ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TED2003

Steven Johnson: The Web as a city

Стивън Джонсън за Мрежата като град

Filmed:
395,928 views

Стивън Джонсън от "Outside.in" казва, че Мрежата е като град: построена за много хора, неконтролирана напълно от никого, сложно взаимосвързана и все пак функционираща като много независими части. Дори на едно място да настъпи катастрофа, другаде животът продължава.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to take you back basicallyв основата си to my hometownроден град,
0
0
3000
Искам да ви върна в родния си град,
00:21
and to a pictureснимка of my hometownроден град of the weekседмица
1
3000
2000
към една снимка на родния ми град от седмицата,
00:23
that "EmergenceПоявата" cameдойде out.
2
5000
2000
когато излезе "Изникване".
00:25
And it's a pictureснимка we'veние имаме seenвидян severalняколко timesпъти.
3
7000
3000
Това е снимка, която сме виждали няколко пъти.
00:33
BasicallyОсновно, "EmergenceПоявата" was publishedпубликувано on 9/11.
4
15000
3000
Всъщност, "Изникване" беше публикувана на 11-ти септември.
00:36
I liveживея right there in the WestУест VillageСело,
5
18000
5000
Живея точно там, в Уест Вилидж,
00:41
so the plumeструйка was luckilyза щастие blowingпродухване westзападно, away from us.
6
23000
5000
така че за щастие саждите се носеха на запад, далеч от нас.
00:46
We had a two-and-a-half-day-oldtwo-and-a-Half-Day-Old babyбебе in the houseкъща that was oursнаш --
7
28000
7000
В къщата имахме бебе на два дни и половина, което беше наше...
00:53
we hadn'tне е имал takenвзета it from somebodyнякой elseоще.
8
35000
2000
не го бяхме взели от някой друг.
00:55
(LaughterСмях)
9
37000
2000
(Смях)
00:57
And one of the thoughtsмисли that I had dealingотношение with these two separateотделен emergencesemergences
10
39000
7000
И една от мислите, които ми минаха при справянето с тези два отделни изниквания
01:04
of a bookКнига and a babyбебе, and havingкато this eventсъбитие happenстава so closeблизо --
11
46000
4000
на книга и на бебе, и при това събитие, случило се толкова наблизо,
01:08
that my first thought, when I was still kindмил of in the apartmentапартамент looking out at it all
12
50000
4000
че първата ми мисъл, докато още бях в апартамента и гледах навън към всичко това,
01:12
or walkingходене out on the streetулица and looking out on it just in frontпреден of our buildingсграда,
13
54000
3000
или излизах на улицата и гледах какво става просто пред нашата сграда,
01:15
was that I'd madeизработен a terribleужасен miscalculationпогрешно in the bookКнига that I'd just writtenписмен.
14
57000
5000
беше, че бях направил ужасна грешка в книгата, която току-що бях написал.
01:20
Because so much of that bookКнига was a celebrationпразник of the powerмощност
15
62000
4000
Защото толкова много от тази книга беше възхвала на силата
01:24
and creativeтворчески potentialпотенциал of densityплътност, of largelyдо голяма степен urbanградски densityплътност,
16
66000
4000
и творческия потенциал на плътността, най-вече градската плътност,
01:28
of connectingсвързване people and puttingпускането them togetherзаедно in one placeмясто,
17
70000
3000
на свързването на хората и събирането им на едно място,
01:31
and puttingпускането them on sidewalksтротоари togetherзаедно and havingкато them shareдял ideasидеи
18
73000
3000
събирането им по тротоарите и това те да споделят идеи
01:34
and shareдял physicalфизически spaceпространство togetherзаедно.
19
76000
2000
и да споделят физическо пространство заедно.
01:36
And it seemedизглеждаше to me looking at that -- that towerкула burningизгаряне and then fallingпадане,
20
78000
3000
И ми се струваше, като гледах това... как онази кула гори, а после пада,
01:39
those towersкули burningизгаряне and fallingпадане -- that in factфакт, one of the lessonsУроци
21
81000
2000
онези горящи и падащи кули... че всъщност един от уроците
01:41
here was that densityплътност killsизмиране.
22
83000
2000
тук беше, че плътността убива.
01:43
And that of all the technologiesтехнологии that were exploitedексплоатирани
23
85000
3000
И че от всички технологии, експлоатирани,
01:46
to make that carnageсеч come into beingсъщество,
24
88000
4000
за да се случи тази касапница,
01:51
probablyвероятно the singleединичен groupгрупа of technologiesтехнологии that costцена the mostнай-много livesживота
25
93000
6000
вероятно единствената група технологии, стрували най-много животи,
01:57
were those that enableсе даде възможност на 50,000 people to liveживея in two buildingsсгради
26
99000
4000
са били онези, дали възможност на 50 000 души да живеят в две сгради
02:01
110 storiesистории aboveпо-горе the groundприземен.
27
103000
2000
110 етажа над земята.
02:03
If they hadn'tне е имал been crowdedпренаселено --
28
105000
2000
Ако не са били натъпкани...
02:05
you compareсравнение the lossзагуба of life at the PentagonПентагона to the TwinДвойна TowersКули,
29
107000
2000
сравнете изгубените животи в Пентагона с Кулите близнаци,
02:08
and you can see that very powerfullyмощно.
30
110000
2000
и виждате това много мощно.
02:10
And so I startedзапочна to think, well, you know, densityплътност, densityплътност --
31
112000
3000
И така, започнах да мисля, ами, нали знаете, плътност, плътност...
02:13
I'm not sure if, you know, this was the right call.
32
115000
3000
нe съм сигурен, разбирате ли, че това беше точната дума.
02:17
And I kindмил of ruminatedruminated on that for a coupleдвойка of daysдни.
33
119000
3000
Размишлявах върху това два дни.
02:20
And then about two daysдни laterпо късно, the windвятър startedзапочна to changeпромяна a little bitмалко,
34
122000
4000
А после, след около два дни, вятърът започна леко да се променя,
02:24
and you could senseсмисъл that the airвъздух was not healthyздрав.
35
126000
3000
и се усещаше, че въздухът не е здравословен.
02:27
And so even thoughвъпреки че there were no carsавтомобили still in the WestУест VillageСело
36
129000
4000
И така, макар и в Уест Вилидж, където живеехме,
02:31
where we livedживял, my wifeсъпруга sentизпратен me out to buyКупувам a, you know,
37
133000
3000
още да нямаше коли, жена ми ме изпрати да купя
02:34
a largeголям airвъздух filterфилтър at the BedЛегло BathБаня and BeyondОтвъд,
38
136000
4000
един голям филтър за въздух в "Бед, бат енд бионд",
02:38
whichкойто was locatedразположен about 20 blocksблокове away, northсевер.
39
140000
3000
който беше разположен на около 20 квартала разстояние на север.
