ABOUT THE SPEAKER
Irwin Redlener - Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina).

Why you should listen

After 9/11, Irwin Redlener emerged as a powerful voice in disaster medicine -- the discipline of medical care following natural and human-made catastrophes. He was a leading face of the relief effort after hurricanes Katrina and Rita, and is the author of Americans at Risk: Why We Are Not Prepared for Megadisasters and What We Can Do Now. He's the associate dean, professor of Clinical Public Health and director of the National Center for Disaster Preparedness at Columbia's Mailman School of Public Health.

His parallel passion is addressing the American disaster that happens every day: millions of kids living without proper health care. He and Paul Simon are the co-founders of the Children's Health Fund, which raises money and awareness toward health care for homeless, neglected and poor children.

More profile about the speaker
Irwin Redlener | Speaker | TED.com
TED2008

Irwin Redlener: How to survive a nuclear attack

Ъруин Редленър за оцеляването след ядрено нападение

Filmed:
782,979 views

Лицето на ядрения ужас се е променило от Студената война насам, но специалистът по помощ при бедствия Ъруин Редленър ни припомня, че заплахата още е реална. Той разглежда някои от нелепите контрамерки в историята и предлага практически съвети как да оцелеем при нападение.
- Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a bigголям questionвъпрос that we're facingизправени пред now
0
0
3000
Един голям въпрос, с който се сблъскваме сега,
00:15
and have been for quiteсъвсем a numberномер of yearsгодини now:
1
3000
3000
и така е вече от доста години:
00:18
are we at riskриск of a nuclearядрен attackатака?
2
6000
3000
Има ли риск от ядрено нападение?
00:21
Now, there's a biggerпо-голям questionвъпрос
3
9000
2000
Има един по-голям въпрос,
00:23
that's probablyвероятно actuallyвсъщност more importantважно than that,
4
11000
3000
вероятно всъщност по-важен от този,
00:26
is the notionпонятие of permanentlyпостоянно eliminatingелиминиране
5
14000
4000
е идеята постоянно да се елиминира
00:30
the possibilityвъзможност of a nuclearядрен attackатака,
6
18000
2000
възможността за ядрена атака,
00:32
eliminatingелиминиране the threatзаплаха altogetherобщо.
7
20000
2000
да се елиминира заплахата изцяло.
00:34
And I would like to make a caseслучай to you that
8
22000
3000
Бих искал да изтъкна пред вас,
00:37
over the yearsгодини sinceот we first developedразвита atomicатомен weaponryоръжия,
9
25000
3000
че през годините от създаване на първите атомни оръжия насам
00:40
untilдо this very momentмомент,
10
28000
2000
до сегашния момент
00:42
we'veние имаме actuallyвсъщност livedживял in a dangerousопасно nuclearядрен worldсвят
11
30000
3000
всъщност сме живели в един опасен ядрен свят,
00:45
that's characterizedхарактеризиращ by two phasesфази,
12
33000
3000
характеризиран от две фази,
00:48
whichкойто I'm going to go throughпрез with you right now.
13
36000
3000
през които ще мина сега пред вас.
00:51
First of all, we startedзапочна off the nuclearядрен ageвъзраст in 1945.
14
39000
4000
Първо, започнали сме ядрената епоха през 1945-а.
00:55
The UnitedЮнайтед StatesДържавите had developedразвита a coupleдвойка of atomicатомен weaponsоръжия
15
43000
2000
Съединените щати са създали две атомни оръжия
00:57
throughпрез the ManhattanМанхатън ProjectПроект,
16
45000
2000
чрез проекта "Манхатън"
00:59
and the ideaидея was very straightforwardпрост:
17
47000
2000
и идеята била съвсем недвусмислена:
01:01
we would use the powerмощност of the atomатом
18
49000
2000
щели сме да използваме силата на атома,
01:03
to endкрай the atrocitiesзверствата and the horrorужас
19
51000
2000
за да приключим зверствата и ужаса
01:05
of this unendingбезкрайните WorldСветът WarВойна IIII
20
53000
2000
на тази безкрайна Втора световна война,
01:07
that we'dние искаме been involvedучастващи in in EuropeЕвропа and in the PacificТихия океан.
21
55000
3000
в която сме участвали в Европа и в Тихия океан.
01:10
And in 1945,
22
58000
3000
А през 1945-а
01:13
we were the only nuclearядрен powerмощност.
23
61000
2000
ние сме били единствената ядрена сила.
01:15
We had a fewмалцина nuclearядрен weaponsоръжия,
24
63000
2000
Имали сме няколко ядрени оръжия,
01:17
two of whichкойто we droppedспадна on JapanЯпония, in HiroshimaХирошима,
25
65000
2000
две от които сме хвърлили върху Япония, в Хирошима,
01:19
a fewмалцина daysдни laterпо късно in NagasakiНагасаки, in AugustАвгуст 1945,
26
67000
3000
няколко дни по-късно в Нагасаки, през август 1945-а,
01:22
killingубиване about 250,000 people betweenмежду those two.
27
70000
3000
избивайки около 250 000 души между двете.
01:25
And for a fewмалцина yearsгодини,
28
73000
2000
И в продължение на няколко години
01:27
we were the only nuclearядрен powerмощност on EarthЗемята.
29
75000
3000
сме били единствената ядрена сила на Земята.
01:30
But by 1949, the SovietСъветски UnionСъюз had decidedреши
30
78000
4000
Но към 1949-а Съветският съюз решил,
01:34
it was unacceptableнеприемлив to have us as the only nuclearядрен powerмощност,
31
82000
3000
че е неприемливо ние да сме единствената ядрена сила,
01:37
and they beganзапочна to matchмач what the UnitedЮнайтед StatesДържавите had developedразвита.
32
85000
3000
и се заели да постигнат съответствие на развитото от Съединените щати
01:41
And from 1949 to 1985
33
89000
3000
Времето от 1949 до 1985
01:44
was an extraordinaryнеобикновен time
34
92000
3000
е било изключително време
01:47
of a buildupнатрупване of a nuclearядрен arsenalАрсенал
35
95000
3000
в изграждането на ядрен арсенал,
01:50
that no one could possiblyвъзможно have imaginedпредставял
36
98000
2000
който никой не би могъл да си представи
01:52
back in the 1940s.
37
100000
2000
през 40-те години на ХХ век.
01:54
So by 1985 -- eachвсеки of those redчервен bombsбомби up here
38
102000
3000
И така, към 1985-а всяка от тези червени бомби тук горе
01:57
is equivalentеквивалентен of a thousandsхиляди warheadsбойни глави --
39
105000
3000
е еквивалентна на хиляда бойни глави.
02:00
the worldсвят had
40
108000
2000
Светът имал
02:02
65,000 nuclearядрен warheadsбойни глави,
41
110000
3000
65 000 ядрени бойни глави
02:05
and sevenседем membersчленове of something
42
113000
2000
и седем члена на нещо,
02:07
that cameдойде to be knownизвестен as the "nuclearядрен clubклуб."
43
115000
3000
станало известно като "Ядреният клуб".
02:10
And it was an extraordinaryнеобикновен time,
44
118000
2000
Това беше изключително време
02:12
and I am going to go throughпрез some of the mentalityманталитет
45
120000
2000
и ще направя преглед на част от манталитета,
02:14
that we -- that AmericansАмериканците and the restПочивка of the worldсвят were experiencingпреживява.
46
122000
3000
който ние.. американците и останалият свят преживявахме.
02:17
But I want to just pointточка out to you that 95 percentна сто
47
125000
3000
Искам да ви изтъкна само, че 95 процента
02:20
of the nuclearядрен weaponsоръжия at any particularособен time
48
128000
3000
от ядрените оръжия във всеки даден момент
02:23
sinceот 1985 -- going forwardнапред, of courseкурс --
49
131000
2000
от 1985-а насам... движейки се напред, разбира се...
02:25
were partчаст of the arsenalsарсенали
50
133000
2000
са били част от арсеналите
02:27
of the UnitedЮнайтед StatesДържавите and the SovietСъветски UnionСъюз.
51
135000
3000
на Съединените щати и Съветският съюз.
02:30
After 1985, and before the breakпочивка up of the SovietСъветски UnionСъюз,
52
138000
3000
След 1985-а, и преди разпадането на Съветския съюз
02:33
we beganзапочна to disarmразоръжи
53
141000
2000
започнахме да се разоръжаваме
02:35
from a nuclearядрен pointточка of viewизглед.
54
143000
2000
от ядрена гледна точка.
02:37
We beganзапочна to counter-proliferateконтра пролиферират,
55
145000
2000
Започнали сме да вземаме контра-мерки срещу разпространението
02:39
and we droppedспадна the numberномер of nuclearядрен warheadsбойни глави in the worldсвят
56
147000
2000
и броят на ядрени бойни глави в света
02:41
to about a totalобща сума of 21,000.
57
149000
3000
е бил намален до около 21 000 общо.
02:44
It's a very difficultтруден numberномер to dealсделка with,
58
152000
1000
Много труден брой за справяне,
02:45
because what we'veние имаме doneСвършен is
59
153000
2000
защото онова, което сме направили, е,
02:47
we'veние имаме quoteцитат unquoteзатварям кавички "decommissionedизвеждане от експлоатация" some of the warheadsбойни глави.
60
155000
3000
че - в кавички - сме извадили от употреба някои от бойните глави.
02:50
They're still probablyвероятно usableизползваем. They could be "re-commissionedПовторно поръчано,"
61
158000
2000
Те вероятно все още са използваеми. Биха могли да бъдат "вкарани отново в употреба",
02:52
but the way they countброя things, whichкойто is very complicatedсложен,
62
160000
3000
но по начина, по който броят нещата - много сложен
02:55
we think we have about a thirdтрета
63
163000
2000
смятаме, че имаме около една трета
02:57
of the nuclearядрен weaponsоръжия we had before.
64
165000
2000
от ядрените оръжия, които сме имали преди.
02:59
But we alsoсъщо, in that periodПериод of time,
65
167000
2000
Но също така, през този период от време
03:01
addedдобавен two more membersчленове to the nuclearядрен clubклуб:
66
169000
2000
сме добавили още двама членове към ядрения клуб:
03:03
PakistanПакистан and NorthСеверна KoreaКорея.
67
171000
3000
Пакистан и Северна Корея.
