясто, as people were startingстартиране to find out that
6
28000
3000
докато тези промени се случваха, докато хората започнаха да разбират, че
00:56
hmmХм ... yeah, there really is a blackчерно holeдупка at the centerцентър of everyвсеки galaxyгалактика.
7
31000
5000
хм ... да, наистина има черна дупка в центъра на всяка галактика.
01:01
The scienceнаука writersписатели and editorsредактори -- I shouldn'tне трябва say scienceнаука writersписатели,
8
36000
3000
Научно-фантастичните писатели и редактори -- не трябва да казвам научно-фантастични писатели,
01:04
I should say people who writeпиша about scienceнаука --
9
39000
4000
трябва да кажа, хората, които пишат за науката --
01:08
and editorsредактори would sitседя down over a coupleдвойка of beersбири,
10
43000
2000
и редакторите ще седнат на няколко бири,
01:10
after a hardтвърд day of work, and startначало talkingговорим about
11
45000
4000
след тежък ден на работа, и ще започнат да говорят за
01:14
some of these incredibleневероятен perceptionsвъзприятия about how the universeвселена worksвърши работа.
12
49000
5000
някои от тези невероятни възприятия за това как работи Вселената.
01:19
And they would inevitablyнеизбежно endкрай up in what I thought was a very bizarreстранни placeмясто,
13
54000
5000
И те неизбежно ще стигнат до това, което мислех, че е много странно място,
01:24
whichкойто is waysначини the worldсвят could endкрай very suddenlyвнезапно.
14
59000
4000
което е начините, по които света може да свърши много внезапно.
01:28
And that's what I want to talk about todayднес. (LaughterСмях)
15
63000
5000
И затова искам да ви говоря днес. (Смях)
01:33
AhАх, you laughсмях, you foolsглупаци. (LaughterСмях)
16
68000
7000
Ах, смейте се, вие глупци. (Смях)
01:40
(VoiceГлас: Can we finishзавършек up a little earlyрано?)
17
75000
2000
Глас зад кулисите: Може ли да свършим малко по-рано?
01:42
(LaughterСмях) Yeah, we need the time!
18
77000
5000
(Смях) Да, ние се нуждаем от време!
01:47
StephenСтивън PetranekPetranek: At first, it all seemedизглеждаше a little fantasticalфантастичен to me, but after challengingпредизвикателен a lot of these ideasидеи,
19
82000
6000
В началото всичко изглеждаше малко фантастично за мен, но след като предизвиках много от тези идеи,
01:53
I beganзапочна to take a lot of them seriouslyсериозно. And then SeptemberСептември 11 happenedсе случи,
20
88000
4000
започнах да вземам много от тях насериозно. И тогава 11 септември се случи,
01:57
and I thought, ahах, God,
21
92000
2000
и аз си помислих, ах Боже,
01:59
I can't go to the TEDТЕД conferenceконференция and talk about how the worldсвят is going to endкрай.
22
94000
3000
не мога да отида на конференцията на TED и да говоря за това как ще свърши светa.
02:02
NobodyНикой не wants to hearчувам that. Not after this!
23
97000
5000
Никой не иска да чуе това. Не и след това, което се случи!
02:07
And that got me into a discussionдискусия with some other people, other scientistsучени,
24
102000
4000
И това ме забърка в дискусия с някои други хора, други учени,
02:11
about maybe some other subjectsучебни предмети, and one of the guys I talkedговорих to,
25
106000
4000
на може би някои други теми, и един от хората, с които говорих,
02:15
who was a neuroscientistневролог, said,
26
110000
2000
който беше невролог, каза,
02:17
"You know, I think there are a lot of solutionsрешения to the problemsпроблеми you broughtдонесе up,"
27
112000
4000
"Знаеш ли, мисля, че има много решения на проблемите, които представи."
02:21
and remindsнапомня me of Michael'sНа Майкъл talk yesterdayвчера
28
116000
4000
И това ми напомня за разговора на Майкъл вчера,
02:25
and his motherмайка sayingпоговорка you can't have a solutionрешение if you don't have a problemпроблем.
29
120000
4000
и майка му, която казва, че не може да има решение, ако няма проблем.
02:29
So, we wentотидох out looking for solutionsрешения to waysначини that the worldсвят mightбиха могли, може endкрай tomorrowутре,
30
124000
5000
Така че ние започнахме да търсим решения за начините, по които светът може да свърши утре,
02:34
and loето and beholdвиж, we foundнамерено them.
31
129000
3000
и не след дълго ги открихме.
02:37
WhichКоито leadsпроводници me to a videotapeвидеокасета of a PresidentПредседател BushБуш
32
132000
6000
Което ми напомня за видеокасета с пресконференция
02:43
pressНатиснете conferenceконференция from a coupleдвойка of weeksседмици agoпреди.
33
138000
2000
на президента Буш от преди няколко седмици.
02:45
Can we runтичам that, AndrewАндрю?
34
140000
2000
Можем ли да я пуснем, Андрю?
02:47
PresidentПредседател GeorgeДжордж W. BushБуш: WhateverКаквото и it costsразходи to defendзащитавам our securityсигурност,
35
142000
4000
Президентът Буш: "Колкото и да струва защитата на нашата сигурност,
02:51
and whateverкакто и да е it costsразходи to defendзащитавам our freedomсвобода, we mustтрябва да payплащам it.
36
146000
5000
и колкото и да струва защитата на свободата ни, ние трябва да я платим. "
02:56
SPSP: I agreeСъгласен with the presidentпрезидент.
37
151000
1000
Съгласен съм с президента.
02:57
He wants two trillionтрилион dollarsдолара to protectзащитавам us from terroristsтерористи nextследващия yearгодина,
38
152000
6000
Той иска два трилиона долара, за да ни предпази от терористите през следващата година,
03:03
a two-trillion-dollarдва трилиона долара federalфедерален budgetбюджет, whichкойто will landземя us back into deficitдефицит spendingразходи realреален fastбърз.
39
158000
6000
два трилиона долара федерален бюджет, който ще ни запрати обратно към дефицит на разходите наистина бързо
03:09
But terroristsтерористи aren'tне са the only threatзаплаха we faceлице.
40
164000
3000
-- но терористите не са единствената заплаха, пред която сме изправени.
03:12
There are really seriousсериозно calamitiesбедствия staringвтренчен us in the eyeоко
41
167000
5000
Има много сериозни бедствия, които ни гледат право в очите,
03:17
that we're in the sameедин и същ kindмил of denialотричане about
42
172000
2000
за които отричаме по същия начин,
03:19
that we were about terrorismтероризъм, and what could'veможеше да happenedсе случи on SeptemberСептември 11.
43
174000
6000
както отричахме за тероризма, и за това което можеше да се случи на 11 септември.
03:25
I would proposeпредлагам, thereforeСледователно, that if we tookвзеха 10 billionмилиард dollarsдолара
44
180000
6000
Аз бих предложил, следователно, че ако вземем 10 милиарда долара
03:31
from that 2.13 trillionтрилион dollarдолар budgetбюджет --
45
186000
3000
от тези 2,13 трилиона долара бюджет,
03:34
whichкойто is two one hundredthsстотни of that budgetбюджет --
46
189000
6000
което е една, или 2/100-ни от този бюджет,
03:40
and we doleddoled out a billionмилиард dollarsдолара to eachвсеки one of these problemsпроблеми
47
195000
4000
и ако заделим един милиард долара за всеки един от проблемите,
03:44
I'm going to talk to you about, the vastобширен majorityмнозинство could be solvedрешен,
48
199000
4000
за които ще говоря, по-голямата част от тях могат да бъдат решени,
03:48
and the restПочивка we could dealсделка with. So, I hopeнадявам се you find this bothи двете fascinatingочарователен --
49
203000
6000
а с останалите можем да се справим. Така че аз се надявам да намерите този разговор, както за очарователен --
03:54
I'm fascinatedочарован by this kindмил of stuffматерия, I gottaТрябва да admitпризнавам --
50
209000
3000
зз съм запленен от този вид неща, трябва да си призная --
03:57
to me these are Richard'sНа Ричард cockroachesхлебарки.
51
212000
6000
за мен това са хлебарките на Ричард.
04:03
But I alsoсъщо hopeнадявам се, because I think the people in this roomстая can literallyбуквално changeпромяна the worldсвят,
52
218000
6000
Но също така се надявам -- понеже мисля, че хората в тази зала могат буквално да променят света
04:09
I hopeнадявам се you take some of this stuffматерия away with you,
53
224000
4000
-- надявам се да вземете някои от тези неща със себе си,
04:13
and when you have an opportunityвъзможност to be influentialвлиятелни,
54
228000
4000
и когато имате възможност да бъдете влиятелни,
04:17
that you try to get some heavy-dutyтежкотоварни moneyпари spentпрекарах on some of these ideasидеи.
55
232000
4000
да се опитате да получите малко тежкотоварни пари, които да бъдат похарчени за някои от тези идеи.
04:21
So let's startначало. NumberНомер 10: we loseгубя the will to surviveоцелее.
56
236000
9000
И така, нека да започнем. Номер 10: Загубваме желанието си да оцелеем.
04:30
We liveживея in an incredibleневероятен ageвъзраст of modernмодерен medicineмедицина.
57
245000
3000
Живеем в невероятна епоха на съвременна медицина;
04:33
We are all much healthierпо-здрави than we were 20 yearsгодини agoпреди.
58
248000
4000
всички ние сме много по-здрави, отколкото бяхме преди 20 години.
04:37
People around the worldсвят are gettingполучаване на better medicineмедицина --
59
252000
5000
Хората по света получават по-добри лекарства --
04:42
but mentallyпсихически, we're fallingпадане apartна части.
60
257000
3000
но психически, ние ставаме по-зле.
04:45
The WorldСветът HealthЗдраве OrganizationОрганизация now estimatesоценка
61
260000
2000
Световната здравна организация сега оценява,
04:47
that one out of fiveпет people on the planetпланета is clinicallyклинично depressedподтиснат.
62
262000
6000
че един на всеки пет души на планетата е клинично депресиран.
04:53
And the WorldСветът HealthЗдраве OrganizationОрганизация alsoсъщо saysказва that depressionдепресия is the
63
268000
5000
И Световната здравна организация също казва, че депресията е
04:58
biggestНай-големият epidemicепидемия that humankindчовечеството has ever facedизправени.
64
273000
6000
най-голямата епидемия, пред която човечеството някога се е изправяло.
05:04
SoonСкоро, geneticгенетичен breakthroughsпробиви and even better medicineмедицина
65
279000
3000
Скоро генетични открития и още по-добри лекарства
05:07
are going to allowпозволява us to think of 100 as a normalнормален lifespanпродължителност на живота.
66
282000
6000
ще ни позволят да си мислим за 100 години като нормална продължителност на живота.
05:13
A femaleженски пол childдете bornроден tomorrowутре, on averageсредно аритметично -- medianМедиана -- will liveживея to ageвъзраст 83.
67
288000
8000
Момиче, родено в утрешния ден, ще живее средно до 83 години.
05:21
Our life longevityдълголетие is going up almostпочти a yearгодина for everyвсеки yearгодина that passesпреминавания.
68
296000
5000
Нашата продължителност на живота се покачва почти с година, за всяка изминала година.
05:26
Now the problemпроблем with all of this, gettingполучаване на olderпо-стари,
69
301000
2000
Сега, проблемът с остаряването е,
05:28
is that people over 65 are the mostнай-много likelyвероятно people to commitангажират suicideсамоубийство.
70
303000
5000
че хората над 65 години са хората, които е най-вероятно да се самоубият.
05:33
So, what are the solutionsрешения?
71
308000
2000
Така че какви са решенията?
05:35
We don't really have mentalумствен healthздраве insuranceзастраховка in this countryдържава,
72
310000
3000
Ние нямаме истинско психично здравно осигуряване в тази страна,
05:38
and it's -- (ApplauseАплодисменти) -- it's really a crimeпрестъпление.
73
313000
4000
и това е -- (ръкопляскания) -- това е наистина престъпление.
05:42
Something like 98 percentна сто of all people with depressionдепресия,
74
317000
4000
Някъде около 98% от всички хора с депресия,
05:46
and I mean really severeтежък depressionдепресия
75
321000
1000
и искам да кажа наистина тежка депресия...
05:47
-- I have a friendприятел with stunninglyзашеметяващо severeтежък depressionдепресия
76
322000
5000
имам приятел с невероятно тежка депресия,
05:52
-- this is a curableлечимо diseaseболест, with presentнастояще medicineмедицина and presentнастояще technologyтехнология.
77
327000
4000
това е лечимо заболяване, с настоящата медицина и съвременна технология.
05:56
But it is oftenчесто a combinationсъчетание of talk therapyтерапия and pillsхапчета.
78
331000
4000
Но често е съчетание от психотерапия и хапчета.
06:00
PillsХапчета aloneсам don't do it, especiallyособено in clinicallyклинично depressedподтиснат people.
79
335000
5000
Хапчетата само не помагат, особено при клинично депресирани хора.
06:05
You oughtтрябва to be ableспособен to go to a psychiatristпсихиатър or a psychologistпсихолог,
80
340000
4000
Би трябвало да може да отидете на психиатър, или психолог,
06:09
and put down your 10-dollar-dollar copayCopay, and get treatedтретира,
81
344000
2000
да оставите своите 10 долара за осигуровки и да получите лечение,
06:11
just like you do when you got a cutразрез on your armръка. It's ridiculousсмешен.
82
346000
4000
точно както правите, когато си порежете ръката. Това е нелепо.
06:15
SecondlyНа второ място, drugлекарство companiesкомпании are not going to developразвият really sophisticatedсложен
83
350000
5000
На второ място, фармацевтичните компании няма да развият наистина сложни
06:20
psychoactiveпсихоактивно drugsнаркотици. We know that mostнай-много mentalумствен illnessesзаболявания have a biologicalбиологичен
84
355000
7000
психоактивни лекарства. Ние знаем, че повечето психични заболявания имат биологичен
06:27
componentкомпонент that can be dealtсправиха with.
85
362000
3000
компонент, който може да бъде преодолян.
06:30
And we know just an amazingудивителен amountколичество more about the brainмозък now than we
86
365000
3000
И знаем просто невероятно повече неща за мозъка сега, отколкото знаехме
06:33
did 10 yearsгодини agoпреди. We need a pump-pushпомпа-тласък from the federalфедерален governmentправителство,
87
368000
5000
преди десет години. Имаме нужда от тласък от федералното правителство,
06:38
throughпрез NIHNIH and NationalНационалните ScienceНаука -- NSFФНИ --
88
373000
5000
чрез Националните институти по здравеопазване и Националния научен фонд,
06:43
and placesместа like that to startначало helpingподпомагане the drugлекарство companiesкомпании
89
378000
2000
и подобни организации, които да започнат да подпомагат фармацевтичните компании,
06:45
developразвият some advancedнапреднал psychoactiveпсихоактивно drugsнаркотици.
90
380000
4000
да развиват по-модерни психоактивни вещества.
06:49
MovingПреместване on. NumberНомер nineдевет -- don't laughсмях -- aliensизвънземни invadeнахлувам EarthЗемята.
91
384000
5000
Нека продължим. Номер девет -- не се смейте -- извънземни нападат Земята.
06:54
TenДесет yearsгодини agoпреди, you couldn'tне можех have foundнамерено an astronomerастроном --
92
389000
3000
Преди 10 години нямаше да можем да намерим астроном,
06:57
well, very fewмалцина astronomersастрономи -- in the worldсвят who would'veще съм told you that
93
392000
3000
хм, много малко астрономи в света, които да ви кажат,
07:00
there are any planetsпланети anywhereнавсякъде outsideизвън our solarслънчев systemсистема.
94
395000
4000
че има някакви планети някъде извън нашата Слънчева система.
07:04
1995, we foundнамерено threeтри. The countброя now is up to 80 --
95
399000
4000
През 1995 г. открихме три, броят сега се увеличи до 80,
07:08
we're findingнамиране about two or threeтри a monthмесец.
96
403000
4000
ние намираме около две или три на месец.
07:12
All of the onesтакива we'veние имаме foundнамерено, by the way, are in this little, teenyмъничък, tinyмъничък cornerъглов where we liveживея,
97
407000
3000
Всички онези, които открихме, между другото, са в този малък мъничък кът, където живеем,
07:15
in the MilkyМлечен Way. There mustтрябва да be millionsмилиони of planetsпланети in the MilkyМлечен Way,
98
410000
6000
в Млечния път. Трябва да има милиони планети в Млечния път,
07:21
and as CarlКарл SaganСейгън insistedнастоя for manyмного yearsгодини,
99
416000
3000
и както Карл Сейгън настояваше в продължение на много години,
07:24
and was laughedразсмя at for it, there mustтрябва да be billionsмилиарди and billionsмилиарди in the universeвселена.
100
419000
5000
и беше подиграван за това, трябва да има милиарди и милиарди във Вселената.
07:29
In a fewмалцина yearsгодини, NASAНАСА is going to launchхвърлям fourчетирима or fiveпет telescopesтелескопи out to JupiterЮпитер,
101
424000
4000
След няколко години НАСА ще изпрати четири или пет телескопи към Юпитер,
07:33
where there's lessпо-малко dustпрах, and startначало looking for Earth-likeПодобни на земята planetsпланети,
102
428000
4000
където има по-малко прах, и ще започне да търси за планети, наподобяващи Земята,
07:37
whichкойто we cannotне мога see with presentнастояще technologyтехнология, norнито detectоткриване.
103
432000
4000
които не можем да видим с настоящите технологии, нито да открием.
07:41
It's becomingпревръща obviousочевиден that the chanceшанс that life does not existсъществувам elsewhereдругаде in the universeвселена,
104
436000
8000
Започва да става очевидно, че възможността животът да не съществува другаде във Вселената,
07:49
and probablyвероятно fairlyсравнително closeблизо to us, is a fairlyсравнително remoteотдалечен ideaидея.
105
444000
4000
а може би и доста близо до нас, е доста далечна идея.
07:53
And the chanceшанс that some of it isn't more intelligentинтелигентен than oursнаш is alsoсъщо a remoteотдалечен ideaидея.
106
448000
6000
И вероятността, че някой няма да е по-интелигентен от нашия е също далечна идея.
07:59
RememberЗапомни, we'veние имаме only been an advancedнапреднал civilizationцивилизация --
107
454000
2000
Не забравяйте, че ние сме били напреднала цивилизация --
08:01
an industrialиндустриален civilizationцивилизация, if you would -- for 200 yearsгодини.
108
456000
4000
индустриална цивилизация, ако щете -- от 200 години,
08:05
AlthoughВъпреки че everyвсеки time I go to PompeiiПомпей, I'm amazedизумени that they had
109
460000
3000
въпреки че всеки път, когато отида до Помпей се изумявам, че те са имали
08:08
the equivalentеквивалентен of a McDonald'sМакдоналдс on everyвсеки streetулица cornerъглов, too.
110
463000
2000
също еквивалента на McDonald's на всеки ъгъл.
08:10
So, I don't know how much civilizationцивилизация really has progressedнапредна sinceот ADАД 79,
111
465000
4000
Така че аз не знам колко много наистина е напреднала цивилизацията от 79 г. насам,
08:14
but there's a great likelihoodвероятност. I really believe this,
112
469000
4000
но има голяма вероятност -- наистина вярвам в това,
08:18
and I don't believe in aliensизвънземни, and I don't believe there are any aliensизвънземни on the EarthЗемята
113
473000
5000
и аз не вярвам в извънземни, но -- и не вярвам, че има извънземни на Земята,
08:23
or anything like that. But there's a likelihoodвероятност that we will confrontизправи срещу a
114
478000
3000
или нещо подобно. Но има вероятност, че ние ще се изправим пред
08:26
civilizationцивилизация that is more intelligentинтелигентен than our ownсобствен.
115
481000
3000
цивилизация, която е по-интелигентна от нашата.
08:29
Now, what will happenстава? What if they come to, you know,
116
484000
4000
Какво ще се случи? Какво ще стане, ако те дойдат, знаете ли,
08:33
suckсмуча up our oceansокеани for the hydrogenводород?
117
488000
3000
да изсмучат океаните ни за водорода?
08:36
And swatудрям силно us away like fliesмухи, the way we swatудрям силно away fliesмухи when we go into
118
491000
3000
И да ни избият като мухи, по начина по който ние избиваме мухите,
08:39
the rainforestтропическа гора and startначало loggingсеч it.
119
494000
3000
когато отиваме в тропическите гори и започваме да ги сечем.
08:42
We can look at our ownсобствен historyистория. The lateкъсен physicistфизик GerardДжерард O'NeillО ' Нийл said,
120
497000
5000
Можем да погледнем в собствената си история -- както казва починалият физик Джерард О'Нийл,
08:47
"AdvancedРазширено WesternЗападна civilizationцивилизация has had a destructiveразрушителните effectефект
121
502000
3000
"Развитата западна цивилизация оказала разрушителен ефект
08:50
on all primitiveпримитивен civilizationsцивилизации it has come in contactконтакт with,
122
505000
4000
върху всички примитивни цивилизации, с които влязла в контакт,
08:54
even in those casesслучаи where everyвсеки attemptопит was madeизработен
123
509000
3000
дори и в случаите, когато било опитано по всемъзможен начин
08:57
to protectзащитавам and guardохрана the primitiveпримитивен civilizationцивилизация."
124
512000
5000
да се предпази и защити примитивната цивилизация."
09:02
If the aliensизвънземни come visitingгостуващ, we're the primitiveпримитивен civilizationцивилизация.
125
517000
4000
Ако извънземните ни посетят ние ще бъдем примитивната цивилизация.
09:06
So, what are the solutionsрешения to this? (LaughterСмях)
126
521000
9000
Така че какви са решенията за това? (Решения: -- Да накараме Държавния департамент да разработи план за срещане, поздравяване и преговаряне с напреднал вид; -- Да се превърнем в гледаща към бъдещето, странстваща из космоса нация;) (Смях)
09:15
Thank God you can all readПрочети!
127
530000
3000
Слава Богу, че всички вие можете да четете!
09:18
It mayможе seemИзглежда ridiculousсмешен, but we have a really lousyотвратителен historyистория of anticipatingв очакване things like this
128
533000
7000
Може да изглежда нелепо, но имаме наистина лоша история за предвиждане на неща от този сорт,
09:25
and actuallyвсъщност beingсъщество preparedприготвен for them.
129
540000
2000
и всъщност да сме подготвени за тях.
09:27
How much energyенергия and moneyпари does it take to actuallyвсъщност have a planплан
130
542000
3000
Колко много енергия и пари са нужни, за да имаме всъщност план
09:30
to negotiateпреговарям with an advancedнапреднал speciesвид?
131
545000
5000
за преговори с напреднал вид?
09:35
SecondlyНа второ място -- and you're going to hearчувам more from me about this --
132
550000
4000
На второ място, и вие ще чуете повече от мен за това --
09:39
we have to becomeда стане an outward-lookingнавън, space-faringпространство-добри показатели nationнация.
133
554000
3000
трябва да се превърнем в гледаща към бъдещето, странстваща из космоса нация.
09:42
We have got to developразвият the
134
557000
1000
Трябва да развием
09:43
ideaидея that the EarthЗемята doesn't last foreverзавинаги,
135
558000
3000
идеята, че Земята няма да съществува вечно,
09:46
our sunслънце doesn't last foreverзавинаги.
136
561000
2000
Слънцето няма да трае вечно --
09:48
If we want humanityчовечество to last foreverзавинаги, we have to colonizeзаселвам the MilkyМлечен Way.
137
563000
5000
ако искаме човечеството да съществува вечно ние трябва да колонизираме Млечния път.
09:53
And that is not something that is beyondотвъд comprehensionразбиране at this pointточка.
138
568000
6000
И това не е нещо, което да е неразбираемо в този момент.
09:59
(ApplauseАплодисменти)
139
574000
3000
(Ръкопляскания)
10:02
It'llТя ще alsoсъщо help us a lot, if we meetСреща an advancedнапреднал civilizationцивилизация alongзаедно the way,
140
577000
4000
Това също така ще ни помогне много, ако срещнем напреднала цивилизация по пътя,
10:06
if we're tryingопитвайки to be an advancedнапреднал civilizationцивилизация. NumberНомер eightосем --
141
581000
3000
ако се опитваме да бъдем напреднала цивилизация. Номер осем --
10:09
(VoiceГлас: SteveСтив, that's what I'm doing after TEDТЕД.) (LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
142
584000
6000
Глас зад кулисите: Стив, това е, което ще направя след TED. (Смях и ръкопляскания)
10:15
SPSP: You've got it! You've got the jobработа.
143
590000
3000
Дадено! Имаш работата.
10:18
NumberНомер eightосем: the ecosystemекосистема collapsesсвива.
144
593000
2000
Номер осем: Екосистемата рухва.
10:20
Last JulyЮли, in ScienceНаука, the journalсписание ScienceНаука,
145
595000
5000
През юли в "Наука", в списание "Наука"
10:25
19 oceanographersокеанограф publishedпубликувано a very, very unusualнеобикновен articleстатия.
146
600000
3000
19 океанографи публикуваха много, много необичайна статия --
10:28
It wasn'tне е really a researchизследване reportдоклад; it was a screedзамазка.
147
603000
3000
не беше точно изследователски доклад, беше една тирада.
10:31
They said, we'veние имаме been looking at the oceansокеани for a long time now,
148
606000
3000
Те казваха, че са наблюдавали океаните от дълго време,
10:34
and we want to tell you they're not in troubleбеда, they're nearблизо до collapseколапс.
149
609000
4000
и искаме да ви кажем, че те не са в беда, те са близо до колапс.
10:38
ManyМного other ecosystemsекосистеми on EarthЗемята are in realреален, realреален dangerопасност.
150
613000
6000
Много други екосистеми на Земята са изправени пред истинска опасност.
10:44
We're livingжив in a time of massмаса extinctionsизмирания that exceedsнадвишава the fossilвкаменелост recordрекорд
151
619000
3000
Живеем във време на масови измирания, които надхвърлят изкопаемите данни
10:47
by a factorфактор of 10,000.
152
622000
3000
повече от 10 000 пъти.
10:50
We have lostзагубен 25 percentна сто of the uniqueединствен по рода си speciesвид in HawaiiХавай in the last 20 yearsгодини.
153
625000
5000
Загубили сме 25% от уникалните видове в Хавай през последните 20 години,
10:55
CaliforniaКалифорния is expectedочакван to loseгубя 25 percentна сто of its speciesвид in the nextследващия 40 yearsгодини.
154
630000
6000
очаква се Калифорния да загуби 25% от видовете си в следващите 40 години.
11:01
SomewhereНякъде in the AmazonАмазонка forestгора is the marginalмаргинален treeдърво.
155
636000
4000
Някъде в горите на Амазонка е пределното дърво.
11:05
You cutразрез down that treeдърво, the rainдъжд forestгора collapsesсвива as an ecosystemекосистема.
156
640000
4000
Ако отсечете това дърво, тропическите гори ще рухнат като екосистема.
11:09
There's really a treeдърво like that out there. That's really what it comesидва to.
157
644000
3000
Наистина има такова дърво там някъде. Наистина сме стигнали до там.
11:12
And when that ecosystemекосистема collapsesсвива, it could take a majorголям ecosystemекосистема with it,
158
647000
5000
И когато тази екосистема рухне, тя може да повлече важна екосистема с нея,
11:17
like our atmosphereатмосфера. So, what do we do about this? What are the solutionsрешения?
159
652000
7000
като нашата атмосфера. И така, какво да направим за това? Какви са решенията?
11:24
There is some modelingмоделиране of ecosystemsекосистеми going on now.
160
659000
3000
Има някои модели на екосистеми в момента.
11:27
The problemпроблем with ecosystemsекосистеми is that we understandразбирам them so poorlyлошо,
161
662000
5000
Проблемът с екосистемите е, че ги разбираме толкова зле,
11:32
that we don't know they're really in troubleбеда untilдо it's almostпочти too lateкъсен.
162
667000
4000
че не знаем, че те са наистина в беда, докато не стане твърде късно.
11:36
We need to know earlierпо-рано that they're gettingполучаване на in troubleбеда,
163
671000
4000
Трябва да знаем по-рано, че те са в беда,
11:40
and we need to be ableспособен to pumpпомпа possibleвъзможен solutionsрешения into modelsмодели.
164
675000
4000
и трябва да бъдем в състояние да пробваме възможните решения в модели.
11:44
And with the kindмил of computingизчислителен powerмощност we have now,
165
679000
3000
И с изчислителната мощност, с която разполагаме сега
11:47
there is, as I say, some of this going on, but it needsпотребности moneyпари.
166
682000
3000
-- налице е, както казах, някои от тези неща стават, но се нуждаят от пари.
11:50
NationalНационалните ScienceНаука FoundationФондация needsпотребности to say -- you know,
167
685000
3000
Националният научен фонд трябва да каже -- знаете,
11:53
almostпочти all the moneyпари that's spentпрекарах on scienceнаука in this countryдържава
168
688000
3000
почти всички пари, които се харчат в областта на науката в тази страна
11:56
comesидва from the federalфедерален governmentправителство, one way or anotherоще.
169
691000
3000
идват от федералното правителство, в една или друга форма.
11:59
And they get to prioritizeприоритет, you know?
170
694000
2000
И те трябва да приоритизират, нали знаете?
12:01
There are people at the NationalНационалните ScienceНаука FoundationФондация
171
696000
1000
Има хора в Националният научен фонд,
12:02
who get to say, this is the mostнай-много importantважно thing.
172
697000
3000
които трябва да кажат, че това е най-важното нещо.
12:05
This is one of the things they oughtтрябва to be thinkingмислене more about.
173
700000
2000
Това е едно от нещата, за които трябва да мислят повече.
12:07
SecondlyНа второ място, we need to createсъздавам hugeогромен biodiversityбиоразнообразие reservesрезерви on the planetпланета,
174
702000
3000
На второ място, трябва да създадем огромни резерви за биологичното разнообразие на планетата,
12:10
and startначало movingдвижещ them around.
175
705000
2000
и да започнем да ги преместваме.
12:12
There's been an experimentексперимент for the last fourчетирима or fiveпет yearsгодини on the GeorgesЖорж BankБанка,
176
707000
4000
Един експеримент се провежда през последните четири или пет години в Джордж Банк,
12:16
or the GrandГранд BanksБанки off of NewfoundlandНюфаундленд. It's a no-takeне-Обърнете fishingРиболов zoneзона.
177
711000
4000
или Големите нюфаундлендски банки. Това е зона със забранен риболов.
12:20
They can't fishриба there for a radiusрадиус of 200 milesмили.
178
715000
3000
Не могат да ловят риба там в радиус от 200 мили (320 километра).
12:23
And an amazingудивителен thing has happenedсе случи: almostпочти all the fishриба have come back,
179
718000
3000
И нещо невероятно се случи -- почти всички риби се върнаха,
12:26
and they're reproducingвъзпроизвеждане like crazyлуд. We're going to have to startначало doing this
180
721000
4000
и сега се възпроизвеждат като луди. Ще трябва да започнем да правим това
12:30
around the globeглобус. We're going to have to have no-takeне-Обърнете zonesзони.
181
725000
2000
по целия свят. Ще трябва да имаме зони със забрани.
12:32
We're going to have to say, no more loggingсеч in the AmazonАмазонка for 20 yearsгодини.
182
727000
4000
Ще трябва да кажем не на сеченето на гори в Амазонка в продължение на 20 години.
12:36
Let it recoverвъзвръщам, before we startначало loggingсеч again.
183
731000
2000
Нека да се възстанови, преди да започнем да сечем отново.
12:38
(ApplauseАплодисменти)
184
733000
6000
(Ръкопляскания)
12:44
NumberНомер sevenседем: particleчастица acceleratorускорител mishapзлополука.
185
739000
4000
Номер седем: Злополука с ускорител на частици.
12:48
You all rememberпомня TedТед KaczynskiКачински, the UnabomberUnabomber?
186
743000
3000
Помните ли Тед Казински, Юнабомбъра?
12:51
One of the things he ravedспоменал about was that a particleчастица acceleratorускорител experimentексперимент
187
746000
4000
Едно от нещата, които споменаваше беше, че експеримент с ускорител на частици
12:55
could go haywirehaywire and setкомплект off a chainверига reactionреакция that would destroyунищожи the worldсвят.
188
750000
5000
може да се обърка и да предизвика верижна реакция, която ще унищожи света.
13:00
A lot of very sober-mindedтрезвомислещ physicistsфизици, believe it or not,
189
755000
2000
Много от уравновесените физици, ако искате вярвайте,
13:02
have had exactlyточно the sameедин и същ thought.
190
757000
3000
изразиха точно същата мисъл.
13:05
This springпролет -- there's a colliderускорител at BrookhavenBrookhaven, on Long IslandОстров --
191
760000
3000
Тази пролет ускорител в Брукхейвън, в Лонг Айлънд --
13:08
this springпролет, it's going to have an experimentексперимент in whichкойто it createsсъздава blackчерно holesдупки.
192
763000
4000
тази пролет ще проведе опит, в който ще създаде черни дупки.
13:12
They are expectingочакваме to createсъздавам little, tinyмъничък blackчерно holesдупки.
193
767000
4000
Очакват да създадат мънички малки черни дупки.
13:16
They expectочаквам them to evaporateизпарява се. (LaughterСмях)
194
771000
7000
Очакват, че те ще се изпарят. (Смях)
13:23
I hopeнадявам се they're right. (LaughterСмях)
195
778000
3000
Надявам се, че са прави. (Смях)
13:26
Other colliderускорител experimentsексперименти -- there's one that's going to take placeмясто nextследващия summerлято
196
781000
4000
Други експерименти с ускорители -- има един, който ще се проведе следващото лято
13:30
at CERNCERN -- have the possibilityвъзможност of creatingсъздаване на something calledНаречен strangeletsstrangelets,
197
785000
4000
в CERN -- има възможността да създаде нещо, наречено страпелки,
13:34
whichкойто are kindмил of like antimatterантиматерия. WheneverВсеки път, когато they hitудар other matterвъпрос, they destroyунищожи it
198
789000
4000
които са нещо като антиматерия, когато ударят друга материя я унищожават,
13:38
and obliterateзаличавам it. MostНай-много physicistsфизици say that the acceleratorsускорители we have now
199
793000
4000
и я заличават. Повечето физици казват, че ускорителите, които имаме сега
13:42
are not really powerfulмощен enoughдостатъчно to createсъздавам blackчерно holesдупки and strangeletsstrangelets
200
797000
3000
не са достатъчно мощни, за да създадат черни дупки и страпелки,
13:45
that we need to worryтревожа about, and they're probablyвероятно right.
201
800000
3000
че не трябва да се притесняваме, и вероятно те са прави.
13:48
But, all around the worldсвят, in JapanЯпония, in CanadaКанада,
202
803000
4000
Но -- по целия свят, в Япония, в Канада --
13:52
there's talk about this, of revivingсъживяване на this in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
203
807000
2000
говори се за това -- за възобновяване на тези опити в Съединените щати.
13:54
We shutзатворен one down that was going to be bigголям.
204
809000
2000
Ние затворихме един, който щеше да бъде голям.
13:56
But there's talk of buildingсграда very bigголям acceleratorsускорители.
205
811000
4000
Но се говори за изграждане на много големи ускорители.
14:00
What can we do about this? What are the solutionsрешения?
206
815000
3000
Какво можем да направим за това? Какви са решенията?
14:03
We'veНие сме got the foxлисица watchingгледане the henhouseкокошарник here.
207
818000
2000
Намираме се в ситуация, в която лисицата гледа кокошарника.
14:05
We need to -- we need the adviceсъвет of particleчастица physicistsфизици to talk about particleчастица physicsфизика
208
820000
6000
Ние трябва да -- нуждаем се от съвета на физици на елементарните частици, които да говорят за физиката на елементарните частици
14:11
and what should be doneСвършен in particleчастица physicsфизика,
209
826000
2000
и какво трябва да се направи във физиката на елементарните частици,
14:13
but we need some outsideизвън thinkingмислене and watchdoggingwatchdogging
210
828000
5000
но имаме нужда и от външно мислене и наблюдение,
14:18
of what's going on with these experimentsексперименти.
211
833000
3000
за това какво става с тези експерименти.
14:21
SecondlyНа второ място, we have a naturalестествен laboratoryлаборатория surroundingобграждащ the EarthЗемята.
212
836000
3000
На второ място, имаме естествена лаборатория около Земята.
14:24
We have an electromagneticелектромагнитни fieldполе around the EarthЗемята,
213
839000
2000
Имаме електромагнитно поле около Земята,
14:26
and it's constantlyпостоянно bombardedбомбардирани by high-energyвисокоенергийни particlesчастици, like protonsпротони.
214
841000
5000
което е постоянно бомбардирано от високоенергийни частици, като протони.
14:31
And in my opinionмнение, we don't spendхарча enoughдостатъчно time
215
846000
4000
И ние не прекарваме -- по мое мнение -- не прекарваме достатъчно време,
14:35
looking at that naturalестествен laboratoryлаборатория and figuringфигуриращ out first what's safeсейф to do on EarthЗемята.
216
850000
7000
наблюдавайки тези природни лаборатории, и не разбираме първо какво е безопасно на Земята.
14:42
NumberНомер sixшест: biotechбиотехнологиите disasterбедствие.
217
857000
3000
Номер шест: Биотехнологично бедствие.
14:45
It's one of my favoriteлюбим onesтакива, because we'veние имаме doneСвършен severalняколко storiesистории on BtБТ cornцаревица.
218
860000
3000
Това е едно от любимите ми, защото посветихме няколко истории на БТ царевица.
14:48
BtБТ cornцаревица is a cornцаревица that createsсъздава its ownсобствен pesticideпестициди to killубивам a cornцаревица borerсонда.
219
863000
6000
БТ царевицата е царевица, която създава свой собствен пестицид, за да убие гъсеницата "царевично свредло" (Ostrinia nubilalis).
14:54
You mayможе of heardчух of it -- heardчух it calledНаречен StarLinkStarLink,
220
869000
4000
Може би сте чували за нея -- чували сте да я наричат Старлинг,
14:58
especiallyособено when all those tacoТако shellsчерупки were takenвзета out of the supermarketsсупермаркети
221
873000
4000
особено когато всички онези продукти на Тако бяха иззети от супермаркетите,
15:02
about a yearгодина and a halfнаполовина agoпреди.
222
877000
2000
преди около една година и половина.
15:04
This stuffматерия was supposedпредполагаем to only be feedфураж for animalsживотни in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
223
879000
4000
Това нещо трябваше да бъде само храна за животни в Съединените щати,
15:08
and it got into the humanчовек foodхрана supplyзахранване, and somebodyнякой should'veТрябваше да figuredпомислих out
224
883000
4000
но проникна в човешката хранителна верига, и някой трябваше да се сети,
15:12
that it would get in the humanчовек foodхрана supplyзахранване very easilyлесно.
225
887000
3000
че ще достигне до човешката хранителна верига много лесно.
15:15
But the thing that's alarmingтревожно is a coupleдвойка of monthsмесеца agoпреди, in MexicoМексико,
226
890000
3000
Но нещото, което е тревожно е, че преди няколко месеца в Мексико,
15:18
where BtБТ cornцаревица and all geneticallyгенетично alteredпроменен cornцаревица is totallyнапълно illegalнезаконен,
227
893000
4000
където БТ царевицата и всички генетично променени видове царевица са напълно незаконни,
15:22
they foundнамерено BtБТ cornцаревица genesгени in wildдив cornцаревица plantsрастения.
228
897000
4000
те намериха гени на БТ царевица в дивите царевични растения.
15:26
Now, cornцаревица originatedпроизхожда, we think, in MexicoМексико.
229
901000
3000
Сега, царевицата произхожда, мислим, от Мексико.
15:29
This is the geneticгенетичен biodiversityбиоразнообразие storehouseсклад of cornцаревица.
230
904000
5000
Това е складът на генетичното биоразнообразие на царевица.
15:34
This bringsноси back a skepticismскептицизъм that has goneси отиде away recentlyнаскоро,
231
909000
6000
Това връща отново скептицизма, изчезнал напоследък,
15:40
that superweedssuperweeds and superpestssuperpests could spreadразпространение around the worldсвят,
232
915000
4000
че суперплевели и супервредители могат да се разпространят по света
15:44
from biotechnologyбиотехнологиите, that literallyбуквално could destroyунищожи the world'sв света foodхрана supplyзахранване
233
919000
5000
от биотехнологии, които буквално могат да унищожат доставката на храна в света
15:49
in very shortнисък orderпоръчка.
234
924000
2000
в много кратко време.
15:51
So, what do we do about that?
235
926000
4000
И така, какво да направим за това?
15:55
We treatлечение biotechnologyбиотехнологиите with the sameедин и същ scrutinyконтрол we applyПриложи to nuclearядрен powerмощност plantsрастения.
236
930000
5000
Трябва да се отнасяме към биотехнологиите със същото внимание, с което се отнасяме към атомните електроцентрали.
16:00
It's that simpleпрост. This is an amazinglyизумително unregulatedнерегулиран fieldполе.
237
935000
3000
Толкова е просто. Това е една невероятно нерегламентирана област.
16:03
When the StarLinkStarLink disasterбедствие happenedсе случи, there was a battleбитка betweenмежду the
238
938000
3000
Когато се случи бедствието със Старлинг имаше битка между
16:06
EPAСИП and the FDAFDA over who really had authorityвласт, and over what partsчасти of this,
239
941000
5000
"Агенцията за опазване на околната среда" и "Управлението по контрол на храните и лекарствата," за това кой наистина беше отговорен, и върху какви части от това,
16:11
and they didn't get it straightenedизправи out for monthsмесеца. That's kindмил of crazyлуд.
240
946000
4000
и те не се разбраха с месеци. Това е лудост.
16:15
NumberНомер fiveпет, one of my favoritesПредпочитани: reversalобрат of the Earth'sНа земята magneticмагнитен fieldполе.
241
950000
5000
Номер пет, едно от любимите ми: Обръщане на магнитното поле на Земята.
16:20
Believe it or not, this happensслучва се everyвсеки fewмалцина hundredсто thousandхиляда yearsгодини,
242
955000
3000
Ако щете вярвайте, но това се случва на всеки няколкостотин хиляди години,
16:23
and has happenedсе случи manyмного timesпъти in our historyистория.
243
958000
2000
и се е случвало много пъти в нашата история --
16:25
NorthСеверна PoleПолюс goesотива to the SouthЮжна, SouthЮжна PoleПолюс goesотива to the NorthСеверна, and viceзаместник versaобратно.
244
960000
5000
северния полюс отива в южния, южния полюс отива в северния, и обратно.
16:30
But what happensслучва се, as this occursвъзниква,
245
965000
3000
Но това, което ще стане, когато това се случи е,
16:33
is that we loseгубя our magneticмагнитен fieldполе around the EarthЗемята over the periodПериод of about 100 yearsгодини,
246
968000
6000
че ние ще загубим магнитното поле около Земята за период около 100 години,
16:39
and that meansсредства that all these cosmicкосмически raysлъчи and particlesчастици
247
974000
2000
и това означава, че всички тези космически лъчи и частици,
16:41
that are to come streamingстрийминг at us from the sunслънце,
248
976000
3000
които ще дойдат в изобилие към нас от Слънцето,
16:44
that this fieldполе protectsпредпазва us from, are -- well, basicallyв основата си, we're gonna fryдребна риба. (LaughterСмях)
249
979000
13000
от които ни предпазва това поле, са -- ами, в основни линии, ще се изпържим. (Смях)
16:57
(VoiceГлас: SteveСтив, I have some additionalдопълнителни hatsшапки downstairsна долния етаж.)
250
992000
4000
Глас зад кулисите: Стив имам няколко допълнителни шапки долу.
17:01
SPSP: So, what can we do about this? Oh, by the way, we're overdueпросрочени.
251
996000
4000
И така, какво можем да направим за това? О, между другото, ние сме закъснели --
17:05
It's been 780,000 yearsгодини sinceот this happenedсе случи.
252
1000000
2000
изминали са 780 000 години, откакто това се е случило.
17:07
So, it should have happenedсе случи about 480,000 yearsгодини agoпреди.
253
1002000
3000
Така че, трябва да се е случило преди около 480 000 години.
17:10
Oh, and here'sето one other thing.
254
1005000
2000
О, и има нещо друго,
17:12
ScientistsУчените think now our magneticмагнитен fieldполе mayможе be diminishedнамален by about fiveпет percentна сто.
255
1007000
8000
учените смятат сега, че магнитното поле може да е намаляло с около пет процента.
17:20
So, maybe we're in the throesвихъра of it.
256
1015000
4000
Така че може би сме във вихъра на това.
17:24
One of the problemsпроблеми of tryingопитвайки to figureфигура out how healthyздрав the EarthЗемята is,
257
1019000
4000
Един от проблемите, да се опитаме да разберем колко здрава е Земята,
17:28
is that we have -- you know, we don't have good weatherметеорологично време dataданни from 60 yearsгодини agoпреди,
258
1023000
4000
че имаме -- знаете ли, ние нямаме добри метеорологични данни от преди 60 години,
17:32
much lessпо-малко dataданни on things like the ozoneозон layerслой.
259
1027000
4000
много по-малко данни за неща като озоновия слой.
17:36
So, there's a fairlyсравнително simpleпрост solutionрешение to this.
260
1031000
4000
Така че, има доста лесно решение за това.
17:40
There's going to be a lot of cheapевтин rocketryракетна техника that's going to come onlineна линия
261
1035000
3000
Ще има много евтина ракетна техника, която ще бъде достъпна
17:43
in about sixшест or sevenседем yearsгодини
262
1038000
2000
след около шест или седем години,
17:45
that getsполучава us into the lowниско atmosphereатмосфера very cheaplyевтино.
263
1040000
4000
която ще ни отведе в ниската атмосфера, много евтино.
17:49
You know, we can make ozoneозон from carкола tailpipesнакрайници.
264
1044000
3000
Знаете ли, можем да правим озон от ауспусите на колите.
17:52
It's not hardтвърд: it's just threeтри oxygenкислород atomsатома.
265
1047000
3000
Не е трудно -- това са просто три кислородни атома.
17:55
If you broughtдонесе the entireцял ozoneозон layerслой down to the surfaceповърхност of the EarthЗемята,
266
1050000
4000
Ако свалите целият озонов слой на повърхността на Земята,
17:59
it would be the thicknessдебелина of two penniesпари, at 14 poundsпаунда perна squareквадрат inchинч.
267
1054000
3000
той ще бъде с дебелината на две пенита, към 14 паунда на квадратен инч (100 килопаскала).
18:02
You don't need that much up there.
268
1057000
3000
Нямате нужда от толкова много там горе.
18:05
We need to learnуча how to repairремонт and replenishпопълване на the Earth'sНа земята ozoneозон layerслой.
269
1060000
3000
Трябва да се научим как да ремонтираме и запълваме озоновия слой на Земята.
18:08
(ApplauseАплодисменти)
270
1063000
4000
(Ръкопляскания)
18:12
NumberНомер fourчетирима: giantгигант solarслънчев flaresсигнални ракети.
271
1067000
3000
Номер четири: Гигантски слънчеви изригвания.
18:15
SolarСлънчево flaresсигнални ракети are enormousогромен magneticмагнитен outburstsизблици from the SunСлънце
272
1070000
4000
Слънчевите изригвания са огромни магнитни изблици от Слънцето,
18:19
that bombardбомбардират the EarthЗемята with high-speedвисока скорост subatomicсубатомни particlesчастици.
273
1074000
4000
които бомбардират Земята със субатомни частици с висока скорост.
18:23
So farдалече, our atmosphereатмосфера has doneСвършен, and our magneticмагнитен fieldполе has doneСвършен
274
1078000
3000
Досега нашата атмосфера успява -- и нашето магнитно поле успява --
18:26
prettyкрасива well protectingзащита us from this.
275
1081000
3000
много добре да ни предпазва от това.
18:29
OccasionallyОт време на време, we get a flareизригване from the SunСлънце that causesкаузи havocхаос
276
1084000
4000
От време на време получаваме изригване от Слънцето, което причинява хаос
18:33
with communicationsкомуникации and so forthнапред, and electricityелектричество.
277
1088000
4000
в комуникациите и т.н., както и електроенергията.
18:37
But the alarmingтревожно thing is that astronomersастрономи recentlyнаскоро have been studyingизучаване
278
1092000
3000
Но тревожното е, че астрономите наскоро изучаваха
18:40
starsзвезди that are similarподобен to our SunСлънце,
279
1095000
2000
звезди, които са подобни на нашето Слънце,
18:42
and they'veте имат foundнамерено that a numberномер of them, when they're about the ageвъзраст of our SunСлънце,
280
1097000
4000
и откриха, че някои от тях, когато са на възрастта на нашето Слънце,
18:46
brightenозарява by a factorфактор of as much as 20. Doesn't last for very long.
281
1101000
5000
стават около 20 пъти по-ярки. Не продължава много дълго.
18:51
And they think these are super-flaresФигурант-пламвам, millionsмилиони of timesпъти more powerfulмощен
282
1106000
2000
И те мислят, че това са суперизригвания, милиони пъти по-мощни,
18:53
than any flaresсигнални ракети we'veние имаме had from our SunСлънце so farдалече.
283
1108000
5000
отколкото досегашните изригвания от Слънцето.
18:58
ObviouslyОчевидно, we don't want one of those. (LaughterСмях)
284
1113000
4000
Очевидно, че не искаме едно от тези неща. (Смях)
19:02
There's a flipфлип sideстрана to it. In studyingизучаване starsзвезди
285
1117000
2000
Има и обратна страна на това -- при изучаване на звезди,
19:04
like our SunСлънце, we'veние имаме foundнамерено that they go throughпрез periodsпериоди of diminishmentdiminishment,
286
1119000
4000
подобни на Слънцето ние открихме, че те преминават през периоди на понижаване,
19:08
when theirтехен totalобща сума amountколичество of energyенергия that's expelledизгонен from them
287
1123000
4000
когато общото количество на енергията, която е излъчена от тях
19:12
goesотива down by maybe one percentна сто.
288
1127000
2000
намалява с около един процент.
19:14
One percentна сто doesn't soundзвук like a lot, but it would causeкауза one hellад of an iceлед ageвъзраст here.
289
1129000
4000
Един процент не звучи като много, но това ще доведе до една адска ледена епоха тук.
19:18
So, what can we do about this?
290
1133000
2000
И така, какво можем да направим по този въпрос?
19:20
(LaughterСмях) StartСтарт terraformingтераформирането MarsМарс. This is one of my favoriteлюбим subjectsучебни предмети.
291
1135000
3000
(Смях) Да започнем да тераформираме Марс. Това е една от любимите ми теми,
19:23
I wroteнаписах a storyистория about this in Life magazineсписание in 1993.
292
1138000
4000
Написах статия за това в списание "Лайф" през 1993 г.
19:27
This is rocketракета scienceнаука, but it's not hardтвърд rocketракета scienceнаука.
293
1142000
4000
Това е ракетна наука, но не е трудна ракетна наука.
19:31
Everything that we need to make an atmosphereатмосфера on MarsМарс,
294
1146000
3000
Всичко, което ни трябва, за да направим атмосфера на Марс,
19:34
and to make a livableЖилищна planetпланета on MarsМарс, is probablyвероятно there.
295
1149000
4000
и за да направим Марс обитаема планета, вероятно съществува.
19:38
And you just, literallyбуквално, have to sendизпращам little nuclearядрен factoriesфабрики up there
296
1153000
6000
И ние просто, буквално, трябва да изпратим малък ядрен завод там,
19:44
that gobbleкрякам up the ironжелязо oxideоксид on the surfaceповърхност of MarsМарс and spitшиш out the oxygenкислород.
297
1159000
5000
който да изяде железния оксид от повърхността на Марс и да изплюе кислорода.
19:49
The problemпроблем is it takes 300 yearsгодини to terraformтераформира MarsМарс, minimumминимум.
298
1164000
4000
Проблемът е, че ще отнеме триста години, за да се тераформира Марс, минимум.
19:53
Really more like 500 yearsгодини to do it right.
299
1168000
3000
Наистина, по-скоро около 500 години, за да се направи правилно.
19:56
There's no reasonпричина why we shouldn'tне трябва startначало now. (LaughterСмях)
300
1171000
4000
Няма причина защо да не започнем още сега. (Смях)
20:00
NumberНомер threeтри -- isn't this stuffматерия coolготино? (LaughterСмях)
301
1175000
7000
Номер три -- не е ли това нещо готино? (Смях)
20:07
A newнов globalв световен мащаб epidemicепидемия. People have been at warвойна with germsмикроби
302
1182000
3000
Нова глобална епидемия. Хората водят борба с микробите,
20:10
ever sinceот there have been people,
303
1185000
1000
откакто е имало хора,
20:11
and from time to time, the germsмикроби sure get the upperгорен handръка.
304
1186000
4000
и от време на време микробите със сигурност получават надмощие.
20:15
In 1918, we had a fluгрип epidemicепидемия in the UnitedЮнайтед StatesДържавите that killedубит 20 millionмилион people.
305
1190000
5000
През 1918 г. имахме грипна епидемия в Съединените щати, при която загинаха 20 милиона души.
20:20
That was back when the populationнаселение was around 100 millionмилион people.
306
1195000
4000
Това беше във времето, когато населението беше около 100 милиона души.
20:24
The bubonicбубонна plagueчумата in EuropeЕвропа, in the MiddleСредата AgesВъзрасти,
307
1199000
3000
Чумната епидемия в Европа през Средновековието,
20:27
killedубит one out of fourчетирима EuropeansЕвропейците.
308
1202000
4000
уби един на всеки четирима европейци.
20:31
AIDSСПИН is comingидващ back. EbolaЕбола seemsИзглежда to be rearingотглеждане its headглава
309
1206000
4000
СПИН се завръща; Ебола изглежда надига глава
20:35
with much too much frequencyчестота,
310
1210000
3000
с твърде висока честота,
20:38
and oldстар diseasesзаболявания like choleraхолера are becomingпревръща resistantустойчив to antibioticsантибиотици.
311
1213000
5000
и стари болести като холерата стават резистентни към антибиотици.
20:43
We'veНие сме all learnedнаучен what -- the kindмил of panicпаника that can occurвъзникне
312
1218000
2000
Всички ние научихме каква паника може да настъпи,
20:45
when an oldстар diseaseболест rearsотглеждат its headглава, like anthraxантракс.
313
1220000
5000
когато една стара болест надигне глава, като антракс.
20:50
The worstнай-лошото possibilityвъзможност is that a very simpleпрост germкълнове, like staphстафилокок,
314
1225000
7000
Най-лошата възможност е, когато много прост микроб, като стафилокок,
20:57
for whichкойто we have one antibioticантибиотик that still worksвърши работа, mutatesмутира.
315
1232000
5000
за който имаме един антибиотик, който все още работи, мутира.
21:02
And we know staphстафилокок can do amazingудивителен things.
316
1237000
2000
А ние знаем, че стафилокока може да направи невероятни неща.
21:04
A staphстафилокок cellклетка can be nextследващия to a muscleмускул cellклетка in your bodyтяло and borrowвзимам на заем genesгени from it
317
1239000
5000
Стафилококова клетка може да бъдат в близост до мускулна клетка в тялото ви и да заеме гени от нея,
21:09
when antibioticsантибиотици come, and changeпромяна and mutateизменям.
318
1244000
4000
когато дойдат антибиотиците, и да се промени и мутира.
21:13
The dangerопасност is that some germкълнове like staphстафилокок will be --
319
1248000
2000
Опасността е, че някои микроби, като стафилококите, ще бъдат --
21:15
will mutateизменям into something that's really virulentвирулентен, very contagiousзаразна,
320
1250000
5000
ще мутират в нещо, което ще бъде много вирулентно, много заразно,
21:20
and will sweepметене throughпрез populationsпопулации before we can do anything about it.
321
1255000
4000
и ще пометат населението, преди да можем да направим нещо по въпроса.
21:24
That's happenedсе случи before. About 12,000 yearsгодини agoпреди,
322
1259000
2000
Това се е случвало в миналото. Преди около 12 000 години,
21:26
there was a massiveмасов waveвълна of mammalбозайник extinctionsизмирания in the AmericasАмерика,
323
1261000
5000
имало масово измиране на бозайници в Северна и Южна Америка,
21:31
and that is thought to have been a virulentвирулентен diseaseболест.
324
1266000
3000
и се предполага, че това са били вирулентни заболявания.
21:34
So, what can we do about it?
325
1269000
1000
И така, какво можем да направим по този въпрос?
21:35
It is nutsядки. We give antibioticsантибиотици -- (ApplauseАплодисменти) --
326
1270000
6000
Това е лудост. Ние даваме антибиотици -- (ръкопляскания) --
21:41
everyвсеки cowкрава, everyвсеки lambагнешко месо, everyвсеки chickenпиле, they get antibioticsантибиотици everyвсеки day, all.
327
1276000
5000
всяка крава, всяко агне, всяко пиле, те получават антибиотици всеки ден,
21:46
You know, you go to a restaurantресторант, you eatЯжте fishриба, I got newsНовини for you,
328
1281000
2000
всичко -- знаете ли, отивате на ресторант, ядете риба, имам новина за вас,
21:48
it's all farmedотглеждана. You know, you gottaТрябва да askпитам when you go to a restaurantресторант if it's a wildдив fishриба,
329
1283000
4000
това всичко е отглеждано във ферма. Знаете ли, трябва да питате, когато отидете на ресторант, дали това е уловена риба,
21:52
causeкауза they're not going to tell you. We're givingдавайки away the codeкод.
330
1287000
3000
защото те няма да ви кажат. Ние издаваме кода --
21:55
This is like beingсъщество at warвойна and givingдавайки somebodyнякой your secretтайна codeкод.
331
1290000
3000
това е като да сте на война, и да дадете на някого вашия таен код.
21:58
We're tellingказвам the germsмикроби out there how to fightбитка us.
332
1293000
5000
Ние казваме на микробите как да воюват с нас.
22:03
We gottaТрябва да fixфиксира that. We gottaТрябва да outlawбеглец that right away.
333
1298000
2000
Трябва да поправим това. Трябва да го забраним със закон веднага.
22:05
SecondlyНа второ място, our publicобществен healthздраве systemсистема, as we saw with anthraxантракс, is a realреален disasterбедствие.
334
1300000
4000
На второ място, обществената ни система за здравеопазване, както видяхме с антракса, е истинско бедствие.
22:09
We have a realреален, majorголям outbreakизбухване of diseaseболест in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
335
1304000
6000
Имаме истинско голямо нашествие на болести в Съединените щати,
22:15
we are not preparedприготвен to copeсправи with it.
336
1310000
2000
не сме подготвени да се справим с него.
22:17
Now, there is moneyпари in the federalфедерален budgetбюджет, nextследващия yearгодина,
337
1312000
2000
Сега има пари във федералния бюджет, следващата година,
22:19
to buildпострои up the publicобществен healthздраве serviceобслужване.
338
1314000
2000
за изграждането на служба по общественото здравеопазване.
22:21
But I don't think to any extentстепен that it really needsпотребности to be doneСвършен.
339
1316000
5000
Но не мисля, че на всяка цена, това наистина трябва да се направи.
22:26
NumberНомер two -- my favoriteлюбим -- we meetСреща a rogueизмамник blackчерно holeдупка.
340
1321000
4000
Номер две -- любимото ми -- срещаме се с подивяла черна дупка.
22:30
You know, 10 yearsгодини agoпреди, or 15 yearsгодини agoпреди, really,
341
1325000
3000
Знаете ли, преди 10 години -- или по-скоро 15 години назад --
22:33
you walkразходка into an astronomyастрономия conventionконвенция, and you say,
342
1328000
2000
ако отидехте на конгрес по астрономия и кажехте,
22:35
"You know, there's probablyвероятно a blackчерно holeдупка at the centerцентър of everyвсеки galaxyгалактика,"
343
1330000
3000
"Знаете ли, може би има черна дупка в центъра на всяка галактика,"
22:38
and they're going to hootсилен смях you off the stageсцена.
344
1333000
2000
и щяха да ви освиркат от сцената.
22:40
And now, if you wentотидох into one of those conventionsконвенции and you said,
345
1335000
2000
А сега, ако отидете на един от тези конгреси и заявите,
22:42
"Well, I don't think blackчерно holesдупки are out there," they'dте биха hootсилен смях you off the stageсцена.
346
1337000
4000
"Ами не мисля, че черните дупки същестуват," ще ви освиркат от сцената.
22:46
Our comprehensionразбиране of the way the universeвселена worksвърши работа is really --
347
1341000
3000
Разбирането ни за начина, по който Вселената работи е наистина --
22:49
has just gainedпридобит unbelievablyневероятно in recentскорошен yearsгодини.
348
1344000
5000
се увеличи просто невероятно през последните години.
22:54
We think that there are about 10 millionмилион deadмъртъв starsзвезди in the MilkyМлечен Way aloneсам, our galaxyгалактика.
349
1349000
7000
Ние смятаме, че има около 10 милиона мъртви звезди само в Млечния път -- нашата галактика.
23:01
And these starsзвезди have compressedсгъстен down to maybe something like 12, 15 milesмили wideширок,
350
1356000
4000
И тези звезди се компресират до около 12, 15 мили (19, 24 км.) широчина,
23:05
and they are blackчерно holesдупки. And they are gobblinggobbling up everything around them,
351
1360000
3000
и те са черни дупки. И те налапват всичко около тях,
23:08
includingвключително lightсветлина, whichкойто is why we can't see them.
352
1363000
5000
включително и светлина, поради което не можем да ги видим.
23:13
MostНай-много of them should be in orbitорбита around something.
353
1368000
3000
Повечето от тях трябва да са в орбита около нещо.
23:16
But galaxiesгалактики are very violentнасилствен placesместа, and things can be spunпреден out of orbitорбита.
354
1371000
4000
Но галактиките са много насилствени места и неща могат да бъдат отклонени от орбитата им,
23:20
And alsoсъщо, spaceпространство is incrediblyневероятно vastобширен.
355
1375000
3000
също така космоса е невероятно голям.
23:23
So even if you flungхвърли a millionмилион of these things out of orbitорбита,
356
1378000
5000
Така че дори и да изхвърлим един милион от тези неща от орбита,
23:28
the chancesшансове that one would actuallyвсъщност hitудар us is fairlyсравнително remoteотдалечен.
357
1383000
3000
вероятността всъщност някоя дупка да ни удари, е доста малка.
23:31
But it only has to get closeблизо, about a billionмилиард milesмили away, one of these things.
358
1386000
8000
Но -- тя трябва само да се доближи; на около един милиард мили, една от тези дупки.
23:39
About a billionмилиард milesмили away, here'sето what happensслучва се to Earth'sНа земята orbitорбита:
359
1394000
3000
Един милиард мили надалеч, ето какво се случва с орбитата на Земята --
23:42
it becomesстава ellipticalелиптичен insteadвместо of circularкръгъл.
360
1397000
3000
тя става елипсовидна вместо кръгова.
23:45
And for threeтри monthsмесеца out of the yearгодина,
361
1400000
2000
И за три месеца от годината
23:47
the surfaceповърхност temperaturesтемператури go up to 150 to 180.
362
1402000
4000
температурите на повърхността ще се повишат до 150-180;
23:51
For threeтри monthsмесеца out of the yearгодина, they go to 50 belowПо-долу zeroнула.
363
1406000
3000
за три месеца от годината ще паднат до 50 градуса под нулата.
23:54
That won'tняма да work too well. What can we do about this?
364
1409000
2000
Това няма да работи много добре. Какво можем да направим по този въпрос?
23:56
And this is my scariestужасното. (LaughterСмях)
365
1411000
8000
И това е най-ужасният ми... (Решение: Да побързаме с търсенето на друга планета, подобна на Земята.) (Смях)
24:04
I don't have a good answerотговор for this one.
366
1419000
5000
Нямам добър отговор за това.
24:09
Again, we gottaТрябва да think about beingсъщество a colonizingКолонизиране raceраса.
367
1424000
4000
Отново, трябва да се замислим да станем колонизираща раса.
24:13
And finallyнакрая, numberномер one: biggestНай-големият dangerопасност to life as we know it, I think,
368
1428000
5000
И накрая, номер едно -- най-голямата заплаха за живота, какъвто го познаваме, мисля,
24:18
a really bigголям asteroidастероид headsглави for EarthЗемята.
369
1433000
3000
един наистина голям астероид да се насочи към Земята.
24:21
The importantважно thing to rememberпомня here -- this is not a questionвъпрос of if,
370
1436000
4000
Най-важното нещо, което трябва да помним тук е, че това не е въпрос на ако,
24:25
this is a questionвъпрос of when, and how bigголям.
371
1440000
4000
това е въпрос на кога и колко голям.
24:29
In 1908, just a 200-foot-крак pieceпарче of a cometкомета
372
1444000
4000
През 1908 г. просто 200 футово (60 м.) парче от комета --
24:33
explodedексплодира over SiberiaСибир and flattenedсплескан forestsгори for maybe 100 milesмили.
373
1448000
4000
експлодира над Сибир и заличи горите на може би 100 мили (160 км.).
24:37
It had the effectефект of about 1,000 HiroshimaХирошима bombsбомби.
374
1452000
5000
Беше със силата на около 1000 бомби над Хирошима.
24:42
AstronomersАстрономи estimateприблизителна оценка that little asteroidsастероиди like that come about everyвсеки hundredсто yearsгодини.
375
1457000
5000
Астрономите смятат, че малки астероиди като този идват на всеки сто години
24:47
In 1989, a largeголям asteroidастероид passedпреминали 400,000 milesмили away from EarthЗемята.
376
1462000
7000
През 1989 г. голям астероид премина на 400 000 мили (640 000 км.) от Земята.
24:54
Nothing to worryтревожа about, right?
377
1469000
2000
Нищо, за което да се притесняваме, нали?
24:56
It passedпреминали directlyпряко throughпрез Earth'sНа земята orbitорбита. We were in that that spotмясто sixшест hoursчаса earlierпо-рано.
378
1471000
10000
Той премина директно през орбитата на Земята. Ние бяхме на това място шест часа по-рано.
25:06
A smallмалък asteroidастероид, say a halfнаполовина mileмиля wideширок, would touchдокосване off firestormsпожари
379
1481000
4000
Малък астероид, да кажем половин миля на ширина, ще предизвика огнени бури,
25:10
followedпоследвано by severeтежък globalв световен мащаб coolingохлаждане from the debrisотломки kickedритна up --
380
1485000
4000
последвани от тежко глобално охлаждане от отломките изхвърлени нагоре -
25:14
CarlКарл Sagan'sСейгън 's nuclearядрен winterзима thing.
381
1489000
2000
нещо като ядрената зима на Карл Сейгън --
25:16
An asteroidастероид fiveпет milesмили wideширок causesкаузи majorголям extinctionsизмирания.
382
1491000
4000
астероид, 5 мили (8 км.) широк ще причини масови измирания --
25:20
We think the one that got the dinosaursдинозаврите was about fiveпет milesмили wideширок.
383
1495000
3000
ние смятаме, че този, който засегнал динозаврите е бил около пет мили широк.
25:23
Where are they? There's something calledНаречен the KuiperПояс на Кайпер beltколан,
384
1498000
3000
Къде са те? Има нещо, наречено "Поясът на Кайпер",
25:26
whichкойто -- some people think Pluto'sНа Плутон not a planetпланета,
385
1501000
5000
който -- някои хора мислят, че Плутон не е планета,
25:31
that's where PlutoПлутон is, it's in the KuiperПояс на Кайпер beltколан.
386
1506000
3000
това е, където се намира Плутон, в "Поясът на Кайпер".
25:34
There's alsoсъщо something a little fartherпо-нататък out, calledНаречен the OortОорт cloudоблак.
387
1509000
2000
Има и нещо малко по-нататък, което се нарича "Облак на Оорт".
25:36
There are about 100,000 ballsтопки of iceлед and rockрок -- cometsкомети, really --
388
1511000
6000
Има около 100 000 топки от лед и скали -- комети, наистина
25:42
out there, that are 50 milesмили in diameterдиаметър or more,
389
1517000
4000
там, които са 50 мили (80 км.) в диаметър или повече,
25:46
and they regularlyредовно take a little spinвъртене,
390
1521000
2000
и те редовно се завъртат малко
25:48
in towardsкъм the SunСлънце and passминавам reasonablyразумно closeблизо to us.
391
1523000
6000
в посока към Слънцето и преминават сравнително близо до нас.
25:54
Of more concernзагриженост, I think, is the asteroidsастероиди that existсъществувам betweenмежду MarsМарс and JupiterЮпитер.
392
1529000
9000
От по-голям интерес, мисля, са астероидите, които се намират между Марс и Юпитер.
26:03
The folksхора at the SloanСлоун DigitalЦифров SkyНебе SurveyПроучване told us last fallпадане --
393
1538000
3000
Хората от Дигиталната обсерватория Слоун ни казаха миналата есен,
26:06
they're makingприготвяне the first mapкарта of the universeвселена, three-dimensionalтриизмерен mapкарта of the universeвселена --
394
1541000
4000
те правят първата карта на Вселената -- триизмерна карта на Вселената,
26:10
that there are probablyвероятно 700,000 asteroidsастероиди betweenмежду MarsМарс and JupiterЮпитер
395
1545000
5000
че има вероятно 700 000 астероида между Марс и Юпитер,
26:15
that are a halfнаполовина a mileмиля bigголям or biggerпо-голям.
396
1550000
5000
които са половин миля, или по-големи.
26:20
So you say, yeah, well, what are really the chancesшансове of this happeningслучва?
397
1555000
6000
Значи вие казвате, да добре, какви са наистина шансовете това да се случи?
26:26
AndrewАндрю, can you put that chartдиаграма up?
398
1561000
3000
Андрю, може ли да пуснеш тази графика?
26:29
This is a chartдиаграма that DrД-р. ClarkКларк ChapmanЧапман at the SouthwestЮгозапад ResearchНаучни изследвания InstituteИнститут
399
1564000
5000
Това е графика, която д-р Кларк Чапман от Югозападния изследователски институт
26:34
presentedпредставено to CongressКонгрес a fewмалцина yearsгодини agoпреди.
400
1569000
3000
представи пред Конгреса преди няколко години.
26:37
You'llВие ще noticeизвестие that the chanceшанс of an asteroid-slash-cometастероид-наклонена черта-комета impactвъздействие killingубиване you
401
1572000
4000
Ще забележите, че вероятността сблъсък с един астероид/комета да ви убие
26:41
is about one in 20,000, accordingСпоред to the work they'veте имат doneСвършен.
402
1576000
3000
е около 1 на 20 000, според изследването, което са направили.
26:44
Now look at the one right belowПо-долу that.
403
1579000
2000
Сега погледнете това, което е точно отдолу.
26:46
PassengerПътнически aircraftсамолет crashкатастрофа, one in 20,000.
404
1581000
5000
Катастрофа на пътнически самолет, 1 на 20 000.
26:51
We spendхарча an awfulужасен lot of moneyпари tryingопитвайки to be sure that we don't dieумирам in airplaneсамолет accidentsзлополуки,
405
1586000
5000
Ние харчим ужасно много пари, опитвайки се да бъдем сигурни, че няма да умрем в самолетна злополука,
26:56
and we're not spendingразходи hardlyедва ли anything on this. And yetоще, this is completelyнапълно preventableпредотвратим.
406
1591000
7000
и не харчим почти нищо по този въпрос. И все пак, това е напълно предотвратимо.
27:03
We finallyнакрая have, just in the last yearгодина, the technologyтехнология to stop this coldстуд.
407
1598000
4000
Най-сетне имаме в последната година технологията, която да спре това в зародиш.
27:07
Could we have the solutionsрешения?
408
1602000
2000
Може ли да видим решенията?
27:09
NASA'sНа НАСА spendingразходи threeтри millionмилион dollarsдолара a yearгодина, threeтри millionмилион bucksдолара --
409
1604000
4000
НАСА харчи три милиона долара на година -- три милиона долара --
27:13
that is like pocketджоб changeпромяна -- to searchТърсене for asteroidsастероиди.
410
1608000
3000
това са като джобни пари -- за да търси астероиди.
27:16
Because we can actuallyвсъщност figureфигура out everyвсеки asteroidастероид that's out there,
411
1611000
5000
Защото ние можем действително да открием всеки астероид, който е там,
27:21
and if it mightбиха могли, може hitудар EarthЗемята, and when it mightбиха могли, може hitудар EarthЗемята.
412
1616000
3000
и който може да удари Земята, и кога може да удари Земята.
27:24
And they're tryingопитвайки to do that.
413
1619000
1000
И те се опитват да направят това.
27:25
But it's going to take them 10 yearsгодини, at spendingразходи threeтри millionмилион dollarsдолара a yearгодина,
414
1620000
4000
Но това ще им отнеме 10 години, при разходи от три милиона долара на година,
27:29
and even then, they claimиск they'llте ще only have about 80 percentна сто of them cataloguedкаталогизирани.
415
1624000
4000
и дори тогава те твърдят, че ще имат само около 80 процента от тях каталогизирани.
27:33
CometsКомети are a tougherстроги actакт.
416
1628000
2000
Кометите са по-трудни за описване.
27:35
We don't really have the technologyтехнология to predictпредскаже cometкомета trajectoriesтраектории,
417
1630000
3000
Наистина не разполагаме с технологията, за предсказване на траекториите на кометите,
27:38
or when one with our nameиме on it mightбиха могли, може arriveпристигам.
418
1633000
3000
или кога някоя, с нашето име на нея, може да пристигне.
27:41
But we would have lots of time, if we see it comingидващ.
419
1636000
3000
Но бихме имали много време, ако видим, че идва.
27:44
We really need a dedicatedпосветен observatoryобсерватория.
420
1639000
3000
Наистина се нуждаем от специална обсерватория.
27:47
You'llВие ще noticeизвестие that a lot of cometsкомети are namedна име after people you never heardчух of,
421
1642000
3000
Ще забележите, че много от кометите са кръстени на хора, за които не сте чували --
27:50
amateurлюбител astronomersастрономи? That's because nobody'sникой не е looking for them, exceptс изключение amateursаматьори.
422
1645000
4000
любители астрономи? Това е така, защото никой не гледа за тях, с изключение на аматьори.
27:54
We need a dedicatedпосветен observatoryобсерватория that looksвъншност for cometsкомети.
423
1649000
4000
Имаме нужда от посветена обсерватория, която да гледа за комети.
27:58
PartЧаст two of the solutionsрешения: we need to figureфигура out how to blowудар up an asteroidастероид,
424
1653000
5000
Втора част на решението -- трябва да разберем как да взривим астероид,
28:03
or alterпромени its trajectoryтраектория. Now, a yearгодина agoпреди, we did an amazingудивителен thing.
425
1658000
4000
или да променим траекторията му. Преди една година направихме нещо невероятно.
28:07
We sentизпратен a probeсонда out to this asteroidастероид beltколан,
426
1662000
2000
Изпратихме проучвателна сонда до този астероиден пояс,
28:09
calledНаречен NEARБЛИЗО ДО, NearБлизо до EarthЗемята AsteroidАстероид RendezvousРандеву.
427
1664000
3000
наречен БЛИЗО (от англ. NEAR), "Близка до Земята среща с астероид."
28:12
And these guys orbitedобикалят a 30 -- or no, about a 22-mile-мили long asteroidастероид calledНаречен ErosЕрос.
428
1667000
8000
И те обикаляха 30 мили (48 км.) -- или не, около 22 мили (35 км.) дълъг астероид наречен Ерис.
28:20
And then, of courseкурс, you know, they pulledизтегли one of those sneakyподъл NASAНАСА things,
429
1675000
3000
И тогава разбира се, знаете, изкараха един от тези подли трикове на НАСА,
28:23
where they had extraекстра batteriesбатерии and extraекстра gasгаз aboardна борда and everything,
430
1678000
3000
където имат допълнителни батерии, и допълнително газ на борда и прочее,
28:26
and then, at the last minuteминута, they landedкацнал.
431
1681000
2000
и след това в последната минута те кацнаха
28:28
When the missionмисия was over, they actuallyвсъщност landedкацнал on the thing.
432
1683000
3000
когато мисията беше приключила, те всъщност се приземиха на нещото.
28:31
We have landedкацнал a rocketракета shipкораб on an asteroidастероид. It's not a bigголям dealсделка.
433
1686000
5000
Ние приземихме космически кораб на астероид. Това не е голяма работа.
28:36
Now, the troubleбеда with just sendingизпращане a bombбомба out for this thing
434
1691000
3000
Сега проблемът с простото изпращане на бомба към това нещо е,
28:39
is that you don't have anything to pushтласък againstсрещу in spaceпространство, because there's no airвъздух.
435
1694000
4000
че нямате нищо, срещу което да се отблъсквате в космоса, защото там няма въздух.
28:43
A nuclearядрен explosionексплозия is just as hotгорещ,
436
1698000
2000
Ядрен взрив е също толкова горещ,
28:45
but we don't really have anything bigголям enoughдостатъчно to meltстопи a 22-mile-мили long asteroidастероид,
437
1700000
6000
но ние нямаме наистина нищо достатъчно голямо, което да стопи 22 мили дълъг астероид.
28:51
or vaporizeизпаряване it, would be more like it.
438
1706000
2000
Или да го изпари, би било по-правилно да се каже.
28:53
But we can learnуча to landземя on these asteroidsастероиди that have our nameиме on them
439
1708000
5000
Но можем да се научим да кацаме на тези астероиди, които имат нашето име на тях,
28:58
and put something like a smallмалък ionЙон propulsionзадвижване motorмотор on it,
440
1713000
4000
и да поставим нещо като малък йонно задвижван мотор на него,
29:02
whichкойто would gentlyлеко, slowlyбавно, after a periodПериод of time, pushтласък it into a differentразличен trajectoryтраектория,
441
1717000
5000
който би могъл леко, бавно, след определен период от време, да го избута в различна траектория,
29:07
whichкойто, if we'veние имаме doneСвършен our mathматематика right, would keep it from hittingудря EarthЗемята.
442
1722000
3000
която, ако сме изчислили правилно, ще го предпази от сблъсък със Земята.
29:10
This is just a matterвъпрос of findingнамиране 'emги, going there, and doing something about it.
443
1725000
5000
Това е само въпрос да ги намерим, да отидем там и да направим нещо по въпроса.
29:15
I know your headглава is spinningпредене from all this stuffматерия.
444
1730000
3000
Знам, че главата ви се върти от всички тези неща.
29:18
YikesYikes! So manyмного bigголям threatsзаплахи!
445
1733000
3000
Ужас! Толкова много големи заплахи!
29:21
The thing, I think, to rememberпомня, is SeptemberСептември 11.
446
1736000
2000
Това, което според мен трябва да се запомни е 11 септември.
29:23
We don't want to get caughtхванат flat-footedдюстабан again.
447
1738000
3000
Не искаме да ни хванат неподготвени отново.
29:26
We know about this stuffматерия.
448
1741000
2000
Ние знаем за тези неща.
29:28
ScienceНаука has the powerмощност to predictпредскаже the futureбъдеще in manyмного casesслучаи now.
449
1743000
4000
Науката има силата да предсказва бъдещето в много случаи сега.
29:32
KnowledgeЗнания is powerмощност.
450
1747000
2000
Знанието е сила.
29:34
The worstнай-лошото thing we can do is say, jeezГосподи, I got enoughдостатъчно to worryтревожа about
451
1749000
5000
Най-лошото нещо, което може да направим е да кажем: "Господи, имам достатъчно грижи,
29:39
withoutбез worryingтревожна about an asteroidастероид. (LaughterСмях)
452
1754000
6000
без да се притеснявам за някакъв астероид".
29:45
That's a mistakeгрешка that could literallyбуквално costцена us our futureбъдеще.
453
1760000
3000
Това е грешка, която може буквално да ни струва бъдещето.
29:48
Thank you.
454
1763000
2000
Благодаря ви.
Translated by Anton Hikov
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com