02:41
And so I wentотидох out.
40
143000
2000
И така, излязох.
02:43
And obviouslyочевидно I'm physicallyфизически a very strongсилен personчовек, as you can tell -- (LaughterСмях) --
41
145000
3000
Очевидно, физически съм много силен човек, както виждате,
02:47
so I wasn'tне е worriedразтревожен about carryingносене this thing 20 blocksблокове.
42
149000
3000
затова не се притесявах за това, че ще нося това нещо 20 квартала.
02:50
And I walkedвървеше out, and this really miraculousчудотворен thing happenedсе случи to me
43
152000
4000
Излязох навън и ми се случи нещо наистина чудотворно,
02:54
as I was walkingходене northсевер to buyКупувам this airвъздух filterфилтър,
44
156000
3000
докато вървях на север, за да купя този въздушен филтър,
02:57
whichкойто was that the streetsулици were completelyнапълно aliveжив with people.
45
159000
4000
а именно, че улиците бяха напълно оживели от хора.
03:02
There was an incredibleневероятен -- it was, you know, a beautifulкрасив day,
46
164000
3000
Това беше невероятно... разбирате ли, беше прекрасен ден,
03:05
as it was for about a weekседмица after,
47
167000
2000
както беше около седмица след това,
03:07
and the WestУест VillageСело had never seemedизглеждаше more livelyЛайвли.
48
169000
3000
и Уест Вилидж никога не беше изглеждал толкова оживен.
03:10
I walkedвървеше up alongзаедно HudsonХъдсън StreetУлица --
49
172000
2000
Вървях по улица "Хъдсън",
03:12
where JaneДжейн JacobsДжейкъбс had livedживял and writtenписмен her great bookКнига
50
174000
2000
където е живяла Джейн Джейкъбс и е написала прекрасната си книга,
03:14
that so influencedповлиян what I was writingписане in "EmergenceПоявата" --
51
176000
2000
толкова повлияла онова, което пишех аз в "Изникване",
03:16
pastминало the WhiteБяло HorseКон TavernМехана,
52
178000
2000
покрай таверната "Белият кон",
03:18
that great oldстар barбар where DylanДилън ThomasТомас drankDrank himselfсебе си to deathсмърт,
53
180000
3000
онзи страхотен стар бар, където Дилан Томас се напил до смърт,
03:21
and the BleeckerBleecker StreetУлица playgroundигрище was filledс примес with kidsдеца.
54
183000
3000
а площадката на улица "Блийкър" беше пълна с деца.
03:24
And all the people who livedживял in the neighborhoodквартал,
55
186000
2000
И всички хора, които живееха в квартала,
03:26
who ownedпритежавани restaurantsресторанти and barsрешетки in the neighborhoodквартал,
56
188000
2000
които притежаваха ресторанти и барове в квартала,
03:28
were all out there -- had them all openотворен.
57
190000
2000
всички бяха там навън... всички бяха отворени.
03:30
People were out.
58
192000
2000
хората бяха навън.
03:32
There were no carsавтомобили, so it seemedизглеждаше even better, in some waysначини.
59
194000
2000
Нямаше коли, затова изглеждаше дори още по-хубаво, в известен смисъл.
03:34
And it was a beautifulкрасив urbanградски day,
60
196000
3000
Беше прекрасен градски ден,
03:37
and the incredibleневероятен thing about it was that the cityград was workingработа.
61
199000
4000
а невероятното в него беше, че градът действаше.
03:41
The cityград was there.
62
203000
2000
Градът беше там.
03:43
All the things that make a great cityград successfulуспешен
63
205000
2000
Всички неща, които правят един велик град успешен
03:45
and all the things that make a great cityград stimulatingстимулиране на --
64
207000
2000
и всички деца, които правят един велик град стимулиращ...
03:47
they were all on displayпоказ there on those streetsулици.
65
209000
2000
всички бяха на показ там, по онези улици.
03:49
And I thought, well, this is the powerмощност of a cityград.
66
211000
4000
И си помислих, ами, това е силата на един град.
03:53
I mean, the powerмощност of the cityград --
67
215000
2000
Искам да кажа, силата на града...
03:55
we talkedговорих about citiesградове as beingсъщество centralizedцентрализирано in spaceпространство,
68
217000
2000
говорехме за градове като централизирани по пространство,
03:57
but what makesправи them so strongсилен mostнай-много of the time
69
219000
2000
но онова, което ги прави толкова силни през повечето време,
03:59
is they're decentralizedдецентрализирана in functionфункция.
70
221000
2000
е, че са децентрализирани по функция.
04:01
They don't have a centerцентър executiveизпълнителен branchклон that you can take out
71
223000
2000
Нямат централен управителен клон, който да може да се махне
04:03
and causeкауза the wholeцяло thing to failпровали.
72
225000
2000
и цялото нещо да пропадне.
04:05
If they did, it probablyвероятно was right there at GroundЗемята ZeroНула.
73
227000
3000
Ако са имали, то вероятно е било точно там, на Кота нула.
04:08
I mean, you know, the emergencyспешен случай bunkerбункер was right there,
74
230000
2000
Искам да кажа, разбирате ли, бункерът за спешни случаи беше точно там,
04:10
was destroyedунищожен by the attacksнападки,
75
232000
2000
беше унищожен от атаките
04:12
and obviouslyочевидно the damageщета doneСвършен to the buildingсграда and the livesживота.
76
234000
2000
и очевидно вредата, причинена на сградата и на животите.
04:14
But nonethelessвъпреки това, just 20 blocksблокове northсевер, two daysдни laterпо късно,
77
236000
4000
Но въпреки това, само на 20 квартала северно, два дни по-късно,
04:18
the cityград had never lookedпогледнах more aliveжив.
78
240000
3000
градът никога не бе изглеждал по-жив.
04:21
If you'dти можеш goneси отиде into the mindsумове of the people,
79
243000
2000
Ако влезеш в умовете на хората,
04:23
well, you would have seenвидян a lot of traumaтравма,
80
245000
2000
е, щеше да видиш много травми
04:25
and you would have seenвидян a lot of heartacheмъка,
81
247000
2000
и щеше да видиш много душевна болка,
04:27
and you would have seenвидян a lot of things that would take a long time to recoverвъзвръщам.
82
249000
3000
щеше да видиш много неща, за които щеше да е нужно дълго време да се възстановят.
04:30
But the systemсистема itselfсебе си of this cityград was thrivingпроцъфтяваща.
83
252000
2000
Но самата система на този град процъфтяваше.
04:33
So I tookвзеха heartсърце in seeingвиждане that.
84
255000
3000
Почерпих кураж, като видях това.
04:36
So I wanted to talk a little bitмалко about the reasonsпричини why that worksвърши работа so well,
85
258000
6000
Исках да поговоря малко за причините това да работи толкова добре
04:42
and how some of those reasonsпричини kindмил of mapкарта
86
264000
2000
и как някои от тези причини някак очертават карта
04:44
on to where the WebУеб is going right now.