03:06
So we standстоя todayднес with a still fullyнапълно armedвъоръжени nuclearядрен arsenalАрсенал
68
174000
3000
И така, днес сме с все още напълно въоръжен ядрен арсенал
03:10
amongсред manyмного countriesдържави around the worldсвят,
69
178000
2000
сред много страни по света,
03:12
but a very differentразличен setкомплект of circumstancesобстоятелства.
70
180000
2000
но при много различен набор от обстоятелства.
03:14
So I'm going to talk about
71
182000
2000
Ще говоря за една история
03:17
a nuclearядрен threatзаплаха storyистория in two chaptersглави.
72
185000
2000
за ядрена заплаха в две глави.
03:19
ChapterГлава one is 1949 to 1991,
73
187000
3000
Първа глава е от 1949 до 1991 г.,
03:22
when the SovietСъветски UnionСъюз brokeсчупи up,
74
190000
2000
когато се разпадна Съветският съюз -
03:24
and what we were dealingотношение with, at that pointточка and throughпрез those yearsгодини,
75
192000
3000
онова, с което си имахме работа на този етап и през тези години,
03:27
was a superpowers'великите сили nuclearядрен armsобятия raceраса.
76
195000
3000
беше една ядрена надпревара на суперсили.
03:30
It was characterizedхарактеризиращ by
77
198000
2000
Тя се характеризираше
03:32
a nation-versus-nationнарод против народ,
78
200000
2000
от много крехко положение
03:34
very fragileчуплив standoffкризата.
79
202000
2000
нация срещу нация.
03:36
And basicallyв основата си,
80
204000
2000
И по същество
03:38
we livedживял for all those yearsгодини,
81
206000
2000
сме живели през всички тези години,
03:40
and some mightбиха могли, може argueспоря that we still do,
82
208000
2000
а някои може да твърдят, че още е така,
03:42
in a situationситуация of
83
210000
2000
в ситуация, при която
03:44
beingсъщество on the brinkръб, literallyбуквално,
84
212000
2000
буквално сме на ръба
03:46
of an apocalypticапокалиптичен, planetaryпланетарен calamityбедствие.
85
214000
4000
на апокалиптично планетно бедствие.
03:50
It's incredibleневероятен that we actuallyвсъщност livedживял throughпрез all that.
86
218000
3000
Невероятно е, че всъщност сме преживели всичко това.
03:53
We were totallyнапълно dependentзависим duringпо време на those yearsгодини
87
221000
2000
През онези години сме били напълно зависими
03:55
on this amazingудивителен acronymакроним, whichкойто is MADЛУД.
88
223000
3000
от това изумително съкращение - ВОУ:
03:58
It standsстойки for mutuallyвзаимно assuredосигурена destructionунищожаване.
89
226000
3000
означава взаимно осигурено унищожение.
04:01
So it meantозначаваше
90
229000
2000
Това означава, че ако..
04:03
if you attackedнападнат us, we would attackатака you
91
231000
2000
ако вие ни нападнете, ние бихме ви нападнали
04:05
virtuallyна практика simultaneouslyедновременно,
92
233000
2000
практически едновременно,
04:07
and the endкрай resultрезултат would be a destructionунищожаване
93
235000
2000
а крайният резултат би бил унищожение
04:09
of your countryдържава and mineмоята.
94
237000
2000
на вашата и моята страна.
04:11
So the threatзаплаха of my ownсобствен destructionунищожаване
95
239000
2000
Затова заплахата от собственото ми унищожение
04:13
keptсъхраняват me from launchingстартирането
96
241000
2000
ме е спирала да не осъществя
04:15
a nuclearядрен attackатака on you. That's the way we livedживял.
97
243000
4000
ядрено нападение върху теб. Това е начинът, по който сме живели.
04:19
And the dangerопасност of that, of courseкурс, is that
98
247000
2000
А опасността от това, разбира се, е,
04:21
a misreadingпогрешен прочит of a radarрадар screenекран
99
249000
3000
че едно погрешно разчитане на радарен екран
04:24
could actuallyвсъщност causeкауза a counter-launchконтра стартиране,
100
252000
2000
всъщност би могло да причини контраудар,
04:26
even thoughвъпреки че the first countryдържава had not actuallyвсъщност launchedстартира anything.
101
254000
3000
макар и първата страна всъщност да не е осъщсетвила никакъв удар.
04:29
DuringПо време на this chapterглава one,
102
257000
2000
По време на тази първа глава
04:31
there was a highВисоко levelниво of publicобществен awarenessосъзнаване
103
259000
2000
имаше високо ниво на обществена яснота
04:33
about the potentialпотенциал of nuclearядрен catastropheкатастрофа,
104
261000
3000
за потенциала на ядрената катастрофа
04:36
and an indelibleнезаличими imageизображение was implantedимплантира
105
264000
2000
и в колективните ни умове
04:38
in our collectiveколективен mindsумове
106
266000
2000
беше насаждан неизтриваем образ,
04:40
that, in factфакт, a nuclearядрен holocaustунищожение
107
268000
2000
че всъщност един ядрен холокост
04:42
would be absolutelyабсолютно globallyв световен мащаб destructiveразрушителните
108
270000
3000
би бил абсолютно глобално унищожителен
04:45
and could, in some waysначини, mean the endкрай of civilizationцивилизация as we know it.
109
273000
3000
и би могъл в известен смисъл да означава краят на цивилизацията, каквато я познаваме.
04:48
So this was chapterглава one.
110
276000
3000
Това беше първа глава.
04:51
Now the oddнечетен thing is that even thoughвъпреки че
111
279000
2000
Странното е, че макар и да знаехме,
04:53
we knewЗнаех that there would be
112
281000
2000
че ще има такова
04:55
that kindмил of civilizationцивилизация obliterationзаличаване,
113
283000
3000
заличаване на цивилизацията,
04:58
we engagedангажиран in AmericaАмерика in a seriesсерия --
114
286000
2000
в Америка сме се заели със серия...
05:00
and in factфакт, in the SovietСъветски UnionСъюз --
115
288000
2000
а всъщност в Съветския съюз...
05:02
in a seriesсерия of responseотговор planningпланиране.
116
290000
2000
със серия планиране на отклик.
05:04
It was absolutelyабсолютно incredibleневероятен.
117
292000
2000
Абсолютно невероятно.
05:06
So premiseпредпоставка one is we'dние искаме be destroyingунищожавайки the worldсвят,
118
294000
2000
Първа предпоставка е, че бихме унищожили света,
05:08
and then premiseпредпоставка two is, why don't we get preparedприготвен for it?
119
296000
3000
а втора предпоставка е - защо не се подготвим за това?
05:11
So what
120
299000
2000
Така че онова, което...
05:13
we offeredпредлагана ourselvesсебе си
121
301000
2000
което сме предлагали ние,
05:15
was a collectionколекция of things. I'm just going to go skimобезмаслено throughпрез a fewмалцина things,
122
303000
2000
било сбор от неща. Ще прегледам бегло само няколко неща,
05:17
just to jogбутам your memoriesспомени.
123
305000
2000
само за да... за да разбутам спомените ви.
05:19
If you're bornроден after 1950, this is just --
124
307000
2000
Ако сте родени след 1950-та, това е просто...
05:21
considerобмислям this entertainmentзабавление, otherwiseв противен случай it's memoryпамет laneЛейн.
125
309000
2000
вземете предвид това забавление, иначе остава в спомените.
05:24
This was BertБърт the TurtleКостенурка. (VideoВидео)
126
312000
2000
Това беше Бърт Костенурката.
05:42
This was basicallyв основата си an attemptопит
127
330000
2000
По същество беше опит
05:44
to teachпреподавам our schoolchildrenучениците
128
332000
2000
да обучаваме децата в нашите училища,
05:46
that if we did get engagedангажиран
129
334000
2000
че ако се ангажираме
05:48
in a nuclearядрен confrontationконфронтация and atomicатомен warвойна,
130
336000
3000
с ядрена конфронтация и атомна война,
05:51
then we wanted our schoolучилище childrenдеца
131
339000
2000
тогава искаме децата ни на училищна възраст
05:53
to kindмил of basicallyв основата си duckпатица and coverПокрийте.
132
341000
2000
всъщност да се наведат и прикритя.
05:55
That was the principleпринцип. You --
133
343000
2000
Това беше принципът.
05:57
there would be a nuclearядрен conflagrationпожар
134
345000
2000
Щеше да има ядрено възпламеняване,
05:59
about to hitудар us, and if you get underпри your deskбюро,
135
347000
2000
на път да ни удари, и ако се скриеш под чина си,
06:01
things would be OK.
136
349000
2000
всичко ще е наред.
06:03
(LaughterСмях)
137
351000
2000
(Смях)
06:05
I didn't do all that well
138
353000
2000
Аз не се справях чак толкова добре
06:07
in psychiatryпсихиатрия in medicalмедицински schoolучилище, but I was interestedзаинтересован,
139
355000
2000
с психиатрията в медицинската школа, но се интересувах
06:09
and I think this was seriouslyсериозно delusionalхалюцинации.
140
357000
3000
и мисля, че това беше сериозна заблуда.
06:12
(LaughterСмях)
141
360000
2000
(Смях)
06:14
SecondlyНа второ място, we told people
142
362000
2000
Второ, казвахме на хората
06:16
to go down in theirтехен basementsмазета
143
364000
2000
да слизат в мазетата си
06:18
and buildпострои a falloutотлагания shelterприют.
144
366000
2000
и за изградят противоатомно убежище.
06:20
Maybe it would be a studyуча when we weren'tне са били havingкато an atomicатомен warвойна,
145
368000
3000
Може да е студио, когато няма атомна война,
06:23
or you could use it as a TVТЕЛЕВИЗИЯ roomстая, or, as manyмного teenagersтийнейджъри foundнамерено out,
146
371000
3000
или пък да се използва като телевизионна стая, или, както откриха много тийнейджъри,
06:26
a very, very safeсейф placeмясто for a little privacyповерителност with your girlfriendприятелка.
147
374000
3000
много, много безопасно място за малко усамотение с приятелката ти.
06:29
And actuallyвсъщност -- so there are multipleмногократни usesупотреби of the bombбомба sheltersприюти.
148
377000
3000
И всъщност... така че противоатомните убежища имат многобройни начини за употреба.
06:32
Or you could buyКупувам a prefabricatedсглобяеми bombбомба shelterприют
149
380000
3000
Или пък може да купите предварително готово противоатомно убежище
06:35
that you could simplyпросто buryпогребе in the groundприземен.
150
383000
2000
и просто да го заровите в земята.
06:37
Now, the bombбомба sheltersприюти at that pointточка --
151
385000
2000
На този етап противоатомните убежища...
06:39
let's say you boughtкупих a prefabсглобяеми one -- it would be a fewмалцина hundredсто dollarsдолара,
152
387000
2000
да кажем, че купите готово. Би струвало няколкостотин долара,
06:41
maybe up to 500, if you got a fancyфантазия one.
153
389000
2000
може би до 500, ако вземете някое специално,
06:43
YetОще, what percentageпроцент of AmericansАмериканците
154
391000
2000
и все пак какъв процент от американците според вас
06:45
do you think ever had a bombбомба shelterприют in theirтехен houseкъща?
155
393000
2000
някога са имали противоатомно убежище в къщата си?
06:47
What percentageпроцент livedживял in a houseкъща with a bombбомба shelterприют?
156
395000
2000
Какъв процент са живели в къща с противоатомно убежище?
06:50
LessПо-малко than two percentна сто. About 1.4 percentна сто
157
398000
3000
Под два процента. Около 1,4 процента
06:53
of the populationнаселение, as farдалече as anyoneнякой knowsзнае,
158
401000
2000
от населението, доколкото е известно,
06:55
did anything,
159
403000
2000
са правили каквото и да било...
06:57
eitherедин makingприготвяне a spaceпространство in theirтехен basementмазе
160
405000
2000
или да подготвят пространство в мазето си,
06:59
or actuallyвсъщност buildingсграда a bombбомба shelterприют.
161
407000
3000
или всъщност да изградят противоатомно убежище.
07:02
ManyМного buildingsсгради, publicобществен buildingsсгради, around the countryдържава --
162
410000
2000
Много сгради... обществени сгради из страната...
07:04
this is NewНов YorkЙорк CityГрад -- had these little civilграждански defenseотбрана signsзнаци,
163
412000
3000
това е в Ню Йорк... имаха тези малки знаци на гражданската отбрана
07:07
and the ideaидея was that you would
164
415000
2000
и идеята беше, че бихте избягали
07:09
runтичам into one of these sheltersприюти and be safeсейф
165
417000
2000
в едно от тези убежища, за да сте в безопасност
07:11
from the nuclearядрен weaponryоръжия.
166
419000
2000
от ядрените оръжия.
07:13
And one of the greatestнай велик governmentalправителствен delusionsзаблуди
167
421000
3000
Една от най-големите правителствени заблуди
07:16
of all time was something that happenedсе случи
168
424000
2000
на всички времена беше нещо, случило се
07:18
in the earlyрано daysдни of
169
426000
2000
в ранните дни на
07:20
the FederalФедерален EmergencyИзвънредни ситуации ManagementУправление на AgencyАгенция, FEMAFEMA, as we now know,
170
428000
3000
Федералната агенция за справяне с бедствия, ФАСБ, както знаем сега,
07:23
and are well awareосведомен of theirтехен behaviorsповедения from KatrinaКатрина.
171
431000
3000
и сме съвсем наясно с поведението им от Катрина.
07:26
Here is theirтехен first bigголям publicобществен
172
434000
3000
Ето първата им голяма
07:29
announcementобявяване.
173
437000
2000
обществена обява.
07:31
They would proposeпредлагам --
174
439000
2000
Те предложили... и всъност
07:33
actuallyвсъщност there were about sixшест volumesобеми writtenписмен on this --
175
441000
2000
имаше около шест тома, написани по този въпрос...
07:35
a crisisкриза relocationПреместване planплан
176
443000
2000
план за кризисна релокация,
07:37
that was dependentзависим uponвърху
177
445000
2000
зависещ от това Съединените щати
07:39
the UnitedЮнайтед StatesДържавите havingкато threeтри to fourчетирима daysдни warningвнимание
178
447000
3000
да имат три до четиридневно предупреждение,
07:42
that the SovietsРуснаците were going to attackатака us.
179
450000
2000
че Съветите ще ни атакуват.
07:44
So the goalцел was to evacuateевакуират the targetмишена citiesградове.
180
452000
3000
Целта била да се евакуират градовете-цели.
07:47
We would moveход people out of the targetмишена citiesградове
181
455000
2000
Щели сме да преместваме хората извън градовете-цели
07:49
into the countrysideкрайградски.
182
457000
2000
в провинцията.
07:51
And I'm tellingказвам you, I actuallyвсъщност testifiedсвидетелства at the SenateСенат
183
459000
3000
Казвам ви, всъщност свидетелствах в Сената
07:54
about the absoluteабсолютен ludicrousнелеп ideaидея
184
462000
3000
за абсолютно нелепата идея,
07:57
that we would actuallyвсъщност evacuateевакуират,
185
465000
1000
че наистина бихме се евакуирали
07:58
and actuallyвсъщност have threeтри or fourчетирима days'дни' warningвнимание.
186
466000
2000
и че бихме имали три или четиридневно предупреждение.
08:00
It was just completelyнапълно off the wallстена.
187
468000
2000
Беше напълно абсудно.
08:02
TurnsСе превръща out that they had anotherоще ideaидея
188
470000
3000
Оказва се, че зад нея е стояла
08:05
behindзад it, even thoughвъпреки че this was --
189
473000
2000
друга идея, макар и това да беше...
08:07
they were tellingказвам the publicобществен it was to saveспасяване us.
190
475000
2000
казваха на обществеността, че е, за да ни спасят.
08:09
The ideaидея was that we would forceсила the SovietsРуснаците
191
477000
2000
Идеята била, че ще принудим Съветите
08:11
to re-targetпренасочвате theirтехен nuclearядрен weaponsоръжия -- very expensiveскъп --
192
479000
3000
да пренасочат ядрените си оръжия... много скъпо...
08:14
and potentiallyпотенциално doubleдвойно theirтехен arsenalАрсенал,
193
482000
2000
и потенциално да удвоят арсенала си,
08:16
to not only take out the originalоригинал siteмясто,
194
484000
2000
за да поразят не само оригиналното място,
08:18
but take out sitesсайтове where people were going.
195
486000
3000
но да поразят и местата, където отиват хората.
08:21
This was what apparentlyочевидно, as it turnsзавои out, was behindзад all this.
196
489000
3000
Очевидно, както се оказва, това е стояло зад всичко това.
08:24
It was just really, really frighteningплашещо.
197
492000
3000
Просто беше много, много плашещо.
08:27
The mainосновен pointточка here is we were dealingотношение with
198
495000
2000
Основното тук е, че си имаме работа
08:29
a completeпълен disconnectпрекъсване на връзката from realityреалност.
199
497000
3000
с напълно откъсване от реалността.
08:32
The civilграждански defenseотбрана programsпрограми were disconnectedизключен
200
500000
3000
Програмите за гражданска отбрана бяха откъснати
08:35
from the realityреалност of what we'dние искаме see in all-outВсеобщата nuclearядрен warвойна.
201
503000
2000
от реалността на онова, което бихме преживели при пълна ядрена война.
08:37
So organizationsорганизации like PhysiciansЛекари for SocialСоциални ResponsibilityОтговорност,
202
505000
4000
Затова около 1979 г. организации като
08:41
around 1979, startedзапочна sayingпоговорка this a lot publiclyпублично.
203
509000
3000
Лекари за социална отговорност започнаха често да го заявяват публично.
08:44
They would do a bombingбомбардировка runтичам. They'dТе ще go to your cityград,
204
512000
3000
Правеха бомбардировъчни обиколки. Идваха в града
08:47
and they'dте биха say, "Here'sТук е a mapкарта of your cityград.
205
515000
2000
и казваха: "Ето карта на вашия град.
08:49
Here'sТук е what's going to happenстава if we get a nuclearядрен hitудар."
206
517000
3000
Ето какво ще се случи, ако получим ядрен удар."
08:52
So no possibilityвъзможност of medicalмедицински responseотговор to,
207
520000
2000
Значи, никаква възможност за медицински отклик
08:54
or meaningfulсмислен preparednessготовност for
208
522000
2000
или смислена подготвеност
08:56
all-outВсеобщата nuclearядрен warвойна.
209
524000
2000
за истинска ядрена война.
08:58
So we had to preventпредотвратявам nuclearядрен warвойна
210
526000
2000
Значи, трябваше да предотвратим ядрена война,
09:00
if we expectedочакван to surviveоцелее.
211
528000
2000
ако очакваме да оживеем-.
09:02
This disconnectпрекъсване на връзката was never actuallyвсъщност resolvedразрешен.
212
530000
3000
Тази откъснатост всъщност така и не беше разрешена.
09:05
And what happenedсе случи was --
213
533000
2000
И онова, което се случи, беше...
09:07
when we get in to chapterглава two
214
535000
2000
при което стигаме до втора глава
09:09
of the nuclearядрен threatзаплаха eraера,
215
537000
3000
от ерата на ядрена заплаха,
09:12
whichкойто startedзапочна back in 1945.
216
540000
2000
която започва през 1945-а.
09:14
ChapterГлава two startsзапочва in 1991.
217
542000
2000
Втора глава започва през 1991-ва.
09:16
When the SovietСъветски UnionСъюз brokeсчупи up,
218
544000
2000
Когато Съветският съюз се разпадна,
09:18
we effectivelyефективно lostзагубен that adversaryпротивник
219
546000
2000
в резултат изгубихме този неприятел
09:20
as a potentialпотенциал attackerНападателят of the UnitedЮнайтед StatesДържавите, for the mostнай-много partчаст.
220
548000
3000
като потенциален нападател на Съединените щати, до голяма степен.
09:23
It's not completelyнапълно goneси отиде. I'm going to come back to that.
221
551000
2000
Заплахата нее е напълно изчезнала. Ще се върна на това.
09:25
But from 1991
222
553000
2000
Но от 1991-ва
09:27
throughпрез the presentнастояще time,
223
555000
2000
до сегашно време,
09:29
emphasizedподчертан by the attacksнападки of 2001,
224
557000
2000
подчертано от нападенията през 2001-ва,
09:31
the ideaидея of an all-outВсеобщата nuclearядрен warвойна
225
559000
3000
идеята за пълно разгърнала се ядрена война
09:34
has diminishedнамален and the ideaидея of a singleединичен eventсъбитие,
226
562000
3000
е намаляла, а вместо това имаме
09:37
actакт of nuclearядрен terrorismтероризъм
227
565000
2000
идеята за еднократен акт
09:39
is what we have insteadвместо.
228
567000
2000
на ядрен тероризъм.
09:41
AlthoughВъпреки че the scenarioсценарий has changedпроменен
229
569000
3000
Макар и сценарият да се е променил
09:44
very considerablyзначително, the factфакт is
230
572000
2000
много значително, е факт,
09:46
that we haven'tима не changedпроменен our mentalумствен imageизображение
231
574000
2000
че не сме променили умствения си образ
09:48
of what a nuclearядрен warвойна meansсредства.
232
576000
2000
за това какво означава ядрена война.
09:50
So I'm going to tell you what the implicationsпоследствия of that are in just a secondвтори.
233
578000
3000
Затова само след секунда ще ви разкажа какви са последиците от ядрена война.
09:53
So, what is a nuclearядрен terrorтерор threatзаплаха?
234
581000
2000
И така, каква е заплахата от ядрен терор?
09:55
And there's fourчетирима keyключ ingredientsсъставки to describingописващ that.
235
583000
3000
За описание на това има четири ключови съставки.
09:58
First thing is that the globalв световен мащаб nuclearядрен weaponsоръжия,
236
586000
3000
Първото е, че глобалните ядрени оръжия...
10:01
in the stockpilesзапаси that I showedпоказан you in those originalоригинал mapsкарти,
237
589000
2000
в запасите, които ви показах на онези оригинални карти...
10:03
happenстава to be not uniformlyравномерно secureзащитено.
238
591000
3000
не са с еднаква степен на сигурност.
10:06
And it's particularlyособено not secureзащитено
239
594000
2000
Особено нусигурни
10:08
in the formerбивш SovietСъветски UnionСъюз, now in RussiaРусия.
240
596000
2000
в бившия Съветски съюз, сега в Русия.
10:10
There are manyмного, manyмного sitesсайтове where warheadsбойни глави are storedсъхранени
241
598000
3000
Има много, много места, където са съхранявани ядрени бойни глави,
10:13
and, in factфакт, lots of sitesсайтове where fissionableделящ materialsматериали,
242
601000
3000
и всъщност много места, където се съхраняват
10:16
like highlyсилно enrichedобогатен uraniumуран and plutoniumплутоний,
243
604000
3000
ядрени материали, като високообогатен уран и плутон,
10:19
are absolutelyабсолютно not safeсейф.
244
607000
2000
не са осигурени абсолютно никак.
10:21
They're availableна разположение to be boughtкупих, stolenоткраднат, whateverкакто и да е.
245
609000
3000
Налични са за купуване, крадене, каквото и да е.
10:24
They're acquirableпридобие, let me put it that way.
246
612000
3000
Може да се придобият, да се изразя така.
10:27
From 1993 throughпрез 2006,
247
615000
3000
От 1993-та до 2006-та
10:30
the InternationalМеждународен AtomicАтомна EnergyЕнергия AgencyАгенция
248
618000
2000
Международната агенциа по атомна енергия
10:32
documentedдокументирано 175 casesслучаи of nuclearядрен theftкражба,
249
620000
3000
е документирала 175 случая на ядрени кражби,
10:35
18 of whichкойто involvedучастващи highlyсилно enrichedобогатен uraniumуран or plutoniumплутоний,
250
623000
4000
18 от котио включвали високообогатен уран или плутон,
10:39
the keyключ ingredientsсъставки to make a nuclearядрен weaponоръжие.
251
627000
4000
ключовите съставки за правене на ядрено оръжие.
10:43
The globalв световен мащаб stockpileрезерва of highlyсилно enrichedобогатен uraniumуран
252
631000
3000
Глобалният запас от високообогатен уран
10:46
is about 1,300, at the lowниско endкрай,
253
634000
2000
е от около 1300, най-малко,
10:48
to about 2,100 metricметричен tonsт.
254
636000
3000
до около 2100 метрични тона.
10:51
More than 100 megatonsмегатона of this
255
639000
2000
Повече от 100 мегатона от тях
10:53
is storedсъхранени in particularlyособено insecureнесигурни
256
641000
3000
се съхраняват в особено несигурни
10:56
RussianРуски facilitiesудобства.
257
644000
3000
руски съоръжения.
10:59
How much of that do you think it would take
258
647000
2000
Колко от тях според вас ще са нужни
11:01
to actuallyвсъщност buildпострои a 10-kiloton-килотона bombбомба?
259
649000
2000
за изграждане на 10-килотонова бомба?
11:03
Well, you need about 75 poundsпаунда of it.
260
651000
4000
Ами, трябват ви около 75 паунда.
11:07
So, what I'd like to showшоу you
261
655000
3000
Онова, което искам
11:10
is
262
658000
2000
да ви покажа, е
11:12
what it would take to holdдържа 75 poundsпаунда
263
660000
2000
какво би било нужно, за да събере 75 паунда
11:15
of highlyсилно enrichedобогатен uraniumуран.
264
663000
3000
високообогатен уран.
11:18
This is not a productпродукт placementпоставяне. It's just --
265
666000
2000
Това не е място за продукт. А само...
11:20
in factфакт, if I was CocaКока ColaКока-кола, I'd be prettyкрасива distressedотчаян about this --
266
668000
2000
всъщност, ако беше "Кока-Кола", бих бил доста притеснен, но...
11:22
(LaughterСмях)
267
670000
3000
(Смях)
11:25
-- but
268
673000
2000
но...
11:27
basicallyв основата си, this is it.
269
675000
3000
но по същество, това е.
11:30
This is what you would need to stealкражба or buyКупувам
270
678000
3000
Твоа би било нужно, за да откраднеш или купиш
11:33
out of that 100-metric-ton-метрични-тон stockpileрезерва
271
681000
2000
от този запас от 100 метрични тона,
11:35
that's relativelyотносително insecureнесигурни
272
683000
2000
който е относително неосигурен,
11:37
to createсъздавам the typeТип of bombбомба
273
685000
2000
за да създадеш типа бомба,
11:39
that was used in HiroshimaХирошима.
274
687000
2000
използван в Хирошима.
11:41
Now you mightбиха могли, може want to look at plutoniumплутоний
275
689000
2000
Плутоният би трябвало да се разглежда
11:43
as anotherоще fissionableделящ materialматериал that you mightбиха могли, може use in a bombбомба.
276
691000
3000
като друг ядрен материал, който може да се използва в бомба.
11:46
That -- you'dти можеш need 10 to 13 poundsпаунда of plutoniumплутоний.
277
694000
4000
Биха били нужни 10 до 13 паунда плутон.
11:50
Now, plutoniumплутоний, 10 to 13 poundsпаунда:
278
698000
2000
А плутон, 10 до 13 паунда...
11:53
this. This is enoughдостатъчно plutoniumплутоний
279
701000
3000
това. Това е достатъчно плутоний
11:56
to createсъздавам a Nagasaki-sizeНагасаки-размер atomicатомен weaponоръжие.
280
704000
4000
за създаване на атомно оръжие с размер като в Нагасаки.
12:01
Now this situationситуация, alreadyвече I --
281
709000
2000
А това положение, аз вече...
12:03
you know, I don't really like thinkingмислене about this,
282
711000
3000
разбирате ли, всъщност не ми харесва да мисля за това,
12:06
althoughмакар че somehowнякак си I got myselfсебе си a jobработа
283
714000
2000
макар и някак да съм се захванал с работа,
12:08
where I have to think about it. So
284
716000
2000
при която ми се налага да мисля по въпроса, така че...
12:10
the pointточка is that we're very, very insecureнесигурни
285
718000
3000
въпросът е, че сме в много, много несигурно положение,
12:13
in termsусловия of developingразработване this materialматериал.
286
721000
3000
що се отнася до развитие на този материал.
12:16
The secondвтори thing is, what about the know-howзнаеш как?
287
724000
2000
Второто е - ами ноу-хау?
12:18
And there's a lot of controversyполемика about
288
726000
2000
Има много противоречия относно това
12:20
whetherдали terrorтерор organizationsорганизации have the know-howзнаеш как
289
728000
3000
дали терористичните организации имат ноу-хау,
12:23
to actuallyвсъщност make a nuclearядрен weaponоръжие.
290
731000
3000
за да направят ядрно оръжие.
12:26
Well, there's a lot of know-howзнаеш как out there.
291
734000
2000
Е, съществува много ноу-хау.
12:28
There's an unbelievableневероятно amountколичество of know-howзнаеш как out there.
292
736000
3000
Съществува невероятно количество ноу-хау.
12:31
There's detailedподробни informationинформация on how to assembleсглобяване
293
739000
2000
Има подробна информация за това как да се сглоби
12:33
a nuclearядрен weaponоръжие from partsчасти.
294
741000
3000
ядрено оръжие от части.
12:36
There's booksкниги about how to buildпострои a nuclearядрен bombбомба.
295
744000
3000
Има книги за това как да се изгради ядрена бомба.
12:39
There are plansпланове for how to createсъздавам a terrorтерор farmферма
296
747000
3000
Има планове как да се създаде терористична ферма,
12:42
where you could actuallyвсъщност manufactureпроизводство and developразвият
297
750000
2000
където може да се произведат и развият
12:44
all the componentsелементи and assembleсглобяване it.
298
752000
3000
всички компоненти и да се сглоби.
12:47
All of this informationинформация is relativelyотносително availableна разположение.
299
755000
3000
Цялата тази информация е относително налична.
12:50
If you have an undergraduateстуденти degreeстепен in physicsфизика,
300
758000
2000
Ако сте завършили физика в университет,
12:52
I would suggestпредлагам --
301
760000
2000
бих предложил...
12:54
althoughмакар че I don't, so maybe it's not even trueвярно --
302
762000
2000
макар и аз да нямам, така че може дори да не е вярно...
12:56
but something closeблизо to that would allowпозволява you,
303
764000
2000
но нещо близко до това, което би ви позволило,
12:58
with the informationинформация that's currentlyпонастоящем availableна разположение,
304
766000
2000
с наличната понастоящем информация,
13:00
to actuallyвсъщност buildпострои a nuclearядрен weaponоръжие.
305
768000
3000
наистина да изградите ядрено оръжие.
13:04
The thirdтрета elementелемент of the nuclearядрен terrorтерор threatзаплаха
306
772000
4000
Третият елемент от заплахата за ядрен терор
13:08
is that, who would actuallyвсъщност do suchтакъв a thing?
307
776000
3000
е - кой всъщност би сторил такова нещо?
13:11
Well, what we're seeingвиждане now is a levelниво of terrorismтероризъм
308
779000
3000
Е, сега виждаме ниво на тероризъм,
13:14
that involvesвключва individualsиндивиди who are highlyсилно organizedорганизиран.
309
782000
3000
включващо високоорганизирани индивиди.
13:17
They are very dedicatedпосветен and committedангажиран.
310
785000
2000
Те са много ангажирани и посветени.
13:19
They are statelessбез гражданство.
311
787000
2000
Без гражданство са.
13:21
SomebodyНякой onceведнъж said, AlАл QaedaКайда
312
789000
2000
Някой каза веднъж, че "Ал Кайда"
13:23
does not have a returnвръщане addressадрес,
313
791000
2000
няма обратен адрес,
13:25
so if they attackатака us with a nuclearядрен weaponоръжие,
314
793000
2000
така че, ако ни нападнат с ядрено оръжие,
13:27
what's the responseотговор, and to whomна когото is the responseотговор?
315
795000
3000
какъв е откликът, и към кого е откликът?
13:30
And they're retaliation-proofотмъщение-доказателство.
316
798000
2000
И са устойчиви на отмъщение.
13:32
SinceТъй като there is no realреален retributionвъзмездие possibleвъзможен
317
800000
3000
Тъй като не е възможно истинско възмездие,
13:35
that would make any differenceразлика,
318
803000
2000
което би променило нещо,
13:37
sinceот there are people willingсклонен to actuallyвсъщност give up theirтехен livesживота
319
805000
3000
след като има хора, всъщност желаещи да се откажат от живота си,
13:40
in orderпоръчка to do a lot of damageщета to us,
320
808000
2000
за да ни причинят много щети,
13:42
it becomesстава apparentвидима
321
810000
2000
става очевидно,
13:44
that the wholeцяло notionпонятие
322
812000
2000
че цялата представа
13:46
of this mutuallyвзаимно assuredосигурена destructionунищожаване would not work.
323
814000
2000
за това взаимно осигурено унищожение не би подействало.
13:48
Here is SulaimanАна AbuАбу GhaithИво,
324
816000
2000
Ето го Сюлейман Абу Гаит -
13:50
and SulaimanАна was a keyключ lieutenantлейтенант of OsamaОсама BinСК LadenНатоварено.
325
818000
3000
Сюлейман е бил ключов лейтенант на Осама Бин Ладен.
13:53
He wroteнаписах manyмного, manyмного timesпъти statementsизявления to this effectефект:
326
821000
2000
Писал е много, много изявления в тази насока:
13:55
"we have the right to killубивам fourчетирима millionмилион AmericansАмериканците,
327
823000
3000
"Имаме правото да убием четири милиона американци,
13:58
two millionмилион of whomна когото should be childrenдеца."
328
826000
2000
два милиона от които трябва да бъдат деца."
14:00
And we don't have to go overseasчужбина
329
828000
2000
И не е нужно да минаваме океана,
14:02
to find people willingсклонен to do harmвреда, for whateverкакто и да е theirтехен reasonsпричини.
330
830000
2000
за да открием хора, желаещи да вредят, каквито и да са причините им.
14:04
McVeighMcVeigh and NicholsНикълс, and the OklahomaОклахома CityГрад attackатака
331
832000
3000
Маквей, Никълс и нападението в Оклахома Сити
14:07
in the 1990s
332
835000
2000
през 90-те години на ХХ век
14:09
was a good exampleпример of homegrownдоморасли terroristsтерористи.
333
837000
2000
беше добър пример за доморасли терористи.
14:11
What if they had gottenнамерила theirтехен handsръце on a nuclearядрен weaponоръжие?
334
839000
2000
Ами ако се бяха добрали до ядрено оръжие?
14:13
The fourthчетвърти elementелемент
335
841000
2000
Четвъртият елемент
14:15
is that the high-valueвисока стойност U.S. targetsцели
336
843000
2000
е, че мишени с висока ценност в САЩ
14:17
are accessibleдостъпен, softмек and plentifulизобилен.
337
845000
3000
са достъпни, уязвими и изобилни
14:20
This would be a talk for anotherоще day, but the levelниво of the preparednessготовност
338
848000
2000
Това би било разговор за друг ден, но нивото на подготвеност,
14:22
that the UnitedЮнайтед StatesДържавите has achievedпостигнати
339
850000
2000
постигнато от Съединените щати
14:24
sinceот 9/11 of '01
340
852000
2000
след 11-ти септември 2001-ва,
14:26
is unbelievablyневероятно inadequateнеадекватно.
341
854000
2000
е невероятно неадекватно.
14:28
What you saw after KatrinaКатрина
342
856000
2000
Онова, което видяхте след Катрина,
14:30
is a very good indicatorиндикатор
343
858000
2000
е много добър индикатор
14:32
of how little preparedприготвен the UnitedЮнайтед StatesДържавите is
344
860000
3000
за това колко слабо са подготвени Съединените щати
14:35
for any kindмил of majorголям attackатака.
345
863000
2000
за какъвто и да е вид сериозно нападение.
14:37
SevenСедем millionмилион shipкораб cargoтовар containersконтейнери
346
865000
2000
Седем милиона корабни контейнери с товар
14:39
come into the UnitedЮнайтед StatesДържавите everyвсеки yearгодина.
347
867000
2000
влизат в Съединените щати всяка година.
14:41
FiveПет to sevenседем percentна сто only are inspectedинспектирани --
348
869000
3000
Само пет до седем процента са неинспектирани...
14:44
fiveпет to sevenседем percentна сто.
349
872000
3000
пет до седем процента.
14:47
This is AlexanderАлександър LebedЛебед,
350
875000
3000
Това е Александър Лебед,
14:50
who was a generalобщ that workedработил with YeltsinЕлцин,
351
878000
2000
генерал, работил с Елцин,
14:52
who talkedговорих about, and presentedпредставено to CongressКонгрес,
352
880000
3000
говорил и представил пред Конгреса
14:55
this ideaидея that the RussiansРуснаци had developedразвита --
353
883000
3000
идеята, че руснаците са създали
14:58
these suitcaseкуфар bombsбомби. They were very lowниско yieldдобив --
354
886000
2000
три бомби в куфарчета. Били много слабо резултатни:
15:00
0.1 to one kilotonкилотона,
355
888000
3000
0,1 до един килотон...
15:03
HiroshimaХирошима was around 13 kilotonskilotons --
356
891000
2000
Хирошима е била около 13 килотона...
15:05
but enoughдостатъчно to do an unbelievableневероятно amountколичество of damageщета.
357
893000
3000
но достатъчни да причинят невероятни щети.
15:08
And LebedЛебед cameдойде to the UnitedЮнайтед StatesДържавите
358
896000
2000
Лебед дойде в Съединените щати
15:10
and told us that manyмного, manyмного --
359
898000
3000
и ни разказа, че много, много...
15:13
more than 80 of the suitcaseкуфар bombsбомби
360
901000
2000
над 80 от бомбите в куфарчета
15:15
were actuallyвсъщност not accountableотговорен.
361
903000
2000
всъщност били безотчетни.
15:17
And they look like this. They're basicallyв основата си very simpleпрост arrangementsдоговорености.
362
905000
2000
Изглеждат ето така. По същество са много прости устройства.
15:19
You put the elementsелементи into a suitcaseкуфар.
363
907000
3000
Елементите се слагат в куфарче.
15:22
It becomesстава very portableпортативен.
364
910000
2000
Става много портативно.
15:24
The suitcaseкуфар can be convenientlyудобно droppedспадна
365
912000
2000
Куфарчето може удобно да се пусне
15:26
in your trunkбагажник of your carкола.
366
914000
2000
в багажника на колата ти.
15:28
You take it whereverкъдето you want to take it, and you can detonateвзривяват it.
367
916000
2000
Изваждаш го, когато искаш да го вземеш, и може да го детонираш.
15:30
You don't want to buildпострои a suitcaseкуфар bombбомба,
368
918000
3000
Не ти трябва да създаваш бомча в куфарче
15:33
and you happenстава to get one of those insecureнесигурни
369
921000
2000
и се получава една от онези несигурни
15:35
nuclearядрен warheadsбойни глави that existсъществувам.
370
923000
2000
ядрени бойни глави, които съществуват...
15:37
This is the sizeразмер of
371
925000
2000
тази е с размера на бомбата
15:39
the "Little BoyМомче" bombбомба that was droppedспадна at HiroshimaХирошима.
372
927000
2000
"Малко момче", пусната върху Хирошима.
15:41
It was 9.8 feetкрака long,
373
929000
2000
Била дълга 9,8 фута,
15:43
weighedпретегля 8,800 poundsпаунда. You go down to
374
931000
2000
тежала 8800 паунда. Отскачаш до
15:45
your localместен rent-a-truckРент-а-камион
375
933000
3000
местното бюро за наем на камиони
15:48
and for 50 bucksдолара or so,
376
936000
2000
и за петдесетина долара
15:50
you rentпод наем a truckкамион that's got the right capacityкапацитет,
377
938000
2000
наемаш камион с подходящ капацитет,
15:52
and you take your bombбомба,
378
940000
2000
вземаш бомбата,
15:54
you put it in the truckкамион and you're readyготов to go.
379
942000
3000
слагаш я в камиона и си готов за тръгване.
15:57
It could happenстава. But what it would mean and who would surviveоцелее?
380
945000
3000
Би могло да се случи, но какво би означавало и кой би оцелял?
16:00
You can't get an exactточен numberномер for that kindмил of probabilityвероятност,
381
948000
3000
Не може да се получи точно число за този тип вероятност,
16:03
but what I'm tryingопитвайки to say is that
382
951000
2000
но се опитвам да кажа, че имаме
16:05
we have all the elementsелементи of that happeningслучва.
383
953000
2000
всички елементи, за да се случи това.
16:07
AnybodyНякой who dismissesотхвърля the thought
384
955000
2000
Всеки, който отхвърля мисълта
16:09
of a nuclearядрен weaponоръжие
385
957000
2000
ядрено оръжие да се използва
16:11
beingсъщество used by a terroristтерорист is kiddingмайтап themselvesсебе си.
386
959000
2000
от терорист, се самозалъгва.
16:13
I think there's a lot of people in the intelligenceинтелигентност communityобщност --
387
961000
3000
Мисля, че има много хора в разузнавателната общност,
16:16
a lot of people who dealсделка with this work in generalобщ
388
964000
3000
много хора, които се справят с тази работа като цяло,
16:19
think it's almostпочти inevitableнеизбежен, unlessосвен ако we do certainопределен things
389
967000
3000
мислят, че е почти неизбежно, освен ако не направим определени неща,
16:22
to really try to defuseобезвреди the riskриск,
390
970000
3000
за да опитаме наистина да обезвредим риска,
16:25
like better interdictionзапрещение, better preventionпредотвратяване,
391
973000
2000
като по-добра възбрана, по-добра превенция,
16:27
better fixingПоправяне, you know, better screeningскрининг
392
975000
2000
по-добро решение... разбирате ли, по-добър скрийнинг
16:29
of cargoтовар containersконтейнери that are comingидващ into the countryдържава and so forthнапред.
393
977000
3000
на контейнерите с товар, които влизат в страната, и така нататък.
16:32
There's a lot that can be doneСвършен to make us a lot saferпо-безопасно.
394
980000
3000
Много може да се направи, за да сме в далеч по-голяма безопасност.
16:35
At this particularособен momentмомент,
395
983000
2000
В този момент
16:37
we actuallyвсъщност could endкрай up
396
985000
2000
всъщност би могло да се окаже,
16:39
seeingвиждане a nuclearядрен detonationдетонация in one of our citiesградове.
397
987000
3000
че ще се сблъскаме с ядрена детонация в един от нашите градове.
16:42
I don't think we would see an all-outВсеобщата nuclearядрен warвойна
398
990000
3000
Не смятам, че бихме видели ядрена война в пълен разгар
16:45
any time soonскоро, althoughмакар че even that is not completelyнапълно off the tableмаса.
399
993000
3000
в скоро време, макар и дори това да не е напълно изключено.
16:48
There's still enoughдостатъчно nuclearядрен weaponsоръжия
400
996000
2000
Все още има достатъчно ядрени оръжия
16:50
in the arsenalsарсенали of the superpowersсуперсили
401
998000
2000
в арсеналите на суперсилите
16:52
to destroyунищожи the EarthЗемята manyмного, manyмного timesпъти over.
402
1000000
3000
за унищожаване на земята много, много пъти.
16:55
There are flashфлаш pointsточки in IndiaИндия and PakistanПакистан,
403
1003000
3000
Има проблясъци в Индия и Пакистан,
16:58
in the MiddleСредата EastИзток, in NorthСеверна KoreaКорея,
404
1006000
2000
в Средния Изток, в Северна Корея,
17:00
other placesместа where the use of nuclearядрен weaponsоръжия,
405
1008000
3000
други места, където употребата на ядрени оръжия,
17:03
while initiallyпървоначално locallyлокално,
406
1011000
2000
макар и първоначално локално,
17:05
could very rapidlyбързо
407
1013000
2000
би могла много бързо
17:07
go into a situationситуация
408
1015000
2000
да премине в ситуация,
17:09
where we'dние искаме be facingизправени пред all-outВсеобщата nuclearядрен warвойна.
409
1017000
3000
при която ще сме изправени пред ядрена война в пълен разгар.
17:12
It's very unsettlingобезпокоително.
410
1020000
2000
Много обезпокоително.
17:15
Here we go. OK.
411
1023000
2000
Така. Ето.
17:17
I'm back in my truckкамион, and we droveизпъди over the BrooklynБруклин BridgeМост.
412
1025000
3000
Връщам се в моя камион и караме по Бруклинския мост.
17:20
We're comingидващ down,
413
1028000
2000
Слизаме надолу
17:22
and we bringвъвеждат that truckкамион
414
1030000
2000
и докарваме онзи камион,
17:24
that you just saw
415
1032000
2000
който току-що видяхме,
17:26
somewhereнякъде in here, in the FinancialФинансови DistrictОкръг.
416
1034000
3000
някъде тук вътре, във Финансовия район.
17:40
This is a 10-kiloton-килотона bombбомба,
417
1048000
3000
Това е 10-килотонова бомба,
17:43
slightlyмалко smallerпо-малък than was used
418
1051000
2000
малко по-малка от онази,
17:45
in HiroshimaХирошима. And I want to just concludeсключва this
419
1053000
3000
използвана в Хирошима. Искам да довърша
17:48
by just givingдавайки you some informationинформация. I think --
420
1056000
2000
само като ви дам известна информация, според мен...
17:50
"newsНовини you could use" kindмил of conceptпонятие here.
421
1058000
3000
концепция от типа "полезни новини".
17:53
So, first of all, this would be horrificужасяващ
422
1061000
2000
Първо, това би било ужасяващо
17:55
beyondотвъд anything we can possiblyвъзможно imagineПредставете си.
423
1063000
2000
повече от всичко, което изобщо можем да си представим.
17:57
This is the ultimateкраен.
424
1065000
2000
Това е връхната точка.
17:59
And if you're in the half-mileполовин миля radiusрадиус
425
1067000
2000
И ако сте в радиус половин миля
18:01
of where this bombбомба wentотидох off,
426
1069000
2000
от мястото, където е избухнала тази бомба,
18:03
you have a 90 percentна сто chanceшанс of not makingприготвяне it.
427
1071000
2000
вероятността да не оцелеете е 90 процента.
18:05
If you're right where the bombбомба wentотидох off,
428
1073000
2000
Ако сте точно там, където е избухнала бомбата,
18:07
you will be vaporizedизпарили. And that's --
429
1075000
2000
ще бъдете изпарени. А това е...
18:09
I'm just tellingказвам you, this is not good.
430
1077000
2000
направо ви казвам, лоша работа.
18:11
(LaughterСмях)
431
1079000
2000
(Смях)
18:13
You assumeпредполагам that.
432
1081000
2000
Приемете това.
18:15
Two-mileДве мили radiusрадиус, you have a 50 percentна сто chanceшанс
433
1083000
3000
Радиус две мили, има 50 процента вероятност
18:18
of beingсъщество killedубит,
434
1086000
2000
да сте убити,
18:20
and up to about eightосем milesмили away --
435
1088000
2000
а до около осем мили разстояние...
18:22
now I'm talkingговорим about killedубит instantlyмигновено --
436
1090000
2000
сега говоря за внезапна смърт...
18:24
somewhereнякъде betweenмежду a 10 and 20 percentна сто
437
1092000
2000
някъде между 10 и 20 процента
18:26
chanceшанс of gettingполучаване на killedубит.
438
1094000
2000
вероятност от смърт.
18:28
The thing about this is that
439
1096000
2000
Работата е там, че
18:30
the experienceопит of the nuclearядрен detonationдетонация is --
440
1098000
4000
преживяването от ядрената детонация е...
18:34
first of all, tensдесетки of millionsмилиони of degreesградуса FahrenheitФаренхайт
441
1102000
3000
първо, десетки милиони градуси по Фаренхайт
18:37
at the coreсърцевина here, where it goesотива off,
442
1105000
2000
в ядрото там, където избухва,
18:39
and an extraordinaryнеобикновен amountколичество of energyенергия
443
1107000
2000
и невероятно количество енергия
18:41
in the formформа of heatтоплина, acuteостър radiationрадиация
444
1109000
3000
под формата на горещина, остра радиация
18:44
and blastвзрив effectsвещи.
445
1112000
2000
и взривни ефекти.
18:46
An enormousогромен hurricane-likeураган като windвятър,
446
1114000
2000
Огромен, подобен на ураган вятър
18:48
and destructionунищожаване of buildingsсгради almostпочти totallyнапълно,
447
1116000
3000
и почти тотално унищожение на сградите
18:51
withinв рамките на this yellowжълт circleкръг here.
448
1119000
2000
вътре в този жълт кръг тук.
18:53
And what I'm going to focusфокус on, as I come to conclusionзаключение here,
449
1121000
2000
Онова, върху което ще се съсредоточа, докато вървя към приключване тук,
18:55
is that, what happensслучва се to you
450
1123000
3000
е - какво се случва с теб,
18:58
if you're in here?
451
1126000
2000
ако си там вътре?
19:00
Well, if we're talkingговорим about the oldстар daysдни
452
1128000
2000
Е, ако говорим за старите времена
19:02
of an all-outВсеобщата nuclearядрен attackатака,
453
1130000
2000
на пълно разгърнато ядрено нападение,
19:04
you, up here,
454
1132000
1000
ти, тук горе,
19:05
are as deadмъртъв as the people here. So it was a mootспорен pointточка.
455
1133000
3000
си толкова мъртъв, колкото и хората тук. Така че беше хипотетично.
19:08
My pointточка now, thoughвъпреки че, is that there is a lot
456
1136000
2000
Аз обаче смятам, че може да се направи много
19:10
that we could do for you who are in here,
457
1138000
2000
за вас, които сте тук вътре,
19:12
if you've survivedоцеля the initialпървоначален blastвзрив.
458
1140000
2000
ако сте оцелели след първоначалния взрив.
19:14
You have, when the blastвзрив goesотива off --
459
1142000
2000
Вие, щом взривът приключи...
19:16
and by the way, if it ever comesидва up, don't look at it.
460
1144000
2000
а между другото, ако някога се случи, не го гледайте.
19:18
(LaughterСмях)
461
1146000
2000
(Смях)
19:20
If you look at it, you're going to be blindсляп,
462
1148000
2000
Ако го гледате, ще ослепеете,
19:22
eitherедин temporarilyвременно or permanentlyпостоянно.
463
1150000
2000
или временно, или за постоянно.
19:24
So if there's any way that you can avoidда се избегне,
464
1152000
2000
Така че, ако има някакъв начин да го избегнете,
19:26
like, avertпарира your eyesочи, that would be a good thing.
465
1154000
3000
например да отклоните очи, би било добре.
19:29
If you find yourselfсебе си aliveжив, but
466
1157000
2000
Ако се окажете живи, но сте в близост
19:31
you're in the vicinityблизост of a nuclearядрен weaponоръжие,
467
1159000
3000
до ядрено оръжие,
19:34
you have -- that's goneси отиде off --
468
1162000
2000
вие... което е избухнало...
19:36
you have 10 to 20 minutesминути, dependingв зависимост on the sizeразмер
469
1164000
2000
имате 10 до 20 минути, в зависимост от размера
19:38
and exactlyточно where it wentотидох off,
470
1166000
2000
и точно къде е избухнало,
19:40
to get out of the way before
471
1168000
2000
да се махнете оттам, преди
19:42
a lethalсмъртоносен amountколичество of radiationрадиация
472
1170000
2000
смъртоносно количество радиация
19:44
comesидва straightнаправо down from the mushroomгъби cloudоблак that goesотива up.
473
1172000
3000
да падне право долу от гъбообразния облак, който се издига.
19:47
In that 10 to 15 minutesминути, all you have to do --
474
1175000
2000
През тези 10 до 15 минути всичко, което трябва да направите...
19:49
and I mean this seriouslyсериозно --
475
1177000
2000
и говоря сериозно...
19:51
is go about a mileмиля
476
1179000
2000
е да се отдалечите на
19:53
away from the blastвзрив.
477
1181000
2000
около миля разстояние от взрива
19:55
And what happensслучва се is -- this is --
478
1183000
2000
и онова, което се случва, е... това е...
19:57
I'm going to showшоу you now some falloutотлагания plumesпера. WithinВ рамките на 20 minutesминути,
479
1185000
2000
Ще ви покажа някои снимки на падащи радиационни частици. До 20 минути
19:59
it comesидва straightнаправо down. WithinВ рамките на 24 hoursчаса,
480
1187000
2000
пада право долу; до 24 часа
20:01
lethalсмъртоносен radiationрадиация is going out with prevailingпреобладаващ windsветрове,
481
1189000
3000
смъртоносна радиация излиза с преобладаващи ветрове,
20:04
and it's mostlyв повечето случаи in this particularособен directionпосока --
482
1192000
2000
и е главно в тази посока:
20:06
it's going northeastсевероизток.
483
1194000
2000
върви на североизток.
20:08
And if you're in this vicinityблизост, you've got to get away.
484
1196000
3000
Ако сте в близост, трябва да се махнете.
20:11
So you're feelingчувство the windвятър --
485
1199000
2000
Значи, усещаш вятъра
20:13
and there's tremendousогромен windвятър now
486
1201000
2000
и този страхотен вятър,
20:15
that you're going to be feelingчувство -- and you want to go
487
1203000
2000
такова ще е усещането, и трябва да вървиш
20:17
perpendicularперпендикуляр to the windвятър
488
1205000
2000
перпендикулярно на вятъра
20:19
[not upwindсрещу вятъра or downwindпо посока на вятъра].
489
1207000
2000
или по посока на вятъра,
20:21
if you are in factфакт ableспособен to see where the blastвзрив was in frontпреден of you.
490
1209000
3000
ако всъщност си в състояние да видиш пред себе си къде е бил взривът.
20:24
You've got to get out of there.
491
1212000
2000
Трябва да се махнеш оттам.
20:26
If you don't get out of there, you're going to be exposedизложен
492
1214000
2000
Ако не се махнеш оттам, ще бъдеш изложен
20:28
to lethalсмъртоносен radiationрадиация in very shortнисък orderпоръчка.
493
1216000
2000
на смъртоносна радиация за много кратко време.
20:30
If you can't get out of there,
494
1218000
2000
Ако не можеш да се махнеш оттам,
20:32
we want you to go into a shelterприют and stayстоя there.
495
1220000
3000
искаме да отидеш в убежище и да останеш там.
20:35
Now, in a shelterприют in an urbanградски area■ площ meansсредства
496
1223000
3000
Убежище в градски район означава,
20:38
you have to be eitherедин in a basementмазе as deepДълбок as possibleвъзможен,
497
1226000
3000
че трябва да си или в мазе, възможно най-дълбоко,
20:41
or you have to be on a floorетаж -- on a highВисоко floorетаж --
498
1229000
3000
или трябва да си на етаж... на висок етаж,
20:44
if it's a groundприземен burstизбухвам explosionексплозия, whichкойто it would be,
499
1232000
3000
ако взривът е експлозия на ниво земя, както би било,
20:47
higherпо-висок than the ninthдевети floorетаж. So you have to be tenthдесети floorетаж or higherпо-висок,
500
1235000
2000
по-високо от девети етаж. Значи, трябва да си на десетия етаж или по-високо,
20:49
or in the basementмазе.
501
1237000
2000
или в мазето.
20:52
But basicallyв основата си, you've got to get out of townград as quicklyбързо as possibleвъзможен.
502
1240000
3000
Но основното е, че трябва да напуснеш града възможно най-бързо.
20:55
And if you do that,
503
1243000
2000
Ако го направиш,
20:57
you actuallyвсъщност can surviveоцелее a nuclearядрен blastвзрив.
504
1245000
4000
наистина може да оцелееш след ядрен взрив.
21:01
Over the nextследващия fewмалцина daysдни to a weekседмица,
505
1249000
2000
През последните яколко дни до седмица
21:03
there will be a radiationрадиация cloudоблак,
506
1251000
2000
ще има радиационен облак...
21:05
again, going with the windвятър, and settlingуреждане на down
507
1253000
2000
отново, носещ се по вятъра и спускащ се
21:07
for anotherоще 15 or 20 milesмили out --
508
1255000
2000
още 15 или 20 мили навън...
21:09
in this caseслучай, over Long IslandОстров.
509
1257000
2000
в този случай над Лонг Айлънд.
21:11
And if you're in the directдиректен falloutотлагания zoneзона here,
510
1259000
3000
Ако си пряко в зоната на падане на радиоактивни частици,
21:14
you really have to eitherедин be shelteredзащитени or you have to get out of there,
511
1262000
2000
наистина трябва или да се укриеш, или да се махнеш оттам,
21:16
and that's clearясно. But if you are shelteredзащитени,
512
1264000
3000
това е ясно. Но ако си в укритие,
21:19
you can actuallyвсъщност surviveоцелее.
513
1267000
2000
наистина може да оцелееш.
21:21
The differenceразлика betweenмежду knowingпознаване informationинформация
514
1269000
2000
Разликата между това да имаш информация
21:23
of what you're going to do personallyлично,
515
1271000
2000
за това какво ще правиш лично ти,
21:25
and not knowingпознаване informationинформация, can saveспасяване your life,
516
1273000
2000
и да нямаш информация, може да ти спаси живота,
21:27
and it could mean the differenceразлика betweenмежду
517
1275000
2000
и би могла да означава разликата между
21:29
150,000 to 200,000 fatalitiesсмъртни случаи
518
1277000
2000
150 до 200 000 смъртни случая
21:31
from something like this
519
1279000
3000
от нещо такова
21:34
and halfнаполовина a millionмилион to 700,000 fatalitiesсмъртни случаи.
520
1282000
3000
и половин милион до 700 000 смъртни случая.
21:37
So, responseотговор planningпланиране in the twenty-firstдвадесет и първи centuryвек
521
1285000
3000
Така че планирането на отклика през XXI век
21:40
is bothи двете possibleвъзможен and is essentialсъществен.
522
1288000
2000
е както възможно, така и жизненоважно.
21:42
But in 2008, there isn't one singleединичен AmericanАмерикански cityград
523
1290000
4000
Но през 2008-а няма и един американски град,
21:46
that has doneСвършен effectiveефективен plansпланове
524
1294000
2000
който да е съставил ефективни планове
21:48
to dealсделка with a nuclearядрен detonationдетонация disasterбедствие.
525
1296000
3000
за справяне с бедствие при ядрена детонация.
21:51
PartЧаст of the problemпроблем is that
526
1299000
2000
Отчасти проблемът е,
21:53
the emergencyспешен случай plannersпроектанти themselvesсебе си, personallyлично,
527
1301000
2000
че самите аварийни планьори лично
21:55
are overwhelmedпретоварени psychologicallyпсихологически by the thought
528
1303000
2000
са психологически затруднени от мисълта
21:57
of nuclearядрен catastropheкатастрофа.
529
1305000
2000
за ядрена катастрофа.
21:59
They are paralyzedпарализиран.
530
1307000
2000
Те са парализирани.
22:01
You say "nuclearядрен" to them, and they're thinkingмислене,
531
1309000
2000
Казваш им "ядрен", а те си мислят:
22:03
"Oh my God, we're all goneси отиде. What's the pointточка? It's futileбезсмислено."
532
1311000
3000
"О, Боже мой, всички сме си отишли. Какъв е смисълът? Напразно е."
22:06
And we're tryingопитвайки to tell them, "It's not futileбезсмислено.
533
1314000
2000
И се опитваме да им кажем, че това не е напразно:
22:08
We can changeпромяна the survivalоцеляване ratesпроценти
534
1316000
2000
можем да променим нивата на оцеляване,
22:10
by doing some commonsensicalнеоспоримо things."
535
1318000
3000
като правим някои благоразумни неща.
22:13
So the goalцел here is to minimizeсведе до минимум fatalitiesсмъртни случаи.
536
1321000
3000
Целта е да се минимизират смъртните случаи.
22:16
And I just want to leaveоставям you with the personalперсонален pointsточки
537
1324000
2000
Накрая искам да ви дам личните точки,
22:18
that I think you mightбиха могли, може be interestedзаинтересован in.
538
1326000
2000
от които смятам, че може да се интересувате.
22:20
The keyключ to survivingоцелял a nuclearядрен blastвзрив
539
1328000
2000
Ключът към оцеляване при ядрен взрив
22:22
is gettingполучаване на out,
540
1330000
2000
е да излезеш
22:24
and not going into harm'sщетите way.
541
1332000
3000
и да не се изпречваш на пътя на бедата.
22:27
That's basicallyв основата си all we're going to be talkingговорим about here.
542
1335000
2000
Това по същество е всичко, за което ще говорим тук.
22:29
And the fartherпо-нататък you are away in distanceразстояние,
543
1337000
3000
На колкото по-далечно разстояние сте,
22:32
the longerповече време it is in time
544
1340000
2000
толкова по-далеч е то във времето
22:34
from the initialпървоначален blastвзрив;
545
1342000
2000
от първоначалния взрив
22:36
and the more separationотделяне betweenмежду you
546
1344000
2000
и колкото повече разделение между вас
22:38
and the outsideизвън atmosphereатмосфера, the better.
547
1346000
2000
и външната атмосфера, толкова по-добре.
22:40
So separationотделяне -- hopefullyда се надяваме with dirtмръсотия or concreteбетон,
548
1348000
3000
Значи, разделение... най-добре с пръст или бетон,
22:43
or beingсъщество in a basementмазе --
549
1351000
2000
или да сте в мазе...
22:45
distanceразстояние and time is what will saveспасяване you.
550
1353000
2000
разстояние и време е това, което ще ви спаси.
22:47
So here'sето what you do. First of all,
551
1355000
2000
Ето какво да правите. Първо,
22:49
as I said, don't stareвзират at the lightсветлина flashфлаш,
552
1357000
2000
както казах, не се взирайте в светлинния блясък,
22:51
if you can. I don't know you could possiblyвъзможно resistпротивопоставям се doing that.
553
1359000
2000
ако можете... не знам дали е възможно да устоите да не го правите.
22:53
But let's assumeпредполагам, theoreticallyтеоретично, you want to do that.
554
1361000
2000
Но да предположим, теоретично, че искате да го правите.
22:55
You want to keep your mouthуста openотворен, so your eardrumseardrums
555
1363000
2000
Трябва да държите устата си отворена, за да не се спукат
22:57
don't burstизбухвам from the pressuresналягания.
556
1365000
3000
тъпанчетата ви от наляганията.
23:00
If you're very closeблизо to what happenedсе случи, you actuallyвсъщност do have to duckпатица and coverПокрийте,
557
1368000
3000
Ако сте много близо до случилото се, всъщност трябва да се наведете и да се покриете,
23:03
like BertБърт told you, BertБърт the TurtleКостенурка.
558
1371000
2000
както ви каза Бърт - Бърт костенурката.
23:05
And you want to get underпри something so that you're not injuredпострадал
559
1373000
3000
И трябва да влезете под нещо, така че да не бъдете ранени
23:08
or killedубит by objectsобекти, if that's at all possibleвъзможен.
560
1376000
2000
или убити от обекти, ако това изобщо е възможно.
23:10
You want to get away from the initialпървоначален falloutотлагания mushroomгъби cloudоблак,
561
1378000
2000
Трябва да се измъкнете от първоначалния гъбовиден облак - страничен ефект,
23:12
I said, in just a fewмалцина minutesминути.
562
1380000
2000
както казах, само за няколко минути,
23:14
And shelterприют and placeмясто. You want to moveход [only]
563
1382000
3000
да намерите укритие и място. Трябва да се движите по посока на вятъра
23:17
crosswindвятър for 1.2 milesмили.
564
1385000
2000
или срещу вятъра в продължение на 1,2 мили.
23:19
You know, if you're out there and you see buildingsсгради horriblyужасно destroyedунищожен
565
1387000
3000
Разбирате ли, ако си там навън и видиш сгради, ужасно унищожени,
23:22
and down in that directionпосока,
566
1390000
2000
а надолу в тази посока,
23:24
lessпо-малко destroyedунищожен here,
567
1392000
2000
по-малко унищожени тук,
23:26
then you know that it was over there, the blastвзрив, and you're going this way,
568
1394000
2000
тогава знаеш, че е било ето там, взривът, и се движиш в тази потока,
23:28
as long as you're going crosswiseнапречно to the windвятър.
569
1396000
4000
стига да се движиш срещу вятъра.
23:32
OnceВеднъж you're out and evacuatingевакуирането,
570
1400000
2000
Щом си навън и се евакуираш,
23:34
you want to keep as much of your skinкожа,
571
1402000
1000
трябва да пазиш колкото е възможно повече от кожата си,
23:36
your mouthуста and noseнос coveredпокрит, as long as that coveringпокриващи
572
1404000
2000
устата и носа си покрити, стига това покритие
23:38
doesn't impedeвъзпрепятстват you movingдвижещ and gettingполучаване на out of there.
573
1406000
3000
да не възпира движението и отстраняването ти оттам.
23:41
And finallyнакрая, you want to get decontaminatedобеззаразяват as soonскоро as possibleвъзможен.
574
1409000
3000
И накрая, трябва да се почистиш от замърсяване възможно най-скоро.
23:44
And if you're wearingносенето clothingоблекло, you've takenвзета off your clothingоблекло,
575
1412000
2000
Ако носиш дрехи, сваляш дрехите,
23:46
you're going to get showeredзаливат down some placeмясто
576
1414000
2000
ще вземеш душ на някакво място
23:48
and removeпремахнете the radiationрадиация that would be --
577
1416000
2000
и ще се отстрани радиацията, която би била...
23:50
the radioactiveрадиоактивни materialматериал that mightбиха могли, може be on you.
578
1418000
3000
радиоадиактивният материал, който би могъл да е върху теб.
23:53
And then you want to stayстоя in shelterприют for 48 to 72 hoursчаса minimumминимум,
579
1421000
4000
А после трябва да стоиш в укритие минимум 48 до 72 часа,
23:57
but you're going to wait hopefullyда се надяваме -- you'llти ще have your little wind-upприключване,
580
1425000
2000
но ще чакаш с надежда... ще имаш малко, с навиваща се пружина
23:59
battery-lessбатерията по-малко radioрадио,
581
1427000
2000
радио без батерии
24:01
and you'llти ще be waitingочакване for people to tell you
582
1429000
2000
и ще чакаш хора да ти кажат
24:03
when it's safeсейф to go outsideизвън. That's what you need to do.
583
1431000
2000
кога е безопасно да се излезе навън. Това трябва да се прави.
24:05
In conclusionзаключение,
584
1433000
2000
В заключение,
24:07
nuclearядрен warвойна is lessпо-малко likelyвероятно than before,
585
1435000
2000
ядрената война е по-малко вероятна от преди,
24:09
but by no meansсредства out of the questionвъпрос, and it's not survivableпозволяват оцеляване.
586
1437000
3000
но по никакъв начин не е изключена, и след нея не може да се оцелее.
24:12
NuclearЯдрена terrorismтероризъм is possibleвъзможен -- it mayможе be probableвероятна --
587
1440000
3000
Ядреният тероризъм е възможен, може да е вероятен,
24:15
but is survivableпозволяват оцеляване.
588
1443000
2000
но след него може да се оцелее.
24:17
And this is JackДжак GeigerГайгер, who'sкой е one of the heroesгерои
589
1445000
2000
А това е Джак Гайгер, един от героите
24:19
of the U.S. publicобществен healthздраве communityобщност.
590
1447000
3000
на общността за публично здраве в САЩ.
24:22
And JackДжак said the only way to dealсделка
591
1450000
2000
Джак каза, че единственият начин да се справим
24:24
with nuclearядрен anything,
592
1452000
2000
с каквото и да е ядрено,
24:26
whetherдали it's warвойна or terrorismтероризъм,
593
1454000
2000
независимо дали война или тероризъм,
24:28
is abolitionпремахване of nuclearядрен weaponsоръжия.
594
1456000
2000
е премахване на ядрените оръжия.
24:30
And you want something to work on onceведнъж you've fixedопределен globalв световен мащаб warmingзагряване,
595
1458000
3000
А човек би искал нещо да подейства, щом веднъж се справим с глобалното затопляне.
24:33
I urgeпорив you to think about the factфакт that
596
1461000
2000
Подтиквам ви да помислите за факта,
24:35
we have to do something about this
597
1463000
2000
че трябва да направим нещо за тази
24:37
unacceptableнеприемлив, inhumaneнечовешки
598
1465000
2000
неприемлива, безчовечна
24:39
realityреалност of nuclearядрен weaponsоръжия
599
1467000
2000
реалност на ядрените оръжия
24:41
in our worldсвят.
600
1469000
2000
в нашия свят.
24:43
Now, this is my favoriteлюбим civilграждански defenseотбрана slideпързалка, and I --
601
1471000
2000
Това е любимият ми кадър за гражданска отбрана, и аз...
24:45
(LaughterСмях)
602
1473000
2000
(Смях)
24:47
-- I don't want to be indelicateindelicate, but
603
1475000
2000
...не искам да бъда неделикатен, но...
24:49
this --
604
1477000
2000
това...
24:51
he's no longerповече време in officeофис. We don't really careгрижа, OK.
605
1479000
3000
вече го няма в офиса. Всъщност не ни пука, така е.
24:54
This was sentизпратен to me by somebodyнякой
606
1482000
2000
Беше ми го изпратил някой
24:56
who is an aficionadoентусиаст of civilграждански defenseотбрана proceduresпроцедури,
607
1484000
3000
страстен привърженик на процедурите по гражданска отбрана,
24:59
but the factфакт of the matterвъпрос is that
608
1487000
2000
но е факт, че
25:01
America'sНа Америка goneси отиде throughпрез a very hardтвърд time.
609
1489000
2000
Америка е преживяла много тежки времена.
25:03
We'veНие сме not been focusedфокусирани, we'veние имаме not doneСвършен what we had to do,
610
1491000
3000
Не сме били съсредоточени, не сме направили онова, което трябва,
25:06
and now we're facingизправени пред the potentialпотенциал of
611
1494000
3000
и сега се сблъзкваме с потенциала
25:09
badлошо, hellад on EarthЗемята.
612
1497000
2000
на Земята да се разрази истински ад.
25:11
Thank you.
613
1499000
2000
Благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Stoyan Georgiev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Irwin Redlener - Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina).

Why you should listen

After 9/11, Irwin Redlener emerged as a powerful voice in disaster medicine -- the discipline of medical care following natural and human-made catastrophes. He was a leading face of the relief effort after hurricanes Katrina and Rita, and is the author of Americans at Risk: Why We Are Not Prepared for Megadisasters and What We Can Do Now. He's the associate dean, professor of Clinical Public Health and director of the National Center for Disaster Preparedness at Columbia's Mailman School of Public Health.

His parallel passion is addressing the American disaster that happens every day: millions of kids living without proper health care. He and Paul Simon are the co-founders of the Children's Health Fund, which raises money and awareness toward health care for homeless, neglected and poor children.

More profile about the speaker
Irwin Redlener | Speaker | TED.com