ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TED2003

Steven Johnson: The Web as a city

Stephen Johnson parle du Web comme d'une ville

Filmed:
395,928 views

Pour Stephen Johnson d'Outside.in , le Web est comme une ville : construit par beaucoup de gens, pas complètement contrôlé par une seule personne, interconnecté de façon complexe et fonctionnant pourtant comme des parties indépendantes. Alors qu'une catastrophe s'abat quelque part, ailleurs, la vie continue.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to take you back basicallyen gros to my hometownville natale,
0
0
3000
En fait je veux vous ramener dans ma ville natale
00:21
and to a picturephoto of my hometownville natale of the weekla semaine
1
3000
2000
et à une image de la semaine de ma ville natale
00:23
that "EmergenceÉmergence" camevenu out.
2
5000
2000
de laquelle "Emergence" est issu.
00:25
And it's a picturephoto we'venous avons seenvu severalnombreuses timesfois.
3
7000
3000
Et c'est une image que nous avons vue à plusieurs reprises.
00:33
BasicallyFondamentalement, "EmergenceÉmergence" was publishedpublié on 9/11.
4
15000
3000
En fait, "Emergence" a été publié le 11 septembre.
00:36
I livevivre right there in the WestOuest VillageVillage,
5
18000
5000
Je vis exactement là, dans le West Village,
00:41
so the plumepanache was luckilyHeureusement blowingsouffler westOuest, away from us.
6
23000
5000
et heureusement le vent a poussé le panache de fumée vers l'Ouest, loin de nous.
00:46
We had a two-and-a-half-day-oldTwo-and-a-Half-Day-Old babybébé in the housemaison that was oursles notres --
7
28000
7000
Nous avions un bébé de deux jours et demi dans la maison, c'était le notre,
00:53
we hadn'tn'avait pas takenpris it from somebodyquelqu'un elseautre.
8
35000
2000
nous ne l'avions pris à personne.
00:55
(LaughterRires)
9
37000
2000
(Rires)
00:57
And one of the thoughtspensées that I had dealingtransaction with these two separateséparé emergencesEmergences
10
39000
7000
Et l'une des pensées que j'ai eu en faisant face à ces deux urgences,
01:04
of a booklivre and a babybébé, and havingayant this eventun événement happense produire so closeFermer --
11
46000
4000
un livre et un bébé, et d'avoir cet événement qui arrive si près,
01:08
that my first thought, when I was still kindgentil of in the apartmentappartement looking out at it all
12
50000
4000
ma première pensée, alors que j'étais encore dans l'appartement à regarder tout ça dehors
01:12
or walkingen marchant out on the streetrue and looking out on it just in frontde face of our buildingbâtiment,
13
54000
3000
ou quand je suis sorti dans la rue et que j'ai regardé ça devant notre immeuble,
01:15
was that I'd madefabriqué a terribleterrible miscalculationerreur de calcul in the booklivre that I'd just writtenécrit.
14
57000
5000
c'était que j'avais fait une terrible erreur de calcul dans le livre que je venais d'écrire.
01:20
Because so much of that booklivre was a celebrationcélébration of the powerPuissance
15
62000
4000
Parce que tant de ce livre était une célébration de la puissance
01:24
and creativeCréatif potentialpotentiel of densitydensité, of largelyen grande partie urbanUrbain densitydensité,
16
66000
4000
et du potentiel créatif de la densité, surtout la densité urbaine,
01:28
of connectingde liaison people and puttingen mettant them togetherensemble in one placeendroit,
17
70000
3000
pour connecter les gens et les mettre ensemble dans un endroit,
01:31
and puttingen mettant them on sidewalkstrottoirs togetherensemble and havingayant them sharepartager ideasidées
18
73000
3000
et de les mettre ensemble sur les trottoirs et leur faire partager des idées
01:34
and sharepartager physicalphysique spaceespace togetherensemble.
19
76000
2000
et partager l'espace physique ensemble.
01:36
And it seemedsemblait to me looking at that -- that towerla tour burningbrûlant and then fallingchute,
20
78000
3000
Et il me semblait que regarder - cette tour brûler et s'effondrer,
01:39
those towersdes tours burningbrûlant and fallingchute -- that in factfait, one of the lessonscours
21
81000
2000
ces tours brûler et s'effondrer, qu'en fait, l'une des leçons
01:41
here was that densitydensité killstue.
22
83000
2000
ici est que la densité tue.
01:43
And that of all the technologiesles technologies that were exploitedexploitées
23
85000
3000
Et que de toutes les technologies qui ont été exploitées
01:46
to make that carnagecarnage come into beingétant,
24
88000
4000
pour arriver à ce carnage,
01:51
probablyProbablement the singleunique groupgroupe of technologiesles technologies that costCoût the mostles plus livesvies
25
93000
6000
probablement les seules technologies qui ont coûté le plus de vies
01:57
were those that enableactiver 50,000 people to livevivre in two buildingsbâtiments
26
99000
4000
c'était celles qui permettent à 50 000 personnes de vivre dans deux bâtiments
02:01
110 storieshistoires aboveau dessus the groundsol.
27
103000
2000
à 110 étages au-dessus du sol.
02:03
If they hadn'tn'avait pas been crowdedbondé --
28
105000
2000
S'ils n'avaient pas été si pleins -
02:05
you comparecomparer the lossperte of life at the PentagonPentagone to the TwinLits jumeaux TowersTours,
29
107000
2000
vous comparez les morts au Pentagone avec les Tours Jumelles,
02:08
and you can see that very powerfullypuissamment.
30
110000
2000
et vous pouvez le voir de manière très frappante.
02:10
And so I startedcommencé to think, well, you know, densitydensité, densitydensité --
31
112000
3000
Et alors j'ai commencé à penser, eh bien, vous savez, la densité, la densité -
02:13
I'm not sure if, you know, this was the right call.
32
115000
3000
Je ne sais pas si, vous savez, ce fut le bon choix.
02:17
And I kindgentil of ruminatedruminer on that for a couplecouple of daysjournées.
33
119000
3000
Et j'ai ruminé là-dessus pendant deux ou trois jours.
02:20
And then about two daysjournées laterplus tard, the windvent startedcommencé to changechangement a little bitbit,
34
122000
4000
Et puis, environ deux jours plus tard, le vent a commencé à changer un peu,
02:24
and you could sensesens that the airair was not healthyen bonne santé.
35
126000
3000
et on pouvait sentir que l'air n'était pas sain.
02:27
And so even thoughbien que there were no carsdes voitures still in the WestOuest VillageVillage
36
129000
4000
Et même s'il n'y avait toujours pas de voitures dans le West Village
02:31
where we livedvivait, my wifefemme sentenvoyé me out to buyacheter a, you know,
37
133000
3000
où nous vivions, ma femme m'a envoyé acheter
02:34
a largegrand airair filterfiltre at the BedLit BathSalle de bain and BeyondAu-delà de,
38
136000
4000
un grand filtre à air chez Bed Bath and Beyond,
02:38
whichlequel was locatedsitué about 20 blocksblocs away, northNord.
39
140000
3000
qui était situé à environ 20 pâtés de maisons, au nord.
02:41
And so I wentest allé out.
40
143000
2000
Et alors je suis sorti.
02:43
And obviouslyévidemment I'm physicallyphysiquement a very strongfort personla personne, as you can tell -- (LaughterRires) --
41
145000
3000
Et évidemment, je suis physiquement très fort, comme vous pouvez le voir,
02:47
so I wasn'tn'était pas worriedinquiet about carryingporter this thing 20 blocksblocs.
42
149000
3000
et je n'étais pas inquiet quant à transporter ce truc sur 20 pâtés de maison.
02:50
And I walkedmarcha out, and this really miraculousmiraculeux thing happenedarrivé to me
43
152000
4000
Et je suis sorti, et ce vrai miracle m'est arrivé
02:54
as I was walkingen marchant northNord to buyacheter this airair filterfiltre,
44
156000
3000
alors que je marchais vers le nord pour acheter ce filtre à air,
02:57
whichlequel was that the streetsdes rues were completelycomplètement alivevivant with people.
45
159000
4000
qui était que les rues étaient complètement vivantes et pleine de gens.
03:02
There was an incredibleincroyable -- it was, you know, a beautifulbeau day,
46
164000
3000
C'était une incroyable - une belle journée,
03:05
as it was for about a weekla semaine after,
47
167000
2000
comme ce fut le cas encore pendant une semaine,
03:07
and the WestOuest VillageVillage had never seemedsemblait more livelyanimé.
48
169000
3000
et le West Village n'avait jamais été aussi vivant.
03:10
I walkedmarcha up alongle long de HudsonHudson StreetRue --
49
172000
2000
Je marchais le long de Hudson Street,
03:12
where JaneJane JacobsJacobs had livedvivait and writtenécrit her great booklivre
50
174000
2000
où Jane Jacobs avait vécu et écrit son célèbre livre
03:14
that so influencedinfluencé what I was writingl'écriture in "EmergenceÉmergence" --
51
176000
2000
qui a tant influencé ce que j'écrivais dans «Emergence»,
03:16
pastpassé the WhiteBlanc HorseCheval TavernTaverne,
52
178000
2000
je suis passé devant la taverne du Cheval Blanc,
03:18
that great oldvieux barbar where DylanDylan ThomasThomas drankbuvait himselflui-même to deathdécès,
53
180000
3000
ce génial vieux bar où Dylan Thomas avait bu à en mourir,
03:21
and the BleeckerBleecker StreetRue playgroundCour de récréation was filledrempli with kidsdes gamins.
54
183000
3000
et l'aire de jeux de Bleecker Street était pleine d' enfants.
03:24
And all the people who livedvivait in the neighborhoodquartier,
55
186000
2000
Et tous les gens qui vivaient dans le quartier,
03:26
who owneddétenue restaurantsRestaurants and barsbarres in the neighborhoodquartier,
56
188000
2000
qui possédaient des restaurants et des bars dans le quartier,
03:28
were all out there -- had them all openouvrir.
57
190000
2000
étaient tous là - les avait tous ouvert.
03:30
People were out.
58
192000
2000
Les gens étaient sortis.
03:32
There were no carsdes voitures, so it seemedsemblait even better, in some waysfaçons.
59
194000
2000
Il n'y avait pas de voitures,ça semblait mieux encore, à certains égards.
03:34
And it was a beautifulbeau urbanUrbain day,
60
196000
3000
Et ce fut une belle journée en ville,
03:37
and the incredibleincroyable thing about it was that the cityville was workingtravail.
61
199000
4000
et chose incroyable, la ville fonctionnait.
03:41
The cityville was there.
62
203000
2000
La ville était là.
03:43
All the things that make a great cityville successfulréussi
63
205000
2000
Tout ce qui fait la réussite d'une grande ville
03:45
and all the things that make a great cityville stimulatingstimulant --
64
207000
2000
et tout ce qui rend une grande ville stimulante -
03:47
they were all on displayafficher there on those streetsdes rues.
65
209000
2000
était là dans ces rues.
03:49
And I thought, well, this is the powerPuissance of a cityville.
66
211000
4000
Et j'ai pensé, eh bien, c'est ça le pouvoir d'une ville.
03:53
I mean, the powerPuissance of the cityville --
67
215000
2000
Je veux dire, le pouvoir de la ville -
03:55
we talkeda parlé about citiesvilles as beingétant centralizedcentralisé in spaceespace,
68
217000
2000
nous avons parlé de villes centralisée dans l'espace,
03:57
but what makesfait du them so strongfort mostles plus of the time
69
219000
2000
mais ce qui les rend si fortes la plupart du temps
03:59
is they're decentralizeddécentralisé in functionfonction.
70
221000
2000
est qu'elles sont décentralisées fonctionnellement.
04:01
They don't have a centercentre executiveexécutif branchbranche that you can take out
71
223000
2000
Elles n'ont pas un pouvoir exécutif central que vous pouvez éliminer
04:03
and causecause the wholeentier thing to failéchouer.
72
225000
2000
pour que tout s'écroule.
04:05
If they did, it probablyProbablement was right there at GroundAu sol ZeroZéro.
73
227000
3000
Si c'était le cas, c'était probablement là à Ground Zero.
04:08
I mean, you know, the emergencyurgence bunkerBunker was right there,
74
230000
2000
Je veux dire, vous savez, le bunker d'urgence était là,
04:10
was destroyeddétruit by the attacksattaques,
75
232000
2000
il a été détruit par l'attentat,
04:12
and obviouslyévidemment the damagedommage doneterminé to the buildingbâtiment and the livesvies.
76
234000
2000
et bien évidemment les dommages causés à l'immeuble et les morts.
04:14
But nonethelesstoutefois, just 20 blocksblocs northNord, two daysjournées laterplus tard,
77
236000
4000
Mais néanmoins, à seulement 20 pâtés de maisons au nord, deux jours plus tard,
04:18
the cityville had never lookedregardé more alivevivant.
78
240000
3000
la ville n'avait jamais semblée plus vivante.
04:21
If you'dtu aurais gonedisparu into the mindsesprits of the people,
79
243000
2000
Si vous étiez entré dans l'esprit des gens,
04:23
well, you would have seenvu a lot of traumatraumatisme,
80
245000
2000
et bien, vous auriez vu un grand nombre de traumatismes,
04:25
and you would have seenvu a lot of heartachechagrin d’amour,
81
247000
2000
et vous auriez vu beaucoup de chagrin,
04:27
and you would have seenvu a lot of things that would take a long time to recoverrécupérer.
82
249000
3000
et vous auriez vu beaucoup de choses dont on met longtemps à se remettre.
04:30
But the systemsystème itselfse of this cityville was thrivingen plein essor.
83
252000
2000
Mais le système lui-même de cette ville était en plein essor.
04:33
So I tooka pris heartcœur in seeingvoyant that.
84
255000
3000
Donc ça m'a mis du baume au cœur de voir ça.
04:36
So I wanted to talk a little bitbit about the reasonsles raisons why that workstravaux so well,
85
258000
6000
Alors, je voulais parler un peu des raisons qui font que ça fonctionne si bien,
04:42
and how some of those reasonsles raisons kindgentil of mapcarte
86
264000
2000
et comment certaines de ces raisons suivent en quelque sorte la carte
04:44
on to where the WebWeb is going right now.
87
266000
2000
du Web tel qu'il évolue en ce moment.
04:47
The questionquestion that I founda trouvé myselfmoi même askingdemandant to people
88
269000
2000
La question que je posais aux gens
04:49
when I was talkingparlant about the booklivre afterwardsensuite is --
89
271000
2000
quand je parlais du livre après cela est,
04:51
when you've talkeda parlé about emergentEmergent behaviorcomportement,
90
273000
2000
lorsque vous avez parlé de comportement émergent,
04:53
when you've talkeda parlé about collectivecollectif intelligenceintelligence,
91
275000
2000
lorsque vous avez parlé d' «intelligence collective»,
04:55
the bestmeilleur way to get people to kindgentil of wrapemballage theirleur headstêtes around that
92
277000
2000
la meilleure façon d'amener les gens à intégrer cette idée
04:57
is to askdemander, who buildsconstruit a neighborhoodquartier?
93
279000
3000
est de demander, qui construit un quartier?
05:00
Who decidesdécide that SohoSoho should have this personalitypersonnalité
94
282000
3000
Qui décide que Soho devrait avoir cette personnalité
05:03
and that the LatinLatine QuarterTrimestre should have this personalitypersonnalité?
95
285000
2000
et que le Quartier Latin devrait avoir cette personnalité?
05:05
Well, there are some kindgentil of executiveexécutif decisionsles décisions,
96
287000
2000
Eh bien, il y a des décisions exécutives,
05:07
but mostlyla plupart the answerrépondre is -- everybodyTout le monde and nobodypersonne.
97
289000
2000
mais surtout la réponse est - tout le monde et personne.
05:09
EverybodyTout le monde contributescontribue a little bitbit.
98
291000
2000
Tout le monde contribue un peu.
05:11
No singleunique personla personne is really the ultimateultime actoracteur
99
293000
4000
Aucune personne seule n'est vraiment l'ultime acteur
05:15
behindderrière the personalitypersonnalité of a neighborhoodquartier.
100
297000
2000
derrière la personnalité d'un quartier.
05:17
SameMême thing to the questionquestion of, who was keepingen gardant the streetsdes rues alivevivant
101
299000
3000
Même chose pour la question de qui faisait vivre les rues
05:20
post-après9/11 in my neighborhoodquartier?
102
302000
2000
après le 11 septembre dans mon quartier?
05:22
Well, it was the wholeentier cityville.
103
304000
2000
Eh bien, c'était toute la ville.
05:24
The wholeentier systemsystème kindgentil of workingtravail on it,
104
306000
2000
L'ensemble du système y travaille en quelque sorte,
05:26
and everybodyTout le monde contributingcontribuant a smallpetit little partpartie.
105
308000
2000
et tout le monde contribue un petit peu.
05:28
And this is increasinglyde plus en plus what we're startingdépart to see on the WebWeb
106
310000
3000
Et c'est de plus en plus ce que nous commençons à voir sur le Web
05:31
in a bunchbouquet of interestingintéressant waysfaçons --
107
313000
2000
d'un tas de façons intéressantes.
05:33
mostles plus of whichlequel weren'tn'étaient pas around, actuallyréellement,
108
315000
2000
Ce n'était en fait pas encore vraiment le cas,
05:35
exceptsauf in very experimentalexpérimental things,
109
317000
2000
sauf avec des choses très expérimentales,
05:37
when I was writingl'écriture "EmergenceÉmergence" and when the booklivre camevenu out.
110
319000
2000
lorsque j'ai écrit "Emergence" et quand le livre est sorti.
05:39
So it's been a very optimisticoptimiste time, I think,
111
321000
2000
Donc ça a été un moment très optimiste, je crois,
05:41
and I want to just talk about a fewpeu of those things.
112
323000
2000
et je veux seulement parler de quelques-unes de ces choses.
05:43
I think that there is effectivelyefficacement a newNouveau kindgentil of modelmaquette of interactivityinteractivité
113
325000
4000
Je pense qu'il y a effectivement un nouveau genre de modèle d'interactivité
05:47
that's startingdépart to emergeémerger onlineen ligne right now.
114
329000
2000
qui commence à émerger en ligne dès maintenant.
05:49
And the oldvieux one lookedregardé like this.
115
331000
3000
Et l'ancien modèle ressemblait à ça -
05:54
This is not the futureavenir KingKing of EnglandL’Angleterre, althoughbien que it looksregards like it.
116
336000
4000
ce n'est pas le futur roi d'Angleterre, même s'il lui ressemble.
05:58
It's some guy, it's a GeoCitiesGeoCities homepagehomepage of some guy that I founda trouvé onlineen ligne
117
340000
3000
C'est un type, c'est une page d'accueil de GeoCities d'un type que j'ai trouvé en ligne
06:01
who'squi est interestedintéressé, if you look at the bottombas, in soccerfootball and JesusJésus
118
343000
3000
qui s'intéresse, si vous regardez en bas, au football et à Jésus
06:04
and GarthGarth BrooksBrooks and ClintClint BeckhamBeckham and "my hometownville natale" -- those are his linksdes liens.
119
346000
3000
et à Garth Brooks et à Clint Beckham, ma ville natale - ce sont ses liens.
06:07
But nothing really saysdit
120
349000
2000
Mais rien ne décrit vraiment mieux
06:09
this modelmaquette of interactivityinteractivité -- whichlequel was so excitingpassionnant and capturescapture the realréal,
121
351000
4000
ce modèle d'interactivité, qui était si passionnant et capture le réel,
06:13
the WebWeb ZeitgeistZeitgeist of 1995 -- than
122
355000
3000
le genre d'esprit du moment du Web de 1995 - que
06:16
"ClickCliquez sur here for a picturephoto of my dogchien."
123
358000
2000
"Cliquez ici pour une photo de mon chien."
06:18
That is -- you know, there's no sentencephrase
124
360000
2000
C'est - vous savez, il n'y a pas de phrase
06:20
that kindgentil of conjuresévoque up that periodpériode better than that, I think,
125
362000
3000
qui évoque cette période mieux que cela, je crois,
06:24
whichlequel is that you suddenlysoudainement have the powerPuissance to put up a picturephoto of your dogchien
126
366000
3000
c'est que vous avez tout à coup le pouvoir de mettre en place une photo de votre chien
06:27
and linklien to it, and somebodyquelqu'un readingen train de lire the pagepage
127
369000
3000
et un lien vers elle, et que quelqu'un qui lit la page
06:30
has the powerPuissance to clickCliquez on that linklien or not clickCliquez on that linklien.
128
372000
3000
a le pouvoir de cliquer sur ce lien ou de ne pas cliquer sur ce lien.
06:33
And, you know, I don't want to belittledéprécier that. That, in a sensesens --
129
375000
3000
Et, vous savez, je ne veux pas minimiser cela - que, dans un sens,
06:36
to referenceréférence what JeffJeff was talkingparlant about yesterdayhier --
130
378000
3000
pour faire référence à ce que Jeff a dit hier -
06:39
that was, in a sensesens, the kindgentil of interfaceinterface electricityélectricité that
131
381000
2000
c'était en quelque sorte l'interface électrique
06:41
poweredalimenté a lot of the explosionexplosion of interestintérêt in the WebWeb:
132
383000
3000
qui alimentait largement l'explosion d'intérêt pour le Web -
06:44
that you could put up a linklien, and somebodyquelqu'un could clickCliquez on it,
133
386000
2000
le fait de pouvoir mettre en place un lien, et quelqu'un pouvait cliquer dessus,
06:46
and it could take you anywherenulle part you wanted to go.
134
388000
2000
et cela pouvait vous emmener où vous vouliez aller.
06:48
But it's still a very one-to-oneun à un kindgentil of relationshiprelation.
135
390000
2000
Mais c'est encore une relation d'une personne à une autre.
06:50
There's one personla personne puttingen mettant up the linklien, and there's anotherun autre personla personne
136
392000
2000
Il y a une personne qui met en place le lien, et il y a une autre personne
06:52
on the other endfin tryingen essayant to decidedécider whetherqu'il s'agisse to clickCliquez on it or not.
137
394000
4000
de l'autre coté en train de décider s'il y a lieu de cliquer dessus ou non..
06:57
The newNouveau modelmaquette is much more like this,
138
399000
2000
Le nouveau modèle est beaucoup plus comme ça,
06:59
and we'venous avons alreadydéjà seenvu a couplecouple of referencesles références to this.
139
401000
2000
et nous y avons déjà vu quelques références.
07:01
This is what happensarrive when you searchchercher "StevenSteven JohnsonJohnson" on GoogleGoogle.
140
403000
4000
C'est ce qui arrive lorsque vous recherchez "Steven Johnson" sur Google.
07:05
About two monthsmois agodepuis, I had the great breakthroughpercée --
141
407000
4000
Il y a environ deux mois, j'ai fait un grand pas en avant
07:09
one of my great, kindgentil of shiningbrillant achievementsréalisations --
142
411000
3000
vous savez, une de ces grandes réalisations brillantes,
07:12
whichlequel is that my websitesite Internet finallyenfin becamedevenu a topHaut resultrésultat for "StevenSteven JohnsonJohnson."
143
414000
3000
qui est que mon site est finalement positionné dans les premiers résultats pour «Steven Johnson."
07:15
There's some theoreticalthéorique physicistphysicien at MITMIT namednommé StevenSteven JohnsonJohnson
144
417000
6000
Il y a un physicien au MIT nommé Steven Johnson
07:21
who has droppedchuté two spotsspots, I'm happycontent to say.
145
423000
3000
qui a chuté de deux places, je suis heureux de le dire.
07:24
(LaughterRires)
146
426000
1000
(Rires)
07:25
And, you know, I mean, I'll look at a couplecouple of things like this,
147
427000
4000
Et, vous savez, je veux dire, je vais regarder un certain nombre de choses comme ça,
07:29
but GoogleGoogle is obviouslyévidemment the greatestplus grand technologyLa technologie ever inventeda inventé for navelnombril gazingGazing.
148
431000
4000
mais Google est évidemment la plus grande technologie jamais inventée pour regarder son nombril.
07:33
It's just that there are so manybeaucoup other people in your navelnombril when you gazeregard.
149
435000
3000
C'est juste qu'il y a tant d'autres personnes dans votre nombril quand vous regardez.
07:36
Because effectivelyefficacement, what's happeningévénement here,
150
438000
4000
Parce que effectivement, ce qui se passe ici,
07:41
what's creatingcréer this pagepage, obviouslyévidemment -- and we all know this,
151
443000
2000
ce qui crée cette page, c'est évident - et nous le savons tous,
07:43
but it's worthvaut just thinkingen pensant about it --
152
445000
2000
mais ça vaut la peine d'y réfléchir -
07:45
is not some personla personne decidingdécider that I am the numbernombre one answerrépondre for StevenSteven JohnsonJohnson,
153
447000
4000
ce n'est pas une personne qui décide que je suis la réponse numéro un pour Steven Johnson,
07:49
but ratherplutôt somehowen quelque sorte the entiretout webweb of people
154
451000
4000
mais plutôt l'ensemble des personnes du Web
07:53
puttingen mettant up pagespages and decidingdécider to linklien to my pagepage or not linklien to it,
155
455000
3000
qui mettent en place des pages et décident de mettre des liens vers ma page ou pas,
07:56
and GoogleGoogle just sittingséance there and runningfonctionnement the numbersNombres.
156
458000
3000
et Google se contente de faire les comptes.
07:59
So there's this collectivecollectif decision-makingla prise de décision that's going on.
157
461000
4000
Donc il y a cette prise de décision collective qui se passe.
08:03
This pagepage is effectivelyefficacement, collectivelycollectivement authoredl’auteur de by the WebWeb,
158
465000
3000
Cette page est effectivement, collectivement rédigée par le Web,
08:06
and GoogleGoogle is just helpingportion us
159
468000
2000
et Google se contente de nous aider
08:08
kindgentil of to put the authorshippaternité in one kindgentil of coherentcohérente placeendroit.
160
470000
3000
à mettre l'auteur dans un genre de place cohérente.
08:11
Now, they're more innovativeinnovant -- well, Google'sDe Google prettyjoli innovativeinnovant --
161
473000
3000
Maintenant, ils sont plus innovants - Eh bien, Google est assez innovant -
08:14
but there are some newNouveau twiststorsions on this.
162
476000
2000
mais il y a quelques nouveaux rebondissements à ce sujet.
08:17
There's this incrediblyincroyablement interestingintéressant newNouveau sitesite -- TechnoratiTechnorati --
163
479000
2000
Il y a ce site incroyablement intéressant - Technorati -
08:19
that's filledrempli with lots of little widgetswidgets that are expandingexpansion on these.
164
481000
4000
qui est plein de petits widgets qui se développent.
08:23
And these are looking in the blogBlog worldmonde and the worldmonde of weblogsWeblogs.
165
485000
4000
Et ils cherchent dans le monde des blog et le monde des weblogs.
08:27
He's analyzedanalysé basicallyen gros all the weblogsWeblogs out there that he's trackingsuivi.
166
489000
4000
Il a analysé en fait tous les weblogs qu'il suit.
08:31
And he's trackingsuivi how manybeaucoup other weblogsWeblogs linkedlié to those weblogsWeblogs,
167
493000
3000
Et il suit le nombre de blogs liés à ces autres blogs,
08:34
and so you have kindgentil of an authorityautorité --
168
496000
2000
et donc vous avez un genre d'autorité -
08:36
a weblogweblog that has a lot of linksdes liens to it
169
498000
2000
un blog sur lequel pointent beaucoup de liens
08:38
is more authoritativefaisant autorité than a weblogweblog that has fewpeu linksdes liens to it.
170
500000
4000
fait plus autorité qu'un blog vers lequel pointent peu de liens.
08:43
And so at any givendonné time, on any givendonné pagepage on the WebWeb, actuallyréellement,
171
505000
2000
Et donc à un moment donné, sur une page donnée du web, en fait,
08:45
you can say, what does the weblogweblog communitycommunauté think about this pagepage?
172
507000
3000
vous pouvez dire, qu'est-ce que pense la communauté des blogs de cette page?
08:48
And you can get a listliste.
173
510000
2000
Et vous pouvez obtenir une liste.
08:50
This is what they think about my sitesite; it's rankedClassé by blogBlog authorityautorité.
174
512000
3000
C'est ce qu'ils pensent de mon site - c'est classé par autorité de blog.
08:53
You can alsoaussi rankrang it by the latestdernier postsmessages.
175
515000
2000
Vous pouvez également avoir le classement par derniers messages.
08:55
So when I was talkingparlant in "EmergenceÉmergence,"
176
517000
3000
Alors, quand je parlais dans "Emergence"
08:58
I talkeda parlé about the limitationslimites of the one-wayaller simple linkingmise en relation architecturearchitecture
177
520000
2000
je parlais des limites de l'architecture des liens à sens unique
09:00
that, basicallyen gros, you could linklien to somebodyquelqu'un elseautre
178
522000
2000
et, qu'en fait, vous pouvez lier à quelqu'un d'autre
09:02
but they wouldn'tne serait pas necessarilynécessairement know that you were pointingpointant to them.
179
524000
2000
mais ils ne savent pas nécessairement que vous pointez vers eux.
09:04
And that was one of the reasonsles raisons why the webweb
180
526000
3000
Et ce fut l'une des raisons pour lesquelles le web
09:07
wasn'tn'était pas quiteassez as emergentEmergent as it could be
181
529000
2000
n'était pas aussi émergent qu'il aurait pu l'être
09:09
because you needednécessaire two-waybidirectionnelle linkingmise en relation, you needednécessaire that kindgentil of feedbackretour d'information mechanismmécanisme
182
531000
2000
parce qu'il fallait des liens dans les deux sens, vous aviez besoin de ce genre de mécanisme de rétroaction
09:11
to be ablecapable to really do interestingintéressant things.
183
533000
2000
pour pouvoir vraiment faire des choses intéressantes.
09:13
Well, something like TechnoratiTechnorati is supplyingfourniture de that.
184
535000
3000
Eh bien, c'est ce que Technorati fournit.
09:16
Now what's interestingintéressant here is that this is a quotecitation from DaveDave WeinbergerWeinberger,
185
538000
3000
Maintenant ce qui est intéressant ici, c'est que c'est une citation de Dave Weinberger,
09:19
where he talkspourparlers about everything beingétant purposivefondée sur l’objet in the WebWeb --
186
541000
4000
où il dit que tout, dans le Web a un but -
09:23
there's nothing artificialartificiel.
187
545000
2000
il n'y a rien d'artificiel.
09:25
He has this lineligne where he saysdit, you know, you're going to put up a linklien there,
188
547000
2000
Il a cette ligne où il dit, vous allez mettre en place un lien ,
09:27
if you see a linklien, somebodyquelqu'un decideddécidé to put it there.
189
549000
3000
si vous voyez un lien, quelqu'un a décidé de le mettre là.
09:30
And he saysdit, the linklien to one sitesite didn't just growcroître on the other pagepage "like a treearbre funguschampignon."
190
552000
5000
Et il dit, le lien vers un site n'a pas poussé sur l'autre page "comme un champignon sur un arbre."
09:35
And in factfait, I think that's not entirelyentièrement truevrai anymoreplus.
191
557000
3000
Et en fait, je pense que ce n'est plus tout à fait vrai.
09:38
I could put up a feedalimentation of all those linksdes liens generatedgénéré by TechnoratiTechnorati
192
560000
4000
Je pourrais mettre en place un flux de tous ces liens générés par Technorati
09:42
on the right-handmain droite sidecôté of my pagepage,
193
564000
2000
sur le côté droit de ma page,
09:44
and they would changechangement as the overallglobal ecologyécologie of the WebWeb changeschangements.
194
566000
3000
et ils changeraient alors que l'écologie globale de l'Internet évolue.
09:47
That little listliste there would changechangement.
195
569000
2000
Cette liste-là changerait.
09:49
I wouldn'tne serait pas really be directlydirectement in controlcontrôle of it.
196
571000
2000
Je ne le contrôlerais pas directement.
09:51
So it's much closerplus proche, in a way, to a dataLes données funguschampignon, in a sensesens,
197
573000
3000
C'est donc beaucoup plus proche, en quelque sorte, d'un champignon de données, dans un sens,
09:54
wrappedenveloppé around that pagepage, than it is to a deliberatedélibérer linklien that I've placedmis there.
198
576000
4000
enroulé autour de cette page, que d'un lien volontaire que j'ai mis là.
10:00
Now, what you're havingayant here is basicallyen gros a globalglobal braincerveau
199
582000
3000
Maintenant, ce que vous rencontrez ici est en fait un cerveau mondial
10:03
that you're ablecapable to do lots of kindgentil of experimentsexpériences on to see what it's thinkingen pensant.
200
585000
3000
sur lequel que vous êtes en mesure de faire beaucoup de sortes d'expériences pour voir ce qu'il pense.
10:06
And there are all these interestingintéressant toolsoutils.
201
588000
2000
Et il y a tous ces outils intéressants.
10:08
GoogleGoogle does the GoogleGoogle ZeitgeistZeitgeist,
202
590000
2000
Google propose Google Zeitgeist,
10:10
whichlequel looksregards at searchchercher requestsdemande to testtester what's going on, what people are interestedintéressé in,
203
592000
5000
qui examine les demandes de recherche pour tester ce qui se passe, ce qui intéresse les gens,
10:15
and they publishpublier it with lots of funamusement graphsgraphiques.
204
597000
2000
et qu'ils publient avec beaucoup de graphiques amusants.
10:17
And I'm sayingen disant a lot of niceagréable things about GoogleGoogle,
205
599000
2000
Et je dis beaucoup de bien de Google,
10:19
so I'll be I'll be sayingen disant one little criticalcritique thing.
206
601000
1000
donc je vais faire une petite critique.
10:20
There's a problemproblème with the GoogleGoogle ZeitgeistZeitgeist,
207
602000
2000
Il y a un problème avec le Google Zeitgeist,
10:22
whichlequel is it oftensouvent comesvient back with newsnouvelles that a lot of people are searchingrecherche
208
604000
4000
c'est qu'il ramène des informations où beaucoup de gens cherchent
10:26
for BritneyBritney SpearsSpears picturesdes photos, whichlequel is not necessarilynécessairement newsnouvelles.
209
608000
4000
des photos de Britney Spears, ce qui n'est pas nécessairement de l'information.
10:30
The ColumbiaColumbia blowscoups up, suddenlysoudainement there are a lot of searchesrecherches on ColumbiaColumbia.
210
612000
4000
La navette Columbia explose, tout à coup il y a beaucoup de recherches sur Columbia.
10:34
Well, you know, we should expectattendre to see that.
211
616000
2000
Eh bien, vous savez, nous devrions nous attendre à ça.
10:36
That's not necessarilynécessairement something we didn't know alreadydéjà.
212
618000
2000
Ce n'est pas nécessairement quelque chose que nous ne savions pas déjà.
10:38
So the keyclé thing in termstermes of these newNouveau toolsoutils
213
620000
2000
Donc, l'élément clé en termes de ces nouveaux outils
10:40
that are kindgentil of plumbingplomberie the depthsprofondeurs of the globalglobal braincerveau,
214
622000
3000
qui en quelque sorte sondent les profondeurs du cerveau mondial,
10:43
that are sendingenvoi kindgentil of tracetrace dyescolorants throughpar that wholeentier bloodstreamcirculation sanguine --
215
625000
4000
qui envoient des colorants traceurs à travers cette circulation sanguine -
10:47
the questionquestion is, are you findingdécouverte out something newNouveau?
216
629000
2000
La question est, trouvez-vous quelque chose de nouveau?
10:49
And one of the things that I experimentedexpérimenté with is this thing calledappelé GoogleGoogle SharePartager
217
631000
3000
Et j'ai fait l'expérience avec une de ces choses appelée Google Share
10:52
whichlequel is basicallyen gros, you take an abstractabstrait termterme,
218
634000
4000
qui est en fait, vous prenez un terme abstrait,
10:56
and you searchchercher GoogleGoogle for that termterme,
219
638000
3000
et vous lancez une recherche Google pour ce terme,
10:59
and then you searchchercher the resultsrésultats that you get back for somebody'squelqu'un est nameprénom.
220
641000
3000
et puis vous explorez les résultats que vous récupérez pour trouver le nom de quelqu'un.
11:02
So basicallyen gros, the numbernombre of pagespages that mentionmention this termterme,
221
644000
4000
Donc, en fait, le nombre de pages qui mentionnent ce terme,
11:06
that alsoaussi mentionmention this pagepage, the percentagepourcentage of those pagespages
222
648000
3000
qui mentionnent aussi cette page, le pourcentage de ces pages
11:09
is that person'spersonne GoogleGoogle SharePartager of that termterme.
223
651000
2000
est le Google Share [la part de Google] de cette personne .
11:11
So you can do kindgentil of interestingintéressant contestsconcours.
224
653000
2000
Ainsi, vous pouvez faire des concours intéressants.
11:13
Like for instanceexemple, this is a GoogleGoogle SharePartager of the TEDTED ConferenceConférence.
225
655000
4000
Comme par exemple, voici un Google Share de la Conférence TED.
11:17
So RichardRichard SaulSaul WurmanWurman
226
659000
3000
Donc, Richard Saul Wurman
11:20
has about a 15 percentpour cent GoogleGoogle SharePartager of the TEDTED conferenceconférence.
227
662000
4000
a une part d'environ 15 pour cent de Google de la conférence TED.
11:24
Our good friendami ChrisChris has about a sixsix percentpour cent -- but with a bulletballe, I mightpourrait addajouter.
228
666000
5000
sous-partie.
11:29
(LaughterRires)
229
671000
2000
(Rires)
11:31
But the interestingintéressant thing is, you can broadenélargir the searchchercher a little bitbit.
230
673000
3000
Mais la chose intéressante est que vous pouvez élargir un peu la recherche .
11:34
And it turnsse tourne out, actuallyréellement, that 42 percentpour cent is the MolaMola molaMola fishpoisson.
231
676000
3000
Et il se trouve, en fait, que le poisson Mola mola a 42 pour cent.
11:37
I had no ideaidée.
232
679000
2000
Je n'en avais aucune idée.
11:39
No, that's not truevrai.
233
681000
1000
Non, ce n'est pas vrai.
11:40
(LaughterRires)
234
682000
3000
(Rires)
11:43
I madefabriqué that up because I just wanted to put up a slidefaire glisser
235
685000
2000
J'ai inventé ça parce que je voulais juste afficher une diapositive
11:45
of the MolaMola molaMola fishpoisson.
236
687000
2000
du poisson Mola mola.
11:47
(LaughterRires)
237
689000
2000
(Rires)
11:49
I alsoaussi did -- and I don't want to startdébut a little fightbats toi in the nextprochain panelpanneau --
238
691000
3000
J'ai aussi fait - et je ne veux pas provoquer une petite bataille dans le panel suivant -
11:52
but I did a GoogleGoogle SharePartager analysisune analyse of evolutionévolution and naturalNaturel selectionsélection.
239
694000
3000
mais j'ai fait une analyse Google Share de l'évolution et la sélection naturelle.
11:55
So right here -- now this is a biggros categoryCatégorie, you have smallerplus petit percentagespourcentages,
240
697000
5000
Donc, ici - maintenant c'est une vaste catégorie , vous avez des pourcentages plus faibles,
12:00
so this is 0.7 percentpour cent -- DanDan DennettDennett, who'llqui vais be speakingParlant shortlypeu de temps.
241
702000
5000
Il s'agit donc de 0,7 pour cent - Dan Dennett, qui va prendre la parole sous peu.
12:05
Right belowau dessous de him, 0.5 percentpour cent, StevenSteven PinkerPinker.
242
707000
4000
Juste en dessous de lui, de 0,5 pour cent, Steven Pinker.
12:10
So Dennett'sDe Dennett in the leadconduire a little bitbit there.
243
712000
2000
Donc Dennett mène un petit peu là.
12:12
But what's interestingintéressant is you can then broadenélargir the searchchercher
244
714000
2000
Mais ce qui est intéressant est que vous pouvez ensuite élargir la recherche
12:14
and actuallyréellement see interestingintéressant things and get a sensesens of what elseautre is out there.
245
716000
4000
et effectivement voir des choses intéressantes et vous faire une idée de qu'il existe d'autre.
12:18
So GaryGary BauerBauer is not too farloin behindderrière --
246
720000
3000
Donc , Gary Bauer n'est pas trop loin derrière -
12:21
has slightlylégèrement differentdifférent theoriesthéories about evolutionévolution and naturalNaturel selectionsélection.
247
723000
5000
il a des théories légèrement différentes quant à l'évolution et la sélection naturelle.
12:26
And right behindderrière him is L. RonRon HubbardHubbard. So --
248
728000
3000
Et juste derrière lui il y a L. Ron Hubbard. Donc -
12:29
(LaughterRires)
249
731000
2000
(Rires)
12:31
you can see we're in the ascotAscot, whichlequel is always good.
250
733000
2000
vous pouvez voir que nous sommes dans la course, ce qui est toujours une bonne chose.
12:33
And by the way, ChrisChris, that would'veaurais been a really good panelpanneau,
251
735000
2000
Et en passant, Chris, ça aurait fait un très bon panel,
12:35
I think, right there.
252
737000
1000
Je pense, là.
12:36
(LaughterRires)
253
738000
5000
(Rires)
12:41
HubbardHubbard apparentlyApparemment startedcommencé to reachatteindre, but besidesoutre that,
254
743000
2000
Hubbard a apparemment commencé à vous rattraper, mais à part ça,
12:43
I think it would be good nextprochain yearan.
255
745000
2000
Je pense que ce serait bien l'année prochaine.
12:45
AnotherUn autre quickrapide thing -- this is a slightlylégèrement differentdifférent thing,
256
747000
2000
Une autre petite chose - sur un sujet légèrement différent,
12:47
but this analysisune analyse some of you maymai have seenvu.
257
749000
2000
mais cette analyse que certains d'entre vous ont peut-être vue.
12:49
It just camevenu out. This is burstyrafales wordsmots,
258
751000
2000
Elle vient de sortir. Ce sont les mots percutants,
12:51
looking at the historicalhistorique recordrecord of StateÉtat of the UnionUnion AddressesAdresses.
259
753000
4000
en regardant l'historique des discours de l'état de l'Union.
12:56
So these are wordsmots that suddenlysoudainement startdébut to appearapparaître out of nowherenulle part,
260
758000
4000
Donc ce sont des mots qui tout à coup commencent à apparaître de nulle part,
13:00
so they're kindgentil of, you know, memesmemes that startdébut takingprise off,
261
762000
2000
ce sont des mémés qui commencent à prendre,
13:02
that didn't have a lot of historicalhistorique precedentprécédent before.
262
764000
2000
qui n'ont pas beaucoup de précédent dans l'histoire.
13:05
So the first one is -- these are the burstyrafales wordsmots around 1860s --
263
767000
3000
Ainsi, le premier est - ce sont les mots percutants des années 1860 -
13:08
slavesdes esclaves, emancipationémancipation, slaveryesclavage, rebellionrébellion, KansasKansas.
264
770000
2000
esclaves, émancipation, esclavage, rébellion, Kansas.
13:11
That's BritneyBritney SpearsSpears. I mean, you know, OK, interestingintéressant.
265
773000
2000
C'est Britney Spears. Je veux dire, vous savez, d'accord, intéressant.
13:13
They're talkingparlant about slaveryesclavage in 1860.
266
775000
2000
Ils parlent de l'esclavage en 1860.
13:15
1935 -- reliefle soulagement, depressiondépression, recoveryrécupération banksbanques.
267
777000
3000
1935 - aide, dépression, banques, reprise.
13:18
And OK, I didn't learnapprendre anything newNouveau there as well -- that's prettyjoli obviousévident.
268
780000
3000
Bien, je n'ai rien appris de nouveau, là non plus - c'est assez évident.
13:21
1985, right at the centercentre of the ReaganReagan yearsannées --
269
783000
3000
1985, en plein milieu des années Reagan -
13:25
that's, we're, there's, we'venous avons, it's.
270
787000
3000
c'est, on est, il y a, on a, c'est .
13:28
(LaughterRires)
271
790000
2000
(Rires)
13:30
Now, there's one way to interpretinterpréter this, whichlequel is to say that
272
792000
3000
Maintenant, il y a une façon d'interpréter ça, c'est de dire que
13:33
"emancipationémancipation" and "depressiondépression" and "recoveryrécupération" all have a lot of syllablessyllabes.
273
795000
3000
«émancipation» et «dépression» et «reprise» ont tous un grand nombre de syllabes.
13:36
So you know, you can actuallyréellement downloadTélécharger -- it's harddifficile to rememberrappelles toi those.
274
798000
3000
Donc, vous savez, vous pouvez en fait télécharger - il est difficile de se souvenir de ceux-là.
13:41
But seriouslysérieusement, actuallyréellement, what you can see there,
275
803000
2000
Mais sérieusement, effectivement, ce que vous pouvez y voir,
13:43
in a way that would be very harddifficile to detectdétecter otherwiseautrement,
276
805000
2000
d'une manière qui serait très difficile à détecter autrement,
13:45
is ReaganReagan reinventingréinventer the politicalpolitique languagela langue of the countryPays
277
807000
3000
c'est que Reagan réinvente le langage politique du pays
13:48
and shiftingdéplacement to a much more intimateintime, much more folksyfolklorique, much more telegenictélégénique --
278
810000
4000
et passe à un style beaucoup plus intime, beaucoup plus folklorique, beaucoup plus télégénique -
13:52
contractingcontracter all those verbsverbes.
279
814000
2000
en contractant tous ces verbes.
13:54
You know, 20 yearsannées before it was still, "AskDemander not what you can do,"
280
816000
2000
Vous savez, 20 ans avant c'était encore, «Ne demandez pas ce que vous pouvez faire»,
13:56
but with ReaganReagan, it's, "that's where, there's NancyNancy and I," that kindgentil of languagela langue.
281
818000
5000
mais avec Reagan, c'est, "c'est là, Nancy et moi", ce genre de langage.
14:01
And so something we kindgentil of knewa connu,
282
823000
3000
Et donc quelque chose que nous savions déjà,
14:04
but you didn't actuallyréellement noticeremarquer syntacticallypoint de vue syntaxique what he was doing.
283
826000
2000
mais que vous n'avez pas vraiment remarqué ce qu'il faisait du point de vue syntaxique .
14:06
I'll go very quicklyrapidement.
284
828000
2000
Je vais aller très vite.
14:08
The questionquestion now -- and this is the really interestingintéressant questionquestion --
285
830000
2000
La question maintenant - et c'est la question vraiment intéressante -
14:10
is, what kindgentil of higher-levelniveau supérieur shapeforme is emergingémergent right now
286
832000
4000
c'est, quel genre de forme de haut niveau est en train d'émerger en ce moment
14:14
in the overallglobal WebWeb ecosystemécosystème -- and particularlyparticulièrement in the ecosystemécosystème of the blogsblogs
287
836000
4000
dans l'ensemble de l'écosystème du web - et en particulier dans l'écosystème des blogs
14:18
because they are really kindgentil of at the cuttingCoupe edgebord.
288
840000
3000
parce qu'ils sont vraiment à l'avant-garde.
14:21
And I think what happensarrive there will alsoaussi happense produire in the widerplus large systemsystème.
289
843000
2000
Et je pense que ce qui s'y passe se produira également dans l'ensemble du système.
14:23
Now there was a very interestingintéressant articlearticle by ClayArgile ShirkyShirky
290
845000
3000
Il y avait un article très intéressant de Clay Shirky
14:26
that got a lot of attentionattention about a monthmois agodepuis,
291
848000
2000
qui a obtenu beaucoup d'attention il y a un mois,
14:28
and this is basicallyen gros the distributionDistribution of linksdes liens
292
850000
2000
et c'est en fait la distribution des liens
14:30
on the webweb to all these variousdivers differentdifférent blogsblogs.
293
852000
3000
sur le web vers tous ces différents blogs .
14:35
It followssuit a powerPuissance lawloi, so that there are a fewpeu extremelyextrêmement well-linkedbien relié to, popularpopulaire blogsblogs,
294
857000
5000
Elle suit une loi de puissance, de sorte que, il y a quelques blogs populaires avec beaucoup de liens,
14:40
and a long tailqueue of blogsblogs with very fewpeu linksdes liens.
295
862000
4000
et une longue queue de blogs avec très peu de liens.
14:44
So 20 percentpour cent of the blogsblogs get 80 percentpour cent of the linksdes liens.
296
866000
3000
Donc, 20 pour cent des blogs obtiennent 80 pour cent des liens.
14:47
Now this is a very interestingintéressant thing.
297
869000
2000
Or, c'est une chose très intéressante.
14:49
It's causedcausé a lot of controversycontroverse
298
871000
2000
ça a généré beaucoup de controverse
14:51
because people thought that this was the ultimateultime kindgentil of one man,
299
873000
2000
parce que les gens pensaient que c'était la forme ultime de l' homme seul,
14:53
one modemmodem democracyla démocratie, where anybodyn'importe qui can get out there and get theirleur voicevoix heardentendu.
300
875000
4000
d'un modem démocratique, où tout le monde peut aller faire entendre sa voix.
14:57
And so the questionquestion is, "Why is this happeningévénement?"
301
879000
2000
Et la question est, "Pourquoi est-ce que ça se passe comme ça?"
14:59
It's not beingétant imposedimposée by fiatdécret from aboveau dessus.
302
881000
4000
Ce n'est pas imposé par décret venant d'en haut.
15:03
It's an emergentEmergent propertypropriété of the blogosphereblogosphère right now.
303
885000
3000
C'est une propriété émergente de la blogosphère en ce moment.
15:06
Now, what's great about it is that people are workingtravail on --
304
888000
3000
Maintenant, ce qui est génial c'est que les gens y travaillent -
15:09
withindans secondssecondes of ClayArgile publishingédition this piecepièce, people startedcommencé workingtravail on changingen changeant
305
891000
5000
quelques secondes après la publication de l'article de Clay, les gens ont commencé à travailler à changer
15:14
the underlyingsous-jacent rulesrègles of the systemsystème so that a differentdifférent shapeforme would startdébut appearingapparaissant.
306
896000
3000
les règles de base du système de telle sorte qu'une forme différente commence à apparaître.
15:17
And basicallyen gros, the shapeforme appearsapparaît
307
899000
2000
Et en fait, la forme apparaît
15:19
largelyen grande partie because of a kindgentil of a first-moverFirst-mover advantageavantage.
308
901000
2000
en grande partie à cause d'une sorte d' avantage du premier arrivant.
15:21
if you're the first sitesite there, everybodyTout le monde linksdes liens to you.
309
903000
2000
Si vous êtes le premier site à être là, tout le monde met des liens vers vous.
15:23
If you're the secondseconde sitesite there, mostles plus people linklien to you.
310
905000
2000
Si vous êtes le deuxième site, la plupart des gens mettent un lien vers vous.
15:25
And so very quicklyrapidement you can accumulateaccumuler a bunchbouquet of linksdes liens,
311
907000
3000
Et très vite, vous pouvez accumuler un tas de liens,
15:28
and it makesfait du it more likelyprobable for newcomersnouveaux arrivants to linklien to you in the futureavenir,
312
910000
2000
et il devient plus probable que les nouveaux arrivants mettent un lien vers vous à l'avenir,
15:30
and then you get this kindgentil of shapeforme.
313
912000
2000
et alors vous obtenez ce genre de forme.
15:32
And so what DaveDave SifrySifry at TechnoratiTechnorati startedcommencé workingtravail on,
314
914000
3000
Et alors Dave Sifry de Technorati a commencé à travailler sur,
15:35
literallyLittéralement as ShirkyShirky startedcommencé -- after he publishedpublié his piecepièce --
315
917000
3000
littéralement quand Shirky a commencé - après qu'il ait publié son article -
15:38
was something that basicallyen gros just gavea donné a newNouveau kindgentil of prioritypriorité to newcomersnouveaux arrivants.
316
920000
4000
c'était quelque chose qui en fait donnait un nouveau type de priorité aux nouveaux arrivants.
15:42
And he startedcommencé looking at interestingintéressant newcomersnouveaux arrivants that don't have a lot of linksdes liens,
317
924000
3000
Et il a commencé à examiner les nouveaux arrivants intéressants qui n'ont pas beaucoup de liens,
15:45
that suddenlysoudainement get a bunchbouquet of linksdes liens in the last 24 hoursheures.
318
927000
4000
qui tout à coup ont un tas de liens dans les dernières 24 heures.
15:49
So in a sensesens, burstyrafales weblogsWeblogs comingvenir from newNouveau voicesvoix.
319
931000
3000
Donc, en un sens, les weblogs percutants qui proviennent de nouvelles voix.
15:52
So he's workingtravail on a tooloutil right there that can actuallyréellement changechangement the overallglobal systemsystème.
320
934000
5000
Alors il travaille sur un outil qui pourrait réellement changer le système dans son ensemble.
15:57
And it createscrée a kindgentil of plannedprévu emergenceémergence.
321
939000
2000
Et cela crée une sorte d'émergence planifiée.
15:59
You're not totallytotalement in controlcontrôle,
322
941000
2000
Vous n'avez pas totalement le contrôle ,
16:01
but you're changingen changeant the underlyingsous-jacent rulesrègles in interestingintéressant waysfaçons
323
943000
2000
mais vous changez les règles sous-jacentes de manière intéressante
16:03
because you have an endfin resultrésultat whichlequel is
324
945000
2000
parce que vous avez un résultat final qui est
16:05
maybe a more democraticdémocratique spreadpropager of voicesvoix.
325
947000
2000
peut-être une répartition plus démocratique des voix.
16:07
So the mostles plus amazingincroyable thing about this -- and I'll endfin on this noteRemarque --
326
949000
2000
Donc, la chose la plus étonnante à ce sujet - et je vais terminer sur cette note -
16:09
is, mostles plus emergentEmergent systemssystèmes, mostles plus self-organizingauto-organisation systemssystèmes
327
951000
3000
est que la plupart des systèmes émergents, la plupart des systèmes auto-organisés
16:12
are not madefabriqué up of componentcomposant partsles pièces that are capablecapable of looking at the overallglobal patternmodèle
328
954000
5000
ne sont pas constitués de composants qui sont capables de regarder le schéma global
16:17
and changingen changeant theirleur behaviorcomportement basedbasé on whetherqu'il s'agisse they like the patternmodèle or not.
329
959000
3000
et de modifier leur comportement selon qu'ils aiment le modèle ou pas.
16:21
So the mostles plus wonderfulformidable thing, I think, about this wholeentier debatedébat
330
963000
2000
Donc, ce qu'il y a de plus merveilleux, je crois, dans tout ce débat
16:23
about powerPuissance lawslois and softwareLogiciel that could changechangement it
331
965000
2000
sur les lois de puissance et les logiciels qui pourraient les changer
16:25
is the factfait that we're havingayant the conversationconversation.
332
967000
3000
est le fait que nous en discutions.
16:28
I hopeespérer it continuescontinue here.
333
970000
2000
J'espère que cela continue ici.
16:30
ThanksMerci a lot.
334
972000
1000
Merci beaucoup.
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com