87
266000
2000
за това накъде върви Мрежата в момента.
04:47
The questionвъпрос that I foundнамерено myselfсебе си askingпита to people
88
269000
2000
Въпросът, който се улових да задавам на хората,
04:49
when I was talkingговорим about the bookКнига afterwardsпо-късно is --
89
271000
2000
когато говорех за книгата после, е,
04:51
when you've talkedговорих about emergentспешно behaviorповедение,
90
273000
2000
когато си говорил за пораждащо се поведение,
04:53
when you've talkedговорих about collectiveколективен intelligenceинтелигентност,
91
275000
2000
когато си говорил за един вид колективна интелигентност,
04:55
the bestнай-доброто way to get people to kindмил of wrapобвивка theirтехен headsглави around that
92
277000
2000
най-добрият начин да накараш хората някак да проумеят това
04:57
is to askпитам, who buildsизгражда a neighborhoodквартал?
93
279000
3000
е да попиташ, кой строи един квартал?
05:00
Who decidesреши that SohoСохо should have this personalityиндивидуалност
94
282000
3000
Кой решава, че Сохо трябва да има тази самоличност,
05:03
and that the LatinЛатинска QuarterКвартал should have this personalityиндивидуалност?
95
285000
2000
и че Латинският квартал трябва да има тази самоличност?
05:05
Well, there are some kindмил of executiveизпълнителен decisionsрешения,
96
287000
2000
Е, има някакъв вид изпълнителни решения,
05:07
but mostlyв повечето случаи the answerотговор is -- everybodyвсички and nobodyНикой.
97
289000
2000
но най-вече отговорът е - всеки и никой.
05:09
EverybodyВсеки contributesдопринася a little bitмалко.
98
291000
2000
Всеки допринася по малко.
05:11
No singleединичен personчовек is really the ultimateкраен actorактьор
99
293000
4000
Никой единствен човек всъщност не е крайното действащо лице
05:15
behindзад the personalityиндивидуалност of a neighborhoodквартал.
100
297000
2000
зад самоличността на един квартал.
05:17
SameСъщите thing to the questionвъпрос of, who was keepingсъхраняемост the streetsулици aliveжив
101
299000
3000
Същото е и с въпроса кой поддържаше улиците живи
05:20
post-след9/11 in my neighborhoodквартал?
102
302000
2000
след 11-ти септември в моя квартал?
05:22
Well, it was the wholeцяло cityград.
103
304000
2000
Е, беше целият град.
05:24
The wholeцяло systemсистема kindмил of workingработа on it,
104
306000
2000
Цялата система някак да се работи по това
05:26
and everybodyвсички contributingдопринасяйки a smallмалък little partчаст.
105
308000
2000
и всеки допринасяше по една мъничка част.
05:28
And this is increasinglyвсе повече what we're startingстартиране to see on the WebУеб
106
310000
3000
Това все повече започваме да виждаме в Мрежата
05:31
in a bunchкуп of interestingинтересен waysначини --
107
313000
2000
по куп интересни начини.
05:33
mostнай-много of whichкойто weren'tне са били around, actuallyвсъщност,
108
315000
2000
Повечето от които всъщност не са около,
05:35
exceptс изключение in very experimentalекспериментален things,
109
317000
2000
освен при много експериментални неща,
05:37
when I was writingписане "EmergenceПоявата" and when the bookКнига cameдойде out.
110
319000
2000
когато пишех "Изникване" и когато книгата излезе.
05:39
So it's been a very optimisticоптимистичен time, I think,
111
321000
2000
Мисля, че това беше много оптимистично време,
05:41
and I want to just talk about a fewмалцина of those things.
112
323000
2000
и просто искам да поговоря за някои от онези неща.
05:43
I think that there is effectivelyефективно a newнов kindмил of modelмодел of interactivityинтерактивност
113
325000
4000
Мисля, че има ефективно един нов модел на интерактивност,
05:47
that's startingстартиране to emergeсе появяват onlineна линия right now.
114
329000
2000
който започва да възниква онлайн в момента.
05:49
And the oldстар one lookedпогледнах like this.
115
331000
3000
Старият изглеждаше ето така...
05:54
This is not the futureбъдеще KingКрал of EnglandАнглия, althoughмакар че it looksвъншност like it.
116
336000
4000
това не е бъдещият крал на Англия, макар и да изглежда така.
05:58
It's some guy, it's a GeoCitiesGeoCities homepageначална страница of some guy that I foundнамерено onlineна линия
117
340000
3000
Просто някакъв човек - страница в "Геоситис" на някакъв човек, когото намерих онлайн,
06:01
who'sкой е interestedзаинтересован, if you look at the bottomдъно, in soccerфутбол and JesusИсус
118
343000
3000
който се интересува, ако погледнете отдолу, от футбол, Исус,
06:04
and GarthГарт BrooksБрукс and ClintКлинт BeckhamБекъм and "my hometownроден град" -- those are his linksзвена.
119
346000
3000
Гарт Брукс и Клинт Бекам, моя роден град... това са връзките му.
06:07
But nothing really saysказва
120
349000
2000
Но всъщност нищо не разкрива
06:09
this modelмодел of interactivityинтерактивност -- whichкойто was so excitingвълнуващ and capturesтрофеи the realреален,
121
351000
4000
този модел на интерактивност, който беше толкова вълнуващ и улавя реалното,
06:13
the WebУеб ZeitgeistДухът на времето of 1995 -- than
122
355000
3000
един вид уеб духа на времето от 1995-та... отколкото
06:16
"ClickЩракнете върху here for a pictureснимка of my dogкуче."
123
358000
2000
"Кликни тук за снимка на кучето ми."
06:18
That is -- you know, there's no sentenceизречение
124
360000
2000
Това е... разбирате ли, няма изречение,
06:20
that kindмил of conjuresвнушава up that periodПериод better than that, I think,
125
362000
3000
което някак да призовава онзи период по-добре от това, според мен,
06:24
whichкойто is that you suddenlyвнезапно have the powerмощност to put up a pictureснимка of your dogкуче
126
366000
3000
тоест, че внезапно имаш силата да качиш снимка на кучето си
06:27
and linkвръзка to it, and somebodyнякой readingчетене the pageстраница
127
369000
3000
и снимка към нея, и някой, четящ страницата,
06:30
has the powerмощност to clickкликване on that linkвръзка or not clickкликване on that linkвръзка.
128
372000
3000
има силата да кликне върху онзи линк или да не кликнеш върху онзи линк.
06:33
And, you know, I don't want to belittleомаловажавам that. That, in a senseсмисъл --
129
375000
3000
Разбирате ли, не искам да омаловажавам това... то, в известен смисъл,
06:36
to referenceпрепратка what JeffДжеф was talkingговорим about yesterdayвчера --
130
378000
3000
в отпратка към онова, за което Джеф говореше вчера...
06:39
that was, in a senseсмисъл, the kindмил of interfaceинтерфейс electricityелектричество that
131
381000
2000
това в известен смисъл беше онзи вид интерфейсно електричество,
06:41
poweredзахранва a lot of the explosionексплозия of interestинтерес in the WebУеб:
132
383000
3000
което захранваше голяма част от експлозията на интерес в Мрежата...
06:44
that you could put up a linkвръзка, and somebodyнякой could clickкликване on it,
133
386000
2000
че можеше да сложиш линк и някой можеше да кликне върху него,
06:46
and it could take you anywhereнавсякъде you wanted to go.
134
388000
2000
а той можеше да те заведе навсякъде, където искаш да отидеш.
06:48
But it's still a very one-to-oneвзаимност kindмил of relationshipвръзка.
135
390000
2000
Но това все още е до голяма степен връзка от типа "един на един".
06:50
There's one personчовек puttingпускането up the linkвръзка, and there's anotherоще personчовек
136
392000
2000
Едно лице качва линка и има друго лице
06:52
on the other endкрай tryingопитвайки to decideреши whetherдали to clickкликване on it or not.
137
394000
4000
на другия край, опитващо се да реши дали да кликне върху него, или не.
06:57
The newнов modelмодел is much more like this,
138
399000
2000
Новият модел прилича много повече на това,
06:59
and we'veние имаме alreadyвече seenвидян a coupleдвойка of referencesпрепратки to this.
139
401000
2000
и вече сме виждали една-две отпратки към него.
07:01
This is what happensслучва се when you searchТърсене "StevenСтивън JohnsonДжонсън" on GoogleGoogle.
140
403000
4000
Ето какво се случва, като търсиш "Стивън Джонсън" в Google.
07:05
About two monthsмесеца agoпреди, I had the great breakthroughпробив --
141
407000
4000
Преди около два месеца направих огромния пробив,
07:09
one of my great, kindмил of shiningблестящ achievementsпостижения --
142
411000
3000
едно от страхотните ми, разбирате ли, някак бляскащи постижения,
07:12
whichкойто is that my websiteуебсайт finallyнакрая becameстана a topвръх resultрезултат for "StevenСтивън JohnsonДжонсън."
143
414000
3000
а именно, че моят уебсайт най-сетне стана първи резултат за "Стивън Джонсън".
07:15
There's some theoreticalтеоретичен physicistфизик at MITMIT namedна име StevenСтивън JohnsonДжонсън
144
417000
6000
Има някакъв теоретичен физик в МТИ на име Стивън Джонсън,
07:21
who has droppedспадна two spotsпетна, I'm happyщастлив to say.
145
423000
3000
който, радвам се да кажа, е паднал с две места надолу.
07:24
(LaughterСмях)
146
426000
1000
(Смях)
07:25
And, you know, I mean, I'll look at a coupleдвойка of things like this,
147
427000
4000
А, разбирате ли, искам да кажа, разглеждам две такива неща,
07:29
but GoogleGoogle is obviouslyочевидно the greatestнай велик technologyтехнология ever inventedизобретен for navelпъпа gazingгледаше.
148
431000
4000
но Google очевидно е най-страхотната технология за взиране в собствения пъп, изобретявана някога.
07:33
It's just that there are so manyмного other people in your navelпъпа when you gazeПогледът.
149
435000
3000
Просто има толкова много други хора в пъпа ти, като се взираш там.
07:36
Because effectivelyефективно, what's happeningслучва here,
150
438000
4000
Защото по същество онова, което се случва там,
07:41
what's creatingсъздаване на this pageстраница, obviouslyочевидно -- and we all know this,
151
443000
2000
което създава тази страница, очевидно... и всички знаем това,
07:43
but it's worthзаслужава си just thinkingмислене about it --
152
445000
2000
но си струва просто да се замислим за него...
07:45
is not some personчовек decidingвземане на решение that I am the numberномер one answerотговор for StevenСтивън JohnsonДжонсън,
153
447000
4000
не е някое лице да е решило, че аз съм отговор номер едно за Стивън Джонсън,
07:49
but ratherпо-скоро somehowнякак си the entireцял webмрежа of people
154
451000
4000
а по-скоро някак цялата мрежа от хора,
07:53
puttingпускането up pagesстраници and decidingвземане на решение to linkвръзка to my pageстраница or not linkвръзка to it,
155
455000
3000
качващи страници и решаващи да сложат връзка към моята страница или да не слагат връзка към нея,
07:56
and GoogleGoogle just sittingседнал there and runningбягане the numbersчисленост.
156
458000
3000
а Google просто седи там и пуска числата.
07:59
So there's this collectiveколективен decision-makingвземане на решение that's going on.
157
461000
4000
Така че се случва едно колективно вземане на решението.
08:03
This pageстраница is effectivelyефективно, collectivelyколективно authoredАвтор by the WebУеб,
158
465000
3000
Тази страница е ефективно, колективно създадена от Мрежата,
08:06
and GoogleGoogle is just helpingподпомагане us
159
468000
2000
а Google просто ни помага
08:08
kindмил of to put the authorshipавторство in one kindмил of coherentсъгласуван placeмясто.
160
470000
3000
някак да поставим авторството в едно някак разбираемо пространство.
08:11
Now, they're more innovativeиновативен -- well, Google'sНа Google prettyкрасива innovativeиновативен --
161
473000
3000
Е, те са по-иновативни... е, Google са доста иновативни...
08:14
but there are some newнов twistsобрати on this.
162
476000
2000
но има някои нови врътки в това.
08:17
There's this incrediblyневероятно interestingинтересен newнов siteмясто -- TechnoratiTechnorati --
163
479000
2000
Има един невероятно интересен нов сайт... Technorati...
08:19
that's filledс примес with lots of little widgetsджаджи that are expandingразширяване on these.
164
481000
4000
изпълнен с множество нови заврънкулки, които разширяват тези.
08:23
And these are looking in the blogблог worldсвят and the worldсвят of weblogsблоговете.
165
485000
4000
Те разглеждат света на блоговете и света на уеблоговете.
08:27
He's analyzedанализира basicallyв основата си all the weblogsблоговете out there that he's trackingпроследяване.
166
489000
4000
Той е анализирал по същество всички съществуващи уеблогове, които проследява.
08:31
And he's trackingпроследяване how manyмного other weblogsблоговете linkedсвързан to those weblogsблоговете,
167
493000
3000
И проследява колко други уеблогове са свързани към тези уеблогове,
08:34
and so you have kindмил of an authorityвласт --
168
496000
2000
така че има един вид авторитет...
08:36
a weblogуеблог that has a lot of linksзвена to it
169
498000
2000
уеблог, който има много връзки в себе си,
08:38
is more authoritativeавторитетни than a weblogуеблог that has fewмалцина linksзвена to it.
170
500000
4000
е по-авторитетен от уеблог, който има малко връзки.
08:43
And so at any givenдаден time, on any givenдаден pageстраница on the WebУеб, actuallyвсъщност,
171
505000
2000
И така по всяко дадено време, във всяка дадена страница в Мрежата, всъщност,
08:45
you can say, what does the weblogуеблог communityобщност think about this pageстраница?
172
507000
3000
може да се каже - какво мисли уеблог общността за тази страница?
08:48
And you can get a listсписък.
173
510000
2000
И може да получиш списък.
08:50
This is what they think about my siteмясто; it's rankedкласирана by blogблог authorityвласт.
174
512000
3000
Ето какво мислят за моя сайт - класиран е по блог авторитетност.
08:53
You can alsoсъщо rankранг it by the latestпоследен postsПостове.
175
515000
2000
Може да се класира също по най-нови публикации.
08:55
So when I was talkingговорим in "EmergenceПоявата,"
176
517000
3000
И така, когато говорех в "Изникване",
08:58
I talkedговорих about the limitationsограничения of the one-wayеднопосочен linkingсвързване architectureархитектура
177
520000
2000
говорех за ограниченията на едностранно свързващата архитектура,
09:00
that, basicallyв основата си, you could linkвръзка to somebodyнякой elseоще
178
522000
2000
при която по същество може да поставиш връзка към някой друг,
09:02
but they wouldn'tне би necessarilyнепременно know that you were pointingсочещи to them.
179
524000
2000
но той няма непременно да знае, че ти сочиш към него.
09:04
And that was one of the reasonsпричини why the webмрежа
180
526000
3000
И това беше една от причините, поради които мрежата
09:07
wasn'tне е quiteсъвсем as emergentспешно as it could be
181
529000
2000
не беше чак толкова неочаквана, колкото би могла да бъде,
09:09
because you neededнеобходима two-wayдвупосочен linkingсвързване, you neededнеобходима that kindмил of feedbackобратна връзка mechanismмеханизъм
182
531000
2000
защото беше нужно двустранно свързване, беше нужен някакъв вид механизъм за обратна връзка,
09:11
to be ableспособен to really do interestingинтересен things.
183
533000
2000
за да може наистина да се правят интересни неща.
09:13
Well, something like TechnoratiTechnorati is supplyingдоставка that.
184
535000
3000
Е, нещо като Technorati предоставя това.
09:16
Now what's interestingинтересен here is that this is a quoteцитат from DaveДейв WeinbergerУайнбъргър,
185
538000
3000
Интересното тук е, че това е цитат от Дейв Уайнбъргър,
09:19
where he talksпреговори about everything beingсъщество purposiveцеленасочена in the WebУеб --
186
541000
4000
където той говори за това как всичко в Мрежата е нарочно...
09:23
there's nothing artificialизкуствен.
187
545000
2000
няма нищо изкуствено.
09:25
He has this lineлиния where he saysказва, you know, you're going to put up a linkвръзка there,
188
547000
2000
Има един ред, където казва, знаете ли, ще сложите линк там,
09:27
if you see a linkвръзка, somebodyнякой decidedреши to put it there.
189
549000
3000
ако видите линк, някой е решил да го сложи там.
09:30
And he saysказва, the linkвръзка to one siteмясто didn't just growрастат on the other pageстраница "like a treeдърво fungusгъбички."
190
552000
5000
И той казва, че връзката към един сайт не е просто израснала на другата страница "като дървесна гъба".
09:35
And in factфакт, I think that's not entirelyизцяло trueвярно anymoreвече.
191
557000
3000
Всъщност мисля, че това вече не е напълно вярно.
09:38
I could put up a feedфураж of all those linksзвена generatedгенерирана by TechnoratiTechnorati
192
560000
4000
Бих могъл да сложа новини за всички онези връзки, генерирани от Technorati,
09:42
on the right-handдясна ръка sideстрана of my pageстраница,
193
564000
2000
от дясната страна на моята страница,
09:44
and they would changeпромяна as the overallцялостен ecologyекология of the WebУеб changesпромени.
194
566000
3000
и те биха могли да променят цялостната екология на уеб промените.
09:47
That little listсписък there would changeпромяна.
195
569000
2000
Онзи малък лист там би променял.
09:49
I wouldn'tне би really be directlyпряко in controlконтрол of it.
196
571000
2000
Той всъщност не би бил пряко под мой контрол.
09:51
So it's much closerпо близо, in a way, to a dataданни fungusгъбички, in a senseсмисъл,
197
573000
3000
Така че е много по-близо, в известен смисъл, до гъба от данни,
09:54
wrappedувити around that pageстраница, than it is to a deliberateумишлено linkвръзка that I've placedпоставя there.
198
576000
4000
обвита около тази страница, отколкото до съзнателен линк, който съм поставил там.
10:00
Now, what you're havingкато here is basicallyв основата си a globalв световен мащаб brainмозък
199
582000
3000
Онова, което присъства тук, по същество е един глобален мозък,
10:03
that you're ableспособен to do lots of kindмил of experimentsексперименти on to see what it's thinkingмислене.
200
585000
3000
с който може да се правят множество експерименти, за да се види какво мисли.
10:06
And there are all these interestingинтересен toolsинструменти.
201
588000
2000
И ги има всички тези интересни инструменти.
10:08
GoogleGoogle does the GoogleGoogle ZeitgeistДухът на времето,
202
590000
2000
Google прави "Google Zeitgeist",
10:10
whichкойто looksвъншност at searchТърсене requestsискания to testтест what's going on, what people are interestedзаинтересован in,
203
592000
5000
който разглежда молби за търсене, за да провери какво се случва, от какво се интересуват хората,
10:15
and they publishпубликувам it with lots of funшега graphsграфики.
204
597000
2000
и го публикуват с множество забавни графики.
10:17
And I'm sayingпоговорка a lot of niceприятен things about GoogleGoogle,
205
599000
2000
И казвам много приятни неща за Google,
10:19
so I'll be I'll be sayingпоговорка one little criticalкритичен thing.
206
601000
1000
затова ще кажа едно малко критично нещо.
10:20
There's a problemпроблем with the GoogleGoogle ZeitgeistДухът на времето,
207
602000
2000
Има един проблем с Google Zeitgeist,
10:22
whichкойто is it oftenчесто comesидва back with newsНовини that a lot of people are searchingтърсене
208
604000
4000
който е, че той често изнася новини, че много хора търсят
10:26
for BritneyБритни SpearsСпиърс picturesснимки, whichкойто is not necessarilyнепременно newsНовини.
209
608000
4000
снимки на Бритни Спиърс, което не е непременно новина.
10:30
The ColumbiaКолумбия blowsудари up, suddenlyвнезапно there are a lot of searchesтърсения on ColumbiaКолумбия.
210
612000
4000
"Кълъмбия" се взривява, внезапно има много търсения за Кълъмбия.
10:34
Well, you know, we should expectочаквам to see that.
211
616000
2000
Е, разбирате ли, би трябвало да се очаква да видим това.
10:36
That's not necessarilyнепременно something we didn't know alreadyвече.
212
618000
2000
Това не е непременно нещо, което вече не сме знаели.
10:38
So the keyключ thing in termsусловия of these newнов toolsинструменти
213
620000
2000
Ключовото нещо относно тези нови инструменти,
10:40
that are kindмил of plumbingводопровод the depthsдълбочини of the globalв световен мащаб brainмозък,
214
622000
3000
които някак вникват в дълбините на глобалния мозък,
10:43
that are sendingизпращане kindмил of traceследа dyesбагрила throughпрез that wholeцяло bloodstreamкръвта --
215
625000
4000
които изпращат един вид проследяващи оцветители през целия този кръвен поток...
10:47
the questionвъпрос is, are you findingнамиране out something newнов?
216
629000
2000
въпросът е, дали откриваш нещо ново?
10:49
And one of the things that I experimentedекспериментира with is this thing calledНаречен GoogleGoogle ShareДял
217
631000
3000
Едно от нещата, с които експериментирах, е онова нещо, наречено Google Share,
10:52
whichкойто is basicallyв основата си, you take an abstractабстрактен termтермин,
218
634000
4000
което по същество е, че вземаш един абстрактен термин,
10:56
and you searchТърсене GoogleGoogle for that termтермин,
219
638000
3000
търсиш този термин в Google,
10:59
and then you searchТърсене the resultsрезултати that you get back for somebody'sнякой е nameиме.
220
641000
3000
а после претърсваш резултатите, които получаваш, за нечие име.
11:02
So basicallyв основата си, the numberномер of pagesстраници that mentionспоменавам this termтермин,
221
644000
4000
По същество броят страници, които споменават този термин,
11:06
that alsoсъщо mentionспоменавам this pageстраница, the percentageпроцент of those pagesстраници
222
648000
3000
които също споменавт тази страница, процентният дял на тези страници,
11:09
is that person'sчовек GoogleGoogle ShareДял of that termтермин.
223
651000
2000
е Google дялът на това лице за този термин.
11:11
So you can do kindмил of interestingинтересен contestsконкурси.
224
653000
2000
Така че може да се правят някак интересни конкурси.
11:13
Like for instanceинстанция, this is a GoogleGoogle ShareДял of the TEDТЕД ConferenceКонференция.
225
655000
4000
Като например, това е един Google Share на конференцията ТЕД.
11:17
So RichardРичард SaulСаул WurmanУрман
226
659000
3000
Значи, Ричард Саул Урман
11:20
has about a 15 percentна сто GoogleGoogle ShareДял of the TEDТЕД conferenceконференция.
227
662000
4000
има около 15 процента Google дял от конференцията на ТЕД.
11:24
Our good friendприятел ChrisКрис has about a sixшест percentна сто -- but with a bulletкуршум, I mightбиха могли, може addдобави.
228
666000
5000
Нашият добър приятел Крис има около шест процента... но подчертани, бих могъл да добавя.
11:29
(LaughterСмях)
229
671000
2000
(Смях)
11:31
But the interestingинтересен thing is, you can broadenразшири the searchТърсене a little bitмалко.
230
673000
3000
Но интересното е, че търсенето може да се разшири малко.
11:34
And it turnsзавои out, actuallyвсъщност, that 42 percentна сто is the MolaМола molaмола fishриба.
231
676000
3000
Всъщност се оказва, че 42 процента е рибата мола мола.
11:37
I had no ideaидея.
232
679000
2000
Нямах представа.
11:39
No, that's not trueвярно.
233
681000
1000
Не, това не е вярно.
11:40
(LaughterСмях)
234
682000
3000
(Смях)
11:43
I madeизработен that up because I just wanted to put up a slideпързалка
235
685000
2000
Измислих си го, защото просто исках да покажа кадър
11:45
of the MolaМола molaмола fishриба.
236
687000
2000
с рибата мола мола.
11:47
(LaughterСмях)
237
689000
2000
(Смях)
11:49
I alsoсъщо did -- and I don't want to startначало a little fightбитка in the nextследващия panelпанел --
238
691000
3000
Направих също... и не искам да предизвиквам малка кавга в следващата част...
11:52
but I did a GoogleGoogle ShareДял analysisанализ of evolutionеволюция and naturalестествен selectionселекция.
239
694000
3000
но направих един анализ с Google Share на еволюцията и естествения подбор.
11:55
So right here -- now this is a bigголям categoryкатегория, you have smallerпо-малък percentagesпроценти,
240
697000
5000
Така че тук... това е голяма категория, има по-малки процентни дялове,
12:00
so this is 0.7 percentна сто -- DanДан DennettDennett, who'llкой ще be speakingговорещ shortlyскоро.
241
702000
5000
така че това е 0,7 процента - Дан Денет, който ще говори скоро.
12:05
Right belowПо-долу him, 0.5 percentна сто, StevenСтивън PinkerПинкър.
242
707000
4000
Точно под него, 0,5 процента, Стивън Пинкър.
12:10
So Dennett'sНа Dennett в in the leadводя a little bitмалко there.
243
712000
2000
Значи, Денет води малко там.
12:12
But what's interestingинтересен is you can then broadenразшири the searchТърсене
244
714000
2000
Но интересното е, че после може да се разшири търсенето
12:14
and actuallyвсъщност see interestingинтересен things and get a senseсмисъл of what elseоще is out there.
245
716000
4000
и всъщност да се видят интересни неща и да получиш усет за това какво още има там.
12:18
So GaryГари BauerБауер is not too farдалече behindзад --
246
720000
3000
Значи, Гари Бауер не е твърде много назад...
12:21
has slightlyмалко differentразличен theoriesтеории about evolutionеволюция and naturalестествен selectionселекция.
247
723000
5000
има малко по-различни теории за еволюция и естествен подбор.
12:26
And right behindзад him is L. RonРон HubbardХъбард. So --
248
728000
3000
А точно след него е Л. Рон Хъбард. Така че...
12:29
(LaughterСмях)
249
731000
2000
(Смях)
12:31
you can see we're in the ascotAscot, whichкойто is always good.
250
733000
2000
виждате, че сме на гребена на вълната, което винаги е добре.
12:33
And by the way, ChrisКрис, that would'veще съм been a really good panelпанел,
251
735000
2000
Между другото, Крис, това би било наистина добър панел,
12:35
I think, right there.
252
737000
1000
мисля, ето там.
12:36
(LaughterСмях)
253
738000
5000
(Смях)
12:41
HubbardХъбард apparentlyочевидно startedзапочна to reachдостигнат, but besidesОсвен това that,
254
743000
2000
Хъбард очевидно започва да настига, но освен това
12:43
I think it would be good nextследващия yearгодина.
255
745000
2000
мисля, че ще е добре следващата година.
12:45
AnotherДруг quickбърз thing -- this is a slightlyмалко differentразличен thing,
256
747000
2000
Още нещо набързо - за нещо малко по-различно,
12:47
but this analysisанализ some of you mayможе have seenвидян.
257
749000
2000
но някои от вас може да са виждали този анализ.
12:49
It just cameдойде out. This is burstybursty wordsдуми,
258
751000
2000
Току-що излезе. Това са избухващи думи,
12:51
looking at the historicalисторически recordрекорд of StateДържава of the UnionСъюз AddressesАдреси.
259
753000
4000
при разглеждане на историческата документация за адресите "Стейт ъф дъ юниън".
12:56
So these are wordsдуми that suddenlyвнезапно startначало to appearсе появи out of nowhereникъде,
260
758000
4000
Това са думи, които изведнъж започват да се появяват отникъде,
13:00
so they're kindмил of, you know, memesмемета that startначало takingприемате off,
261
762000
2000
така че те са един вид меми, които започват да излитат,
13:02
that didn't have a lot of historicalисторически precedentпрецедент before.
262
764000
2000
които не са имали много исторически прецедент преди.
13:05
So the first one is -- these are the burstybursty wordsдуми around 1860s --
263
767000
3000
Първата е... това са избухналите думи около 60-те години на XIX век...
13:08
slavesроби, emancipationеманципация, slaveryробство, rebellionвъстание, KansasКанзас.
264
770000
2000
роби, еманципация, робство, размирици, Канзас.
13:11
That's BritneyБритни SpearsСпиърс. I mean, you know, OK, interestingинтересен.
265
773000
2000
Това е Бритни Спиърс. Искам да кажа, разбирате ли, ОК, интересно.
13:13
They're talkingговорим about slaveryробство in 1860.
266
775000
2000
Говорят за робство през 1860-та.
13:15
1935 -- reliefоблекчение, depressionдепресия, recoveryвъзстановяване banksбанки.
267
777000
3000
1935-та - подпомагане, депресия, банки за възстановяване.
13:18
And OK, I didn't learnуча anything newнов there as well -- that's prettyкрасива obviousочевиден.
268
780000
3000
Е, добре, и аз не научих нищо ново там... това е доста очевидно.
13:21
1985, right at the centerцентър of the ReaganРейгън yearsгодини --
269
783000
3000
1985-та, точно в центъра на Рейгъновите години...
13:25
that's, we're, there's, we'veние имаме, it's.
270
787000
3000
това е, ние сме, има, то е.
13:28
(LaughterСмях)
271
790000
2000
(Смях)
13:30
Now, there's one way to interpretинтерпретира this, whichкойто is to say that
272
792000
3000
Има само един начин да се интерпретира това, който е да се каже,
13:33
"emancipationеманципация" and "depressionдепресия" and "recoveryвъзстановяване" all have a lot of syllablesсрички.
273
795000
3000
че във всички тези думи - "еманципация", "депресия" и "възстановяване" - има много срички.
13:36
So you know, you can actuallyвсъщност downloadИзтегли -- it's hardтвърд to rememberпомня those.
274
798000
3000
Така че, знаете ли, всъщност може да изтеглите... тези са трудни за помнене.
13:41
But seriouslyсериозно, actuallyвсъщност, what you can see there,
275
803000
2000
Но сериозно, всъщност онова, което може да се види тук,
13:43
in a way that would be very hardтвърд to detectоткриване otherwiseв противен случай,
276
805000
2000
по един начин, който би бил много труден за откриване иначе,
13:45
is ReaganРейгън reinventingпреоткрива the politicalполитически languageезик of the countryдържава
277
807000
3000
е, че Рейгън преизобретява политическия език на страната
13:48
and shiftingизместване to a much more intimateинтимни, much more folksyпростонароден, much more telegenicтелегеничен --
278
810000
4000
и преминава към много по-интимен, много по-народен, много по-телегеничен...
13:52
contractingдоговарящ all those verbsглаголи.
279
814000
2000
съкращавайки всички онези глаголи.
13:54
You know, 20 yearsгодини before it was still, "AskПопитайте not what you can do,"
280
816000
2000
Знаете ли, 20 години преди това е било все още: "Не питайте какво може да направите",
13:56
but with ReaganРейгън, it's, "that's where, there's NancyНанси and I," that kindмил of languageезик.
281
818000
5000
но с Рейгън е: "ето къде, ето ни нас с Нанси", такъв вид език.
14:01
And so something we kindмил of knewЗнаех,
282
823000
3000
И така, нещо, което някак сме знаели,
14:04
but you didn't actuallyвсъщност noticeизвестие syntacticallyсинтактично what he was doing.
283
826000
2000
но всъщност не се е забелязвало синтактично какво е правел той.
14:06
I'll go very quicklyбързо.
284
828000
2000
Ще давам много набързо.
14:08
The questionвъпрос now -- and this is the really interestingинтересен questionвъпрос --
285
830000
2000
Въпросът сега... и това е наистина интересният въпрос...
14:10
is, what kindмил of higher-levelпо-високо ниво shapeформа is emergingнововъзникващите right now
286
832000
4000
е какъв вид форма от по-високо ниво изниква в момента
14:14
in the overallцялостен WebУеб ecosystemекосистема -- and particularlyособено in the ecosystemекосистема of the blogsблогове
287
836000
4000
в цялостната мрежова екосистема - и особено в екосистемата на блоговете,
14:18
because they are really kindмил of at the cuttingрязане edgeръб, край.
288
840000
3000
защото те наистина са един вид по ръба на бръснача.
14:21
And I think what happensслучва се there will alsoсъщо happenстава in the widerпо-широк systemсистема.
289
843000
2000
Мисля, че онова, което се случи там, ще се случи също и в по-широката система.
14:23
Now there was a very interestingинтересен articleстатия by ClayГлина ShirkyShirky
290
845000
3000
Това беше една много интересна статия от Клей Шърки,
14:26
that got a lot of attentionвнимание about a monthмесец agoпреди,
291
848000
2000
която привлече много внимание преди около месец,
14:28
and this is basicallyв основата си the distributionразпределение of linksзвена
292
850000
2000
и по същество това е разпределението на връзките
14:30
on the webмрежа to all these variousразлични differentразличен blogsблогове.
293
852000
3000
в мрежата към всички тези различни блогове.
14:35
It followsследва a powerмощност lawзакон, so that there are a fewмалцина extremelyизвънредно well-linkedдобре, свързани to, popularпопулярен blogsблогове,
294
857000
5000
То следва един силов закон, така че има малко изключително добре свързани, популярни блогове
14:40
and a long tailопашка of blogsблогове with very fewмалцина linksзвена.
295
862000
4000
и дълга опашка от блогове с много малко връзки.
14:44
So 20 percentна сто of the blogsблогове get 80 percentна сто of the linksзвена.
296
866000
3000
Значи, 20 процента от блоговете получават 80 процента от връзките.
14:47
Now this is a very interestingинтересен thing.
297
869000
2000
Това е много интересно нещо.
14:49
It's causedпричинен a lot of controversyполемика
298
871000
2000
То е причинило много полемики,
14:51
because people thought that this was the ultimateкраен kindмил of one man,
299
873000
2000
защото хората решиха, че това е крайният вид на един човек,
14:53
one modemмодем democracyдемокрация, where anybodyнякой can get out there and get theirтехен voiceглас heardчух.
300
875000
4000
една модерна демокрация, при която всеки може да излезе навън и гласът му да бъде чут.
14:57
And so the questionвъпрос is, "Why is this happeningслучва?"
301
879000
2000
И така, въпросът е: "Защо се случва това?"
14:59
It's not beingсъщество imposedналожени by fiatсъгласие from aboveпо-горе.
302
881000
4000
То не е налагано по декрет отгоре.
15:03
It's an emergentспешно propertyИмот of the blogosphereблогосферата right now.
303
885000
3000
Това е едно възникващо свойство на блогосферата в момента.
15:06
Now, what's great about it is that people are workingработа on --
304
888000
3000
Страхотното в това е, че хората работят по...
15:09
withinв рамките на secondsсекунди of ClayГлина publishingиздаване this pieceпарче, people startedзапочна workingработа on changingсмяна
305
891000
5000
секунди след като Клей публикува тази статия, хората започнаха да работят за промяна
15:14
the underlyingосновните rulesправилник of the systemсистема so that a differentразличен shapeформа would startначало appearingсе появява.
306
896000
3000
на основополагащите правила на системата, така че да започне да се проявява различна форма.
15:17
And basicallyв основата си, the shapeформа appearsпоявява се
307
899000
2000
И по същество формата се появява
15:19
largelyдо голяма степен because of a kindмил of a first-moverпърви инициатор advantageпредимство.
308
901000
2000
най-вече заради един вид предимство на първия.
15:21
if you're the first siteмясто there, everybodyвсички linksзвена to you.
309
903000
2000
Ако си първият сайт там, всеки се свързва към теб.
15:23
If you're the secondвтори siteмясто there, mostнай-много people linkвръзка to you.
310
905000
2000
Ако си вторият сайт там, повечето хора се свързват към теб.
15:25
And so very quicklyбързо you can accumulateнатрупват a bunchкуп of linksзвена,
311
907000
3000
И така, много бързо може да натрупаш куп връзки
15:28
and it makesправи it more likelyвероятно for newcomersноводошлите to linkвръзка to you in the futureбъдеще,
312
910000
2000
и е по-вероятно новодошлите да се свържат към теб в бъдеще,
15:30
and then you get this kindмил of shapeформа.
313
912000
2000
и тогава се получава този вид форма.
15:32
And so what DaveДейв SifrySifry at TechnoratiTechnorati startedзапочна workingработа on,
314
914000
3000
И така, онова, по което започна да работи Дейв Сифри в Technorati,
15:35
literallyбуквално as ShirkyShirky startedзапочна -- after he publishedпубликувано his pieceпарче --
315
917000
3000
буквално щом Шърки започна... след като публикува статията си...
15:38
was something that basicallyв основата си just gaveдадох a newнов kindмил of priorityприоритет to newcomersноводошлите.
316
920000
4000
беше нещо, което по същество просто даде един нов вид приоритет на новодошлите.
15:42
And he startedзапочна looking at interestingинтересен newcomersноводошлите that don't have a lot of linksзвена,
317
924000
3000
Той започна да търси интересни новодошли, които нямат много връзки,
15:45
that suddenlyвнезапно get a bunchкуп of linksзвена in the last 24 hoursчаса.
318
927000
4000
които внезапно получават куп връзки през последните 24 часа.
15:49
So in a senseсмисъл, burstybursty weblogsблоговете comingидващ from newнов voicesгласове.
319
931000
3000
Така че, в известен смисъл, избухващи уеблогове, идващи от нови гласове.
15:52
So he's workingработа on a toolинструмент right there that can actuallyвсъщност changeпромяна the overallцялостен systemсистема.
320
934000
5000
Той работи върху един инструмент там, който всъщност може да промени цялостната система.
15:57
And it createsсъздава a kindмил of plannedпланиран emergenceпоявяване.
321
939000
2000
Той създава един вид планирано изникване.
15:59
You're not totallyнапълно in controlконтрол,
322
941000
2000
Нямаш тотален контрол,
16:01
but you're changingсмяна the underlyingосновните rulesправилник in interestingинтересен waysначини
323
943000
2000
но променяш скритите правила по интересни начини,
16:03
because you have an endкрай resultрезултат whichкойто is
324
945000
2000
защото имаш краен резултат,
16:05
maybe a more democraticдемократичен spreadразпространение of voicesгласове.
325
947000
2000
който е може би по-демократично разпространяване на гласове.
16:07
So the mostнай-много amazingудивителен thing about this -- and I'll endкрай on this noteЗабележка --
326
949000
2000
Най-изумителното в това... и ще приключа с тази бележка...
16:09
is, mostнай-много emergentспешно systemsсистеми, mostнай-много self-organizingсамоорганизация systemsсистеми
327
951000
3000
е, че повечето пораждащи се системи, повечето самоорганизиращи се системи
16:12
are not madeизработен up of componentкомпонент partsчасти that are capableспособен of looking at the overallцялостен patternмодел
328
954000
5000
не са изградени от компонентни части, които са способни да разглеждат цялостната схема
16:17
and changingсмяна theirтехен behaviorповедение basedбазиран on whetherдали they like the patternмодел or not.
329
959000
3000
и да променят поведението си въз основа на това дали им харесва схемата, или не.
16:21
So the mostнай-много wonderfulчудесен thing, I think, about this wholeцяло debateдебат
330
963000
2000
Затова според мен най-чудесното нещо в целия този дебат
16:23
about powerмощност lawsзакони and softwareсофтуер that could changeпромяна it
331
965000
2000
за законите за властта и софтуера, който би могъл да ги промени,
16:25
is the factфакт that we're havingкато the conversationразговор.
332
967000
3000
е фактът, че водим разговора.
16:28
I hopeнадявам се it continuesпродължава here.
333
970000
2000
Надявам се той да продължи тук.
16:30
ThanksБлагодаря a lot.
334
972000
1000
Много благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee