ABOUT THE SPEAKER
Dee Boersma - Conservation biologist
Dee Boersma considers penguins ocean sentinels, helping us understand the effects of pollution, overfishing and climate change on the marine environment.

Why you should listen

To Dee Boersma, penguins are more than charming birds in tuxes. Highly sensitive to variations in the ocean, penguins are sentinels, sounding the alarm on environmental threats to marine ecosystems. As director of the Wildlife Conservation Society's Penguin Project, she has dedicated almost three decades to tracking them in the South Atlantic. Using "nametags" -- numbered metal bands -- Boersma and her team follow hundreds of individual penguins to learn where they go, what they eat and how they survive to the next breeding season.

Boersma's studies show that the birds must now swim further in search of food, costing energy and time, leading to detrimental consequences for their mate and young. Her data does not paint a pretty picture, but local conservation efforts she spearheaded, such as moving oil tanker lanes further from the coast, have been successful. Humans, she notes, are responsible for penguins' current woes but can also be their saviors.

More profile about the speaker
Dee Boersma | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Dee Boersma: Pay attention to penguins

Дий Бьорсма: Обърнете внимание на пингвините

Filmed:
436,454 views

Мислете за пингвините като за океански стражи, казва Дий Бьорсма - те са на фронтовите линии на морската промяна. Като споделя истории от пингвинския живот и култура, тя предлага да започнем да се вслушваме в това, което ни казват пингвините.
- Conservation biologist
Dee Boersma considers penguins ocean sentinels, helping us understand the effects of pollution, overfishing and climate change on the marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about penguinsпингвини todayднес.
0
1000
2000
Днес искам да говоря за пингвини,
00:18
But first, I want to startначало by sayingпоговорка that
1
3000
2000
но първо искам да започна, като кажа,
00:20
we need a newнов operatingексплоатационен systemсистема,
2
5000
2000
че ни е нужна нова операционна система
00:22
for the oceansокеани and for the EarthЗемята.
3
7000
3000
за океаните и за Земята.
00:25
When I cameдойде to the GalapagosГалапагос 40 yearsгодини agoпреди,
4
10000
2000
Когато отидох на Галапагос преди 20 години,
00:27
there were 3,000 people
5
12000
2000
на Галапагос
00:29
that livedживял in the GalapagosГалапагос.
6
14000
3000
живееха 3000 души.
00:32
Now there are over 30,000.
7
17000
2000
Сега има над 30 000.
00:34
There were two JeepsДжипове on SantaСанта CruzКруз.
8
19000
3000
На Санта Круз имаше два джипа.
00:37
Now, there are around a thousandхиляда trucksкамиони
9
22000
2000
Сега там има около хиляда
00:39
and busesавтобуси and carsавтомобили there.
10
24000
3000
камиони, автобуси и коли.
00:42
So the fundamentalосновен problemsпроблеми that we faceлице
11
27000
3000
Така че основните проблеми, с които се сблъскваме,
00:45
are overconsumptionсвръхпотреблението and too manyмного people.
12
30000
3000
са свръхконсумация и прекалено много хора.
00:48
It's the sameедин и същ problemsпроблеми in the GalapagosГалапагос,
13
33000
2000
Същите проблеми ги има и на Галапагос,
00:50
exceptс изключение, obviouslyочевидно,
14
35000
2000
освен че, очевидно,
00:52
it's worseпо-лошо here, in some waysначини, than other placesместа.
15
37000
3000
в известна степен там е по-зле, отколкото на други места.
00:55
Because we'veние имаме only doubledудвоил the populationнаселение of the EarthЗемята
16
40000
3000
Защото само сме удвоили населението на Земята
00:58
sinceот the 1960s -- a little more than doubledудвоил --
17
43000
3000
от 60-те години на ХХ век насам - малко повече от двойно.
01:01
but we have 6.7 billionмилиард people in the worldсвят,
18
46000
3000
Но в света има 6,7 милиарда души.
01:04
and we all like to consumeконсумираме.
19
49000
2000
И всички обичаме да консумираме.
01:06
And one of the majorголям problemsпроблеми that we have
20
51000
2000
Един от големите проблеми, които имаме
01:08
is our operatingексплоатационен systemсистема
21
53000
2000
е, че нашата операционна система
01:10
is not givingдавайки us the properправилното feedbackобратна връзка.
22
55000
2000
не ни дава подобаваща обратна връзка.
01:12
We're not payingизплащане the trueвярно
23
57000
2000
Не плащаме истинските
01:14
environmentalна околната среда costsразходи of our actionsмерки.
24
59000
3000
екологични цени за действията си.
01:17
And when I cameдойде at ageвъзраст 22 to liveживея on FernandinaFernandina,
25
62000
3000
Когато на 22-годишна възраст се заселих на Фернандина
01:20
let me just say, that I had never
26
65000
2000
просто ще кажа, че никога не бях
01:22
campedлагер before.
27
67000
2000
ходила на къмпинг дотогава.
01:24
I had never livedживял aloneсам
28
69000
2000
Никога не бях живяла сама
01:26
for any periodПериод of time,
29
71000
2000
за никакъв период от време.
01:28
and I'd never sleptспал with seaморе lionsлъвове
30
73000
2000
И никога не бях спала с морски лъвове,
01:30
snoringхъркането nextследващия to me all night.
31
75000
3000
хъркащи до мен по цяла нощ.
01:33
But moreoverосвен това, I'd never livedживял on an uninhabitedнеобитаеми islandостров.
32
78000
3000
Нещо повече, никога не бях живяла на необитаем остров.
01:36
PuntaПунта EspinosaЕспиноса is where I livedживял for over a yearгодина,
33
81000
2000
Живях на Пунта Еспиноза повече от година.
01:38
and we call it uninhabitedнеобитаеми
34
83000
2000
А го наричаме необитаем,
01:40
because there are no people there.
35
85000
2000
защото там няма хора.
01:42
But it's aliveжив with life;
36
87000
2000
Но кипи от живот.
01:44
it's hardlyедва ли uninhabitedнеобитаеми.
37
89000
3000
Едва ли е необитаем.
01:47
So a lot has happenedсе случи in the last 40 yearsгодини,
38
92000
3000
Така че през последните години се е случило много.
01:50
and what I learnedнаучен when I cameдойде to the GalapagosГалапагос
39
95000
2000
Онова, което научих, като дойдох на Галапагос,
01:52
is the importanceважност of wildдив placesместа, wildдив things,
40
97000
3000
е важността на дивите места, дивите животни,
01:55
certainlyразбира се wildlifeдива природа,
41
100000
2000
със сигурност дивата природа
01:57
and the amazingудивителен qualitiesкачества that penguinsпингвини have.
42
102000
3000
и изумителните качества, които имат пингвините.
02:00
PenguinsПингвини are realреален athletesатлети:
43
105000
2000
Пингвините са истински атлети.
02:02
They can swimплуване 173 kilometerskm in a day.
44
107000
3000
Могат да преплуват по 173 километра на ден.
02:05
They can swimплуване at the sameедин и същ speedскорост day and night --
45
110000
3000
Могат да плуват със същата скорост денем и нощем.
02:08
that's fasterпо-бързо than any OlympicОлимпийски swimmerплувец.
46
113000
2000
Това е по-бързо от всеки олимпийски плувец.
02:10
I mean, they can do like sevenседем kilometerskm an hourчас
47
115000
2000
Искам да кажа, че могат да минават около седем километра в час
02:12
and sustainподдържане на it.
48
117000
2000
и да поддържат тази скорост.
02:14
But what is really amazingудивителен, because of this deepnessдълбочина here,
49
119000
3000
Но наистина изумителното, заради тази дълбочина тук,
02:17
EmperorИмператор penguinsпингвини can go down
50
122000
2000
е, че императорските пингвини могат да слизат
02:19
more than 500 metersм
51
124000
2000
на дълбочина над 500 метра.
02:21
and they can holdдържа theirтехен breathдъх for 23 minutesминути.
52
126000
2000
И могат да си задържат дъха 23 минути.
02:23
MagellanicМагеланов penguinsпингвини, the onesтакива that I work on,
53
128000
3000
Магеланските пингвини, тези, с които работя,
02:26
they can diveгмуркам се to about 90 metersм
54
131000
2000
могат да се гмуркат до около 90 метра.
02:28
and they can stayстоя down for
55
133000
2000
И остават долу
02:30
about 4.6 minutesминути.
56
135000
2000
за около 4,6 минути.
02:32
HumansХората, withoutбез finsперки: 90 metersм, 3.5 minutesминути.
57
137000
3000
Хората, без плавници - 90 метра, 3,5 минути,
02:35
And I doubtсъмнение anybodyнякой in this roomстая
58
140000
2000
а се съмнявам, че който и да е в тази зала
02:37
could really holdдържа theirтехен breathдъх for 3.5 minutesминути.
59
142000
3000
наистина би могъл да сдържа дъха си 3,5 минути.
02:40
You have to trainвлак to be ableспособен to do that.
60
145000
2000
Трябва да тренираш, за да можеш да го правиш.
02:42
So penguinsпингвини are amazingудивителен athletesатлети.
61
147000
2000
Така че пингвините са изумителни атлети.
02:44
The other thing is, I've never metсрещнах anybodyнякой
62
149000
2000
Другото е, че никога не съм срещала някого,
02:46
that really doesn't say that they like penguinsпингвини.
63
151000
3000
който да не каже, че харесва пингвините.
02:49
They're comicalкомичен, they walkразходка uprightизправено,
64
154000
3000
Те са комични, вървят изправени,
02:52
and, of courseкурс, they're diligentусърден.
65
157000
2000
и, разбира се, са прилежни.
02:54
And, more importantlyважно, they're well-dressedдобре облечен.
66
159000
2000
И, още по-важно, са добре облечени.
02:56
So they have all the criteriaкритерии
67
161000
2000
Значи, имат всички критерии,
02:58
that people normallyнормално like.
68
163000
2000
които хората обикновено харесват.
03:00
But scientificallyнаучно, they're amazingудивителен because they're sentinelsстражи.
69
165000
3000
Но в научно отношение са изумителни, защото са стражи.
03:03
They tell us about our worldсвят in a lot of differentразличен waysначини,
70
168000
3000
Разказват ни за нашия свят по много различни начини,
03:06
and particularlyособено the oceanокеан.
71
171000
2000
особено за океана.
03:08
This is a pictureснимка of a GalapagosГалапагос penguinпингвин
72
173000
2000
Това е снимка на галапагоски пингвин,
03:10
that's on the frontпреден of a little zodiacзодиак here in the GalapagosГалапагос.
73
175000
3000
който е пред един малък зодиак тук, на Галапагос.
03:13
And that's what I cameдойде to studyуча.
74
178000
2000
Това дойдох да изучавам.
03:15
I thought I was going to studyуча the socialсоциален behaviorповедение of GalapagosГалапагос penguinsпингвини,
75
180000
3000
Мислех, че ще изучавам социалното поведение на галапагоските пингвини,
03:18
but you alreadyвече know
76
183000
2000
но вече знаете,
03:20
penguinsпингвини are rareрядък.
77
185000
2000
че пингвините са редки.
03:22
These are the rarestнай-редките penguinsпингвини in the worldсвят.
78
187000
2000
Това са най-редките пингвини в света.
03:24
Why I thought I was going to be ableспособен to do that, I don't know.
79
189000
3000
Не знам защо съм смятала, че ще мога да го правя.
03:27
But the populationнаселение has changedпроменен
80
192000
2000
Но популацията се промени
03:29
dramaticallyдрастично sinceот I was first here.
81
194000
2000
изключително много от първото ми идване тук насам.
03:31
When I countedпреброени penguinsпингвини for the first time
82
196000
2000
Когато преброих пингвините за пръв път
03:33
and triedопитах to do a censusпреброяване на населението,
83
198000
2000
и се опитах да съставя статистика,
03:35
we just countedпреброени all the individualиндивидуален beaksчовки that we could
84
200000
2000
просто преброихме всички индивидуални клюнове, които успяхме
03:37
around all these islandsострови.
85
202000
3000
по всички тези острови.
03:40
We countedпреброени around 2,000, so I don't know how manyмного penguinsпингвини there really are,
86
205000
3000
Преброихме около 2000, затова не знам колко пингвини има всъщност,
03:43
but I know I can countброя 2,000.
87
208000
2000
но знам, че мога да преброя 2000.
03:45
If you go and do it now, the nationalнационален parksпаркове
88
210000
3000
Ако отидеш да го направиш сега,
03:48
countброя about 500.
89
213000
2000
националните паркове наброяват около 500.
03:50
So we have a quarterтримесечие of the penguinsпингвини
90
215000
2000
Значи имаме една четвърт от пингвините
03:52
that we did 40 yearsгодини agoпреди.
91
217000
2000
отпреди 40 години.
03:54
And this is trueвярно of mostнай-много of our livingжив systemsсистеми.
92
219000
3000
И това е вярно за повечето от живите ни системи.
03:57
We have lessпо-малко than we had before,
93
222000
2000
Имаме по-малко, отколкото сме имали преди,
03:59
and mostнай-много of them are in fairlyсравнително steepстръмен declineупадък.
94
224000
3000
а при повечето от тях спадът е наистина стремителен.
04:02
And I want to just showшоу you a little bitмалко about why.
95
227000
2000
Искам да ви покажа малко от причините.
04:04
(BrayingРевяли)
96
229000
5000
(Рев)
04:09
That's a penguinпингвин brayingревяли
97
234000
2000
Това е пингвински рев,
04:11
to tell you that
98
236000
2000
за да ви каже,
04:13
it's importantважно to payплащам attentionвнимание to penguinsпингвини.
99
238000
2000
че е важно да се обръща внимание на пингвините.
04:15
MostНай-много importantважно of all,
100
240000
2000
И най-важното от всичко -
04:17
I didn't know what that was the first time I heardчух it.
101
242000
3000
не знаех какво е това първия път, когато го чух.
04:20
And you can imagineПредставете си sleepingспален on FernandinaFernandina your first night there
102
245000
3000
Можете да си представите как спите на Фернандина през първата си нощ там
04:23
and you hearчувам this lonesomeсамотен, plaintfulplaintful call.
103
248000
3000
и чувате този самотен, жаловит зов.
04:27
I fellпадна in love with penguinsпингвини,
104
252000
2000
Влюбих се в пингвините
04:29
and it certainlyразбира се has changedпроменен the restПочивка of my life.
105
254000
2000
и това със сигурност промени останалата част от живота ми.
04:31
What I foundнамерено out I was studyingизучаване
106
256000
2000
Открих, че всъщност изучавам
04:33
is really the differenceразлика in how the GalapagosГалапагос changesпромени,
107
258000
3000
промените на Галапагос,
04:36
the mostнай-много extremeекстремни variationвариация.
108
261000
2000
най-екстремната вариация.
04:38
You've heardчух about these ElЕл NinosNinos,
109
263000
3000
Чували сте за тези "Ел Ниньо",
04:41
but this is the extremeекстремни that penguinsпингвини all over the worldсвят
110
266000
2000
но това е екстремното, към което пингвините по цял свят
04:43
have to adaptадаптира to.
111
268000
2000
трябва да се адаптират.
04:45
This is a cold-waterстудена вода eventсъбитие
112
270000
2000
Това е събитие от студена вода,
04:47
calledНаречен LaЛа NinaНина.
113
272000
2000
наречено "Ла Ниня".
04:49
Where it's blueсин and it's greenзелен, it meansсредства the waterвода is really coldстуд.
114
274000
3000
Където е синя и зелена, това значи, че водата е наистина студено.
04:52
And so you can see this currentтекущ comingидващ up --
115
277000
2000
Виждате това издигащо се течение...
04:54
in this caseслучай, the HumboldtХумболт CurrentТок --
116
279000
2000
в този случай, Хумболтовото течение...
04:56
that comesидва all the way out to the GalapagosГалапагос IslandsОстрови,
117
281000
3000
което стига чак до островите Галапагос,
04:59
and this deepДълбок underseaподводен currentтекущ, the CromwellКромуел CurrentТок,
118
284000
3000
и това дълбоко подводно течение, течението Кромуел,
05:02
that upwellsupwells around the GalapagosГалапагос.
119
287000
2000
което се надига около Галапагос.
05:04
That bringsноси all the nutrientsхранителни вещества:
120
289000
2000
То носи всички хранителни вещества.
05:06
When this is coldстуд in the GalapagosГалапагос,
121
291000
3000
Когато е студено на Галапагос,
05:09
it's richбогат, and there's plentyмного of foodхрана for everyoneвсеки.
122
294000
3000
е богато, и има много храна за всички.
05:12
When we have extremeекстремни ElЕл NinoНино eventsсъбития,
123
297000
2000
Когато има екстремни събития Ел Ниньо,
05:14
you see all this redчервен,
124
299000
2000
виждате цялото това червено
05:16
and you see no greenзелен
125
301000
2000
и не виждате зелено
05:18
out here around the GalapagosГалапагос.
126
303000
2000
тук навън, около Галапагос.
05:20
That meansсредства that there's no upwellingupwelling,
127
305000
2000
Това значи, че няма надигане
05:22
and there's basicallyв основата си no foodхрана.
128
307000
3000
и по същество няма храна.
05:25
So it's a realреален desertпустиня
129
310000
2000
Така че е истинска пустиня
05:27
for not only for the penguinsпингвини and the seaморе lionsлъвове and the marineморски iguanasигуани ...
130
312000
3000
не само за пингвините, морските лъвове и морските игуани.
05:30
things dieумирам when there's no foodхрана.
131
315000
2000
Животните умират, когато няма храна.
05:32
But we didn't even know that that
132
317000
2000
Но дори не знаехме, че това
05:34
affectedповлиян the GalapagosГалапагос when I wentотидох to studyуча penguinsпингвини.
133
319000
3000
оказва влияние върху Галапагос, когато отидох да изучавам пингвините.
05:37
And you can imagineПредставете си beingсъщество on an islandостров hopingнадявайки се you're going to see penguinsпингвини,
134
322000
3000
И можете да си представите как сте на острова, надявате се да видите пингвини,
05:40
and you're in the middleсреден of an ElЕл NinoНино eventсъбитие
135
325000
2000
а сте посред събитие Ел Ниньо
05:42
and there are no penguinsпингвини.
136
327000
2000
и няма никакви пингвини.
05:44
They're not breedingразвъждане; they're not even around.
137
329000
2000
Не се развъждат; дори ги няма наоколо.
05:46
I studiedучи marineморски iguanasигуани at that pointточка.
138
331000
3000
Тогава изучавах морските игуани.
05:49
But this is a globalв световен мащаб phenomenonфеномен, we know that.
139
334000
3000
Но това е глобален феномен, познаваме го.
05:52
And if you look alongзаедно the coastкрайбрежие of ArgentinaАржентина, where I work now,
140
337000
2000
А ако се огледате по крайбрежието на Аржентина, където работя сега,
05:54
at a placeмясто calledНаречен PuntaПунта TomboТомбо --
141
339000
2000
на място, наречено Пунта Томбо,
05:56
the largestнай-големият MagellanicМагеланов penguinпингвин colonyколония in the worldсвят
142
341000
2000
най-голямата колония от магеланови пингвини на света,
05:58
down here about 44 degreesградуса southюжно latitudeгеографска ширина --
143
343000
3000
там долу, на около 44 градуса южна ширина,
06:02
you see that there's great variationвариация here.
144
347000
2000
виждате, че има големи различия.
06:04
Some yearsгодини, the coldстуд waterвода
145
349000
2000
Някои години студената вода
06:06
goesотива all the way up to BrazilБразилия,
146
351000
2000
стига нагоре чак до Бразилия,
06:08
and other yearsгодини, in these LaЛа NinaНина yearsгодини, it doesn't.
147
353000
3000
а други години, през годините Ла Ниня - не.
06:11
So the oceansокеани don't always actакт togetherзаедно; they actакт differentlyразлично,
148
356000
3000
Така че океаните не винаги действат заедно; те действат различно,
06:14
but that is the kindмил of variationвариация
149
359000
2000
но това е типът различие,
06:16
that penguinsпингвини have to liveживея with,
150
361000
2000
с което пингвините трябва да живеят
06:18
and it's not easyлесно.
151
363000
2000
и не е лесно.
06:20
So when I wentотидох to studyуча the MagellanicМагеланов penguinsпингвини,
152
365000
2000
Когато отидох да проучвам магелановите пингвини,
06:22
I didn't have any problemsпроблеми.
153
367000
2000
нямах никакви проблеми.
06:24
There were plentyмного of them.
154
369000
2000
Имаше ги много.
06:26
This is a pictureснимка at PuntaПунта TomboТомбо in FebruaryФевруари
155
371000
2000
Това е снимка на Пунта Томбо през февруари,
06:28
showingпоказване all the penguinsпингвини alongзаедно the beachплаж.
156
373000
2000
показваща всички пингвини по плажа.
06:30
I wentотидох there because the JapaneseЯпонски wanted to startначало harvestingприбиране на реколтата them
157
375000
3000
Отидох там, защото японците искаха да започнат да ги ловят
06:33
and turningобръщане them into highВисоко fashionмода golfголф glovesръкавици,
158
378000
3000
и да ги превръщат в супермодни ръкавици за голф,
06:36
proteinпротеин and oilмасло.
159
381000
2000
протеин и масло.
06:38
FortunatelyЗа щастие, nobodyНикой has harvestedприбрани any penguinsпингвини
160
383000
3000
За щастие, никой не е избивал пингвини
06:41
and we're gettingполучаване на over 100,000 touristsтуристи a yearгодина to see them.
161
386000
3000
и идват над 100 000 туристи годишно, за да ги видят.
06:44
But the populationнаселение is decliningконстантно
162
389000
3000
Но популацията намалява
06:47
and it's declinedотказа fairlyсравнително substantiallyпо същество, about 21 percentна сто
163
392000
3000
и е намаляла доста значително, с около 21 процента,
06:50
sinceот 1987, when I startedзапочна these surveysанкети,
164
395000
3000
от 1987 г., когато започнах тези проучвания,
06:53
in termsусловия of numberномер of activeактивен nestsгнезда.
165
398000
2000
що се отнася до броя активни гнезда.
06:55
Here, you can see where PuntaПунта TomboТомбо is,
166
400000
2000
Тук виждате къде е Пунта Томбо.
06:57
and they breedпорода in incrediblyневероятно denseплътен coloniesколонии.
167
402000
2000
Развъждат се в невероятно плътни колонии.
06:59
We know this because of long-termдългосрочен scienceнаука,
168
404000
3000
Знаем това заради дългосрочната наука,
07:02
because we have long-termдългосрочен studiesпроучвания there.
169
407000
2000
защото имаме дългосрочни проучвания там.
07:04
And scienceнаука is importantважно in informingинформиране decisionрешение makersвземащите,
170
409000
3000
А науката е важна за информиране на вземащите решения,
07:07
and alsoсъщо in changingсмяна how we do
171
412000
2000
както и за промяна на това какво правим
07:09
and knowingпознаване the directionпосока of changeпромяна that we're going in.
172
414000
3000
и познавайки посоката на промяна, в която отиваме.
07:12
And so we have this penguinпингвин projectпроект. The WildlifeДива природа ConservationОпазване SocietyОбщество
173
417000
3000
И така, имаме този пингвински проект, Обществото за опазване на дивата природа
07:15
has fundedобезпечена me alongзаедно with a lot of individualsиндивиди
174
420000
3000
ме финансира, наред с много индивиди
07:18
over the last 27 yearsгодини
175
423000
2000
през последните 27 години,
07:20
to be ableспособен to produceпродукция these kindsвидове of mapsкарти.
176
425000
2000
за да мога да правя този вид карти.
07:22
And alsoсъщо, we know that it's not only
177
427000
2000
Знаем също, че не само пингвините
07:24
GalapagosГалапагос penguinsпингвини that are in troubleбеда,
178
429000
2000
на Галапагос са в беда,
07:26
but MagellanicsMagellanics and manyмного other speciesвид of penguinsпингвини.
179
431000
3000
но магелановите и много други видове пингвини.
07:29
And so we have startedзапочна a globalв световен мащаб penguinпингвин societyобщество
180
434000
3000
Затова основахме глобално общество за пингвините,
07:32
to try to focusфокус on the realреален plightхал of penguinsпингвини.
181
437000
3000
за да се опитаме да се съсредоточим върху тежкото им положение.
07:35
This is one of the plightsplights of penguinsпингвини: oilмасло pollutionзамърсяване.
182
440000
3000
Това е един от бичовете за пингвините, петролното замърсяване.
07:38
PenguinsПингвини don't like oilмасло
183
443000
2000
Пингвините не харесват петрола
07:40
and they don't like to swimплуване throughпрез oilмасло.
184
445000
2000
и не обичат да плуват през петрол.
07:42
The niceприятен thing is, if you look down here in ArgentinaАржентина,
185
447000
2000
Хубавото е, ако погледнете тук долу в Аржентина,
07:44
there's no surfaceповърхност oilмасло pollutionзамърсяване from this compositeкомбиниран mapкарта.
186
449000
3000
няма повърхностно петролно замърсяване от тази съставна карта.
07:47
But, in factфакт, when we wentотидох to ArgentinaАржентина,
187
452000
2000
Но всъщност, когато отидохме в Аржентина,
07:49
penguinsпингвини were oftenчесто foundнамерено
188
454000
2000
пингвините често бяха намирани
07:51
totallyнапълно coveredпокрит in oilмасло.
189
456000
3000
напълно покрити с петрол.
07:54
So they were just mindingотглеждането на theirтехен ownсобствен businessбизнес.
190
459000
2000
Значи, те просто са си гледали своята работа.
07:56
They endedприключила up swimmingплуване throughпрез ballastбаласт waterвода that had oilмасло in it.
191
461000
3000
В крайна сметка се е оказало, че плуват през баластни води, съдържащи петрол.
07:59
Because when tankersтанкери carryнося oilмасло
192
464000
2000
Защото, когато танкерите пренасят петрол,
08:01
they have to have ballastбаласт at some pointточка,
193
466000
2000
на някакъв етап трябва да имат баласт,
08:03
so when they're emptyпразен, they have the ballastбаласт waterвода in there.
194
468000
2000
така че, когато са празни, са пълни с баластната вода.
08:05
When they come back, they actuallyвсъщност dumpбунище
195
470000
2000
Като се върнат, всъщност изхвърлят
08:07
this oilyмазна ballastбаласт waterвода into the oceanокеан.
196
472000
2000
тази мазна баластна вода в океана.
08:09
Why do they do that? Because it's cheaperпо-евтин,
197
474000
2000
Защо го правят? Защото е по-евтино,
08:11
because they don't payплащам the realреален environmentalна околната среда costsразходи.
198
476000
3000
защото не те плащат реалната природозащитна цена.
08:14
We usuallyобикновено don't, and we want to startначало
199
479000
2000
Обикновено не го правим, а искаме да започнем
08:16
gettingполучаване на the accountingсчетоводство systemсистема right
200
481000
2000
да вкарваме счетоводната система в ред,
08:18
so we can payплащам the realреален costцена.
201
483000
2000
за да можем да плащаме реалните разходи.
08:20
At first, the ArgentineАржентина governmentправителство said, "No, there's no way.
202
485000
2000
Първо аржентинското правителство каза: "Не. Няма начин.
08:22
You can't find oiledсмазана penguinsпингвини in ArgentinaАржентина.
203
487000
2000
не може да се намерят омаслени пингвини в Аржентина.
08:24
We have lawsзакони,
204
489000
2000
Имаме закони.
08:26
and we can't have illegalнезаконен dumpingдъмпинг; it's againstсрещу the lawзакон."
205
491000
3000
И не може да има нелегално изхвърляне; то е противозаконно."
08:29
So we endedприключила up spendingразходи nineдевет yearsгодини
206
494000
2000
Така че в крайна сметка прекарахме девет години
08:31
convincingубедителен the governmentправителство that there were lots of oiledсмазана penguinsпингвини.
207
496000
3000
в убеждаване на правителството, че има много омаслени пингвини.
08:34
In some yearsгодини, like this yearгодина, we foundнамерено
208
499000
2000
През някои години, като тази година, откривахме,
08:36
more than 80 percentна сто
209
501000
2000
че повече от 80 процента
08:38
of the adultвъзрастен penguinsпингвини deadмъртъв on the beachплаж
210
503000
2000
от възрастните пингвини, мъртви на брега,
08:40
were coveredпокрит in oilмасло.
211
505000
2000
са покрити с петрол.
08:42
These little blueсин dotsточки are the fledglingsМлади --
212
507000
3000
Тези малки сини точици са младите...
08:45
we do this surveyизследване everyвсеки MarchМарт --
213
510000
2000
правим това проучване всеки март,
08:47
whichкойто meansсредства that they're only in the environmentзаобикаляща среда
214
512000
3000
което значи, че те са в средата
08:50
from JanuaryЯнуари untilдо MarchМарт,
215
515000
2000
само от януари до март,
08:52
so maybe threeтри monthsмесеца at the mostнай-много
216
517000
2000
така че може би три месеца най-много,
08:54
that they could get coveredпокрит in oilмасло.
217
519000
2000
за да се покрият с петрол.
08:56
And you can see, in some yearsгодини over 60 percentна сто
218
521000
2000
През някои години се вижда, че над 60 процента
08:58
of the fledglingsМлади were oiledсмазана.
219
523000
2000
от младите са били омаслени.
09:00
EventuallyВ крайна сметка, the governmentправителство listenedслушах
220
525000
2000
В крайна сметка правителството ни послуша
09:02
and, amazinglyизумително, they changedпроменен theirтехен lawsзакони.
221
527000
3000
и изумителното е, че промениха законите си.
09:05
They movedпреместен the tankerтанкер lanesплатна
222
530000
2000
Преместиха маршрутите на танкерите
09:07
40 kilometerskm fartherпо-нататък off shoreШор,
223
532000
3000
на 40 километра по-далеч от брега
09:10
and people are not doing as much illegalнезаконен dumpingдъмпинг.
224
535000
3000
и хората не правят толкова често нелегални изхвърляния.
09:13
So what we're seeingвиждане now
225
538000
2000
Затова сега виждаме,
09:15
is very fewмалцина penguinsпингвини are oiledсмазана.
226
540000
2000
че много малко пингвини са омаслени.
09:17
Why are there even these penguinsпингвини oiledсмазана?
227
542000
2000
А защо изобщо има омаслени пингвини?
09:19
Because we'veние имаме solvedрешен the problemпроблем in ChubutChubut provinceпровинция,
228
544000
3000
Защото сме разрешили проблема в провинция Чубут,
09:22
whichкойто is like a stateсъстояние in ArgentinaАржентина
229
547000
3000
нещо като щат в Аржентина,
09:25
where PuntaПунта TomboТомбо is --
230
550000
2000
където е Пунта Томбо...
09:27
so that's about 1,000 kilometerskm of coastlineбрегова линия --
231
552000
2000
това е на около 1000 км от бреговата линия...
09:29
but we haven'tима не solvedрешен the problemпроблем
232
554000
2000
но не сме разрешили проблема
09:31
in northernсеверен ArgentinaАржентина, UruguayУругвай and BrazilБразилия.
233
556000
3000
в Северна Аржентина, Уругвай и Бразилия.
09:35
So now I want to showшоу you that penguinsпингвини are affectedповлиян.
234
560000
2000
Сега искам да ви покажа, че пингвините са засегнати.
09:37
I'm just going to talk about two things.
235
562000
2000
Ще говоря само за две неща.
09:39
This is climateклимат changeпромяна. Now this has really been a funшега studyуча
236
564000
3000
Това е климатичната промяна. Наистина беше забавно проучване,
09:42
because I put satelliteспътник tagsТагове on the back
237
567000
2000
защото слагах сателитни етикети на гърбовете
09:44
of these MagellanicМагеланов penguinsпингвини.
238
569000
2000
на тези магеланови пингвини.
09:46
Try to convinceубеждавам donorsдонори to give you a coupleдвойка thousandхиляда dollarsдолара
239
571000
3000
Опитайте да убедите дарителите да ви дадат две хиляди долара,
09:49
to glueлепило a satelliteспътник tagетикет on the back of penguinsпингвини.
240
574000
3000
за да лепите сателитни етикети по гърбовете на пингвини.
09:52
But we'veние имаме been doing this now for more than a decadeдесетилетие to learnуча where they go.
241
577000
3000
Но правим това вече над десетилетие, за да научим къде ходят.
09:55
We thought we neededнеобходима a marineморски protectedзащитени area■ площ
242
580000
2000
Смятахме, че ни е нужен защитен морски район
09:57
of about 30 kilometerskm,
243
582000
2000
от около 30 километра,
09:59
and then we put a satelliteспътник tagетикет on the back of a penguinпингвин.
244
584000
2000
а после сложихме сателитния етикет на гърба на един пингвин.
10:01
And what the penguinsпингвини showшоу us --
245
586000
2000
И това, което пингвините ни показват...
10:03
and these are all the little dotsточки
246
588000
2000
това са всички малки точици
10:05
from where the penguins'Пингуинс' positionsпозиции were
247
590000
2000
от това къде са били позициите на пингвините,
10:07
for penguinsпингвини in incubationинкубация in 2003 --
248
592000
2000
за пингвини в инкубация през 2003 г.
10:09
and what you see is some of these individualsиндивиди
249
594000
3000
Това, което виждате е, че някои от тези индивиди
10:12
are going 800 kilometerskm away from theirтехен nestsгнезда.
250
597000
3000
се отдалечават на 800 километра от гнездата си.
10:15
So that meansсредства as theirтехен mateкапитан
251
600000
2000
Това значи, че докато партньорът им
10:17
is sittingседнал on the nestгнездо incubatingинкубационен период the eggsяйца,
252
602000
3000
седи върху гнездото и мъти яйцата,
10:20
the other one is out there foragingфураж,
253
605000
2000
другият обикаля да събира храна.
10:22
and the longerповече време they have to stayстоя goneси отиде,
254
607000
2000
И колкото по-дълго трябва да отсъства,
10:24
the worseпо-лошо conditionсъстояние the mateкапитан is in when the mateкапитан comesидва back.
255
609000
3000
в толкова по-лошо състояние е партньорът, когато партньорът се върне.
10:27
And, of courseкурс, all of this then leadsпроводници to a viciousпорочен cycleцикъл
256
612000
3000
Разбира се, всичко това води до порочен кръг
10:30
and you can't raiseповишаване на a lot of chicksпилета.
257
615000
2000
и не може да се отглеждат много пиленца.
10:32
Here you see in 2003 --
258
617000
2000
Тук виждате през 2003-та...
10:34
these are all the dotsточки of where the penguinsпингвини are --
259
619000
2000
това са всички точки, където са пингвините...
10:36
they were raisingповишаване a little over
260
621000
2000
отглеждаха по малко над
10:38
a halfнаполовина of a chickмацка.
261
623000
3000
половин пиленце.
10:41
Here, you can see in 2006,
262
626000
2000
Тук виждате, че през 2006-та
10:43
they raisedувеличен almostпочти threeтри quartersкръгове
263
628000
2000
отгледаха почти три четвърти
10:45
of a chickмацка perна nestгнездо,
264
630000
2000
от пиленце на гнездо.
10:47
and you can see that they're closerпо близо to PuntaПунта TomboТомбо;
265
632000
3000
И виждате, че са по-близо до Пунта Томбо;
10:50
they're not going as farдалече away.
266
635000
3000
не се отдалечават чак толкова много.
10:53
This pastминало yearгодина, in 2009,
267
638000
2000
Миналата година, през 2009-та,
10:55
you can see that they're now raisingповишаване
268
640000
2000
виждате, че сега отглеждат
10:57
about a fourthчетвърти of a chickмацка,
269
642000
2000
по около четвърт пиленце.
10:59
and some of these individualsиндивиди are going
270
644000
2000
А някои от тези индивиди се отдалечават
11:01
more than 900 kilometerskm away from theirтехен nestsгнезда.
271
646000
3000
на над 900 километра от гнездата си.
11:04
So it's kindмил of like you havingкато a jobработа in ChicagoЧикаго,
272
649000
2000
Все едно имате работа в Чикаго,
11:06
and then you get transferredпрехвърлени
273
651000
2000
а после ви прехвърлят
11:08
to StSt. LouisЛуи,
274
653000
2000
в Сейнт Луис,
11:10
and your mateкапитан is not happyщастлив about this
275
655000
2000
а партньорът ви не е доволен от това,
11:12
because you've got to payплащам airfareсамолетни билети,
276
657000
2000
защото трябва да плащате самолетни билети,
11:14
because you're goneси отиде longerповече време.
277
659000
2000
защото ви няма за по-дълго време.
11:16
The sameедин и същ thing'sнещо trueвярно for penguinsпингвини as well.
278
661000
3000
Същото е вярно и за пингвините.
11:19
And they're going about, on averageсредно аритметично now,
279
664000
2000
Сега те се отдалечават средно
11:21
40 kilometerskm fartherпо-нататък than they did a decadeдесетилетие agoпреди.
280
666000
3000
на 40 км повече, отколкото преди десетилетие.
11:25
We need to be ableспособен to get informationинформация out to the generalобщ publicобществен.
281
670000
3000
Трябва да можем да изнасяме информация до обществеността.
11:28
And so we startedзапочна a publicationпубликация
282
673000
2000
Затова започнахме една публикация
11:30
with the SocietyОбщество for ConservationОпазване
283
675000
2000
при Обществото за опазване,
11:32
that we think presentsподаръци cutting-edgeавангардни scienceнаука
284
677000
2000
която според нас представя последни научни данни
11:34
in a newнов, novelроман way,
285
679000
2000
по новаторски начин,
11:36
because we have reportersрепортери that are good writersписатели
286
681000
3000
защото имаме репортери, които пишат добре
11:39
that actuallyвсъщност can distillдестилират the informationинформация
287
684000
2000
и всъщност могат да дестилират информацията
11:41
and make it accessibleдостъпен to the generalобщ publicобществен.
288
686000
3000
и да я направят достъпна за широката публика.
11:44
So if you're interestedзаинтересован in cutting-edgeавангардни scienceнаука
289
689000
2000
Така че, ако се интересувате от последни научни постижения
11:46
and smarterпо-умни conservationзапазване,
290
691000
2000
и по-умело опазване на околната среда,
11:48
you should joinприсъедините with our 11 partnersпартньори --
291
693000
3000
трябва да се присъедините към нашите 11 партньори,
11:51
some of them here in this roomстая, like the NatureПриродата ConservancyConservancy --
292
696000
3000
някои от тях са тук, в тази зала, като Опазване на природата,
11:54
and look at this magazineсписание
293
699000
2000
и да погледнете това списание,
11:56
because we need to get informationинформация out about conservationзапазване
294
701000
3000
защото информацията за опазването на природата
11:59
to the generalобщ publicобществен.
295
704000
2000
трябва да стигне до широката публика.
12:01
LastlyНа последно място I want to say that
296
706000
2000
Накрая искам да кажа,
12:03
all of you, probablyвероятно,
297
708000
2000
че вероятно всички вие
12:05
have had some relationshipвръзка at some time in your life
298
710000
2000
сте имали някаква връзка по някое време в живота си
12:07
with a dogкуче, a catкотка, some sortвид of petдомашен любимец,
299
712000
3000
с куче, котка, някакъв домашен любимец
12:10
and you recognizedразпознат that those are individualsиндивиди.
300
715000
2000
и сте признали, че те са индивиди.
12:12
And some of you considerобмислям them almostпочти partчаст of your familyсемейство.
301
717000
3000
Някои от вас ги смятат почти за част от семейството си.
12:15
If you had a relationshipвръзка with a penguinпингвин,
302
720000
3000
Ако бяхте имали връзка с пингвин,
12:18
you'dти можеш see it in the sameедин и същ sortвид of way.
303
723000
2000
бихте го възприемали по същия начин.
12:20
They're amazingудивителен creaturesсъздания
304
725000
2000
Те са изумителни създания,
12:22
that really changeпромяна how you viewизглед the worldсвят
305
727000
2000
които наистина променят начина, по който възприемате света,
12:24
because they're not that differentразличен from us:
306
729000
2000
защото не са чак толкова различни от нас.
12:26
They're tryingопитвайки to make a livingжив,
307
731000
2000
Опитват се да си изкарват прехраната.
12:28
they're tryingопитвайки to raiseповишаване на theirтехен offspringпотомство,
308
733000
2000
Опитват се да отглеждат потомството си.
12:30
they're tryingопитвайки to get on and surviveоцелее in the worldсвят.
309
735000
3000
Опитват се да се справят и да оцеляват в света.
12:33
This is TurboТурбо the PenguinПингвин.
310
738000
2000
Това е Турбо Пингвинът.
12:35
Turbo'sТурбо never been fedхранени.
311
740000
2000
Турбо никога не е бил хранен.
12:37
He metсрещнах us and got his nameиме
312
742000
2000
Той ни срещна и получи името си,
12:39
because he startedзапочна standingстоящ underпри
313
744000
2000
защото започна да стои
12:41
my dieselдизел truckкамион: a turboтурбо truckкамион,
314
746000
2000
под моя дизелов камион, турбо камион,
12:43
so we namedна име him TurboТурбо.
315
748000
2000
затова го нарекохме Турбо.
12:45
TurboТурбо has takenвзета to knockingчукат on the doorврата with his beakклюн,
316
750000
2000
Турбо се е заел да чука на вратата с клюна си.
12:47
we let him in and he comesидва in here.
317
752000
2000
Пуснахме го вътре, и той влиза тук.
12:49
And I just wanted to showшоу you
318
754000
2000
Просто исках да ви покажа
12:51
what happenedсе случи one day
319
756000
2000
какво се случи един ден,
12:53
when TurboТурбо broughtдонесе in a friendприятел.
320
758000
3000
когато Турбо доведе един приятел.
12:56
So this is TurboТурбо.
321
761000
2000
Това е Турбо.
12:58
He's comingидващ up to one of my graduateзавършвам studentsстуденти and flipperфлипер pattingпотупа,
322
763000
3000
Той се качва при един от дипломантите ми и го потупва с плавник,
13:01
whichкойто he would do to a femaleженски пол penguinпингвин.
323
766000
3000
което би направил с женски пингвин.
13:05
And you can see, he's not tryingопитвайки to biteхапя.
324
770000
2000
Както виждате, не се опитва да хапе.
13:07
This guy has never been in before
325
772000
2000
Никога не е бил вътре преди
13:09
and he's tryingопитвайки to figureфигура out, "What is going on?
326
774000
2000
и се опитва да разбере: "Какво става?
13:11
What is this guy doing?
327
776000
2000
Какво прави тоя тип?
13:13
This is really prettyкрасива weirdстранен."
328
778000
2000
Наистина, доста странно."
13:15
And you'llти ще see soonскоро
329
780000
2000
Скоро ще видите,
13:17
that my graduateзавършвам studentстудент ...
330
782000
2000
че дипломантът ми..
13:19
and you see, Turbo'sТурбо prettyкрасива intentнамерение
331
784000
2000
ще видите, че Турбо е доста настойчив
13:21
on his flipperфлипер pattingпотупа.
332
786000
2000
в потупването си с плавник.
13:23
And now he's looking at the other guy,
333
788000
2000
Сега гледа другия човек
13:25
sayingпоговорка, "You are really weirdстранен."
334
790000
2000
и казва: "Наистина си странен."
13:27
And now look at this: not friendlyприятелски.
335
792000
2000
А сега погледнете това; не е приятелско.
13:29
So penguinsпингвини really differразличават in theirтехен personalitiesличности
336
794000
3000
Така че пингвините наистина се различават по характер,
13:32
just like our dogsкучета and our catsкотки.
337
797000
3000
точно като нашите кучета и котки.
13:35
We're alsoсъщо tryingопитвайки to collectсъбирам our informationинформация
338
800000
3000
Опитваме се и да събираме информацията си,
13:38
and becomeда стане more technologicallyтехнологично literateграмотни.
339
803000
3000
и да ставаме по-грамотни технологично.
13:41
So we're tryingопитвайки to put that
340
806000
2000
Опитваме се да въвеждаме това
13:43
in computersкомпютри in the fieldполе.
341
808000
2000
в компютри на място.
13:45
And penguinsпингвини are always involvedучастващи in helpingподпомагане us
342
810000
3000
А пингвините винаги се занимават с това
13:48
or not helpingподпомагане us in one way or anotherоще.
343
813000
3000
да ни помагат или да не ни помагат по един или друг начин.
13:51
This is a radioрадио frequencyчестота IDИД systemсистема.
344
816000
3000
Това е система за идентификация на радио честоти.
13:54
You put a little pieceпарче of riceориз in the footкрак of a penguinпингвин
345
819000
3000
Сложихме малко парченце ориз в стъпалото на един пингвин,
13:57
that has a barcodeбаркод, so it tellsразказва you who it is.
346
822000
2000
на което има баркод, така че да знаем кой е той.
13:59
It walksходи over the padтампон, and you know who it is.
347
824000
2000
Минава по подложката и знаеш кой е.
14:01
Okay, so here are a fewмалцина penguinsпингвини comingидващ in.
348
826000
3000
Така, ето, идват няколко пингвина.
14:04
See, this one'sедин е comingидващ back to its nestгнездо.
349
829000
2000
Вижте, този се връща в гнездото си.
14:06
They're all comingидващ in at this time,
350
831000
2000
Всички се връщат по това време,
14:08
walkingходене acrossпрез there, just kindмил of leisurelyприпряно comingидващ in.
351
833000
2000
минават оттук, просто влизат небрежно.
14:10
Here'sТук е a femaleженски пол that's in a hurryбързам. She's got foodхрана.
352
835000
2000
Ето една женска, която бърза.
14:12
She's really rushingбързам back, because it's hotгорещ,
353
837000
3000
Наистина тича обратно, защото е горещо,
14:15
to try to feedфураж her chicksпилета.
354
840000
2000
за да се опита да нахрани пиленцата.
14:17
And then there's anotherоще fellowКолега that will leisurelyприпряно come by.
355
842000
3000
Ето още един, който ще мине безгрижно.
14:20
Look how fatдебел he is. He's walkingходене back to feedфураж his chicksпилета.
356
845000
3000
Вижте колко е дебел. Връща се обратно, за да си храни пиленцата.
14:23
Then I realizeосъзнавам that they're playingиграете
357
848000
2000
После осъзнавам, че се правят
14:25
kingцар of the boxкутия.
358
850000
3000
на крале на кутията.
14:28
This is my boxкутия up here, and this is the systemсистема that worksвърши работа.
359
853000
3000
Това горе е моята кутия, и това е системата, която действа.
14:31
You can see this penguinпингвин, he goesотива over, he looksвъншност at those wiresпроводници,
360
856000
3000
Виждате този пингвин, наминава, поглежда тези жици,
14:34
does not like that wireтел.
361
859000
3000
не му харесва оная жица.
14:37
He unplugsunplugs the wireтел; we have no dataданни.
362
862000
3000
Измъква жицата; нямаме данни.
14:40
(LaughterСмях)
363
865000
2000
(Смях)
14:42
So, they really are prettyкрасива amazingудивителен creaturesсъздания.
364
867000
3000
Наистина изумителни създания.
14:47
OK.
365
872000
2000
Така.
14:49
MostНай-много importantважно thing is:
366
874000
2000
Най-важното е,
14:51
Only you can changeпромяна yourselfсебе си,
367
876000
2000
че само ти можеш да промениш самия себе си.
14:53
and only you can changeпромяна the worldсвят
368
878000
2000
И е единствен ти можеш да промениш света,
14:55
and make it better, for people
369
880000
2000
и да го направиш по-добър за хората,
14:57
as well as penguinsпингвини.
370
882000
2000
както и за пингвините.
14:59
So, thank you very much. (ApplauseАплодисменти)
371
884000
2000
Много ви благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dee Boersma - Conservation biologist
Dee Boersma considers penguins ocean sentinels, helping us understand the effects of pollution, overfishing and climate change on the marine environment.

Why you should listen

To Dee Boersma, penguins are more than charming birds in tuxes. Highly sensitive to variations in the ocean, penguins are sentinels, sounding the alarm on environmental threats to marine ecosystems. As director of the Wildlife Conservation Society's Penguin Project, she has dedicated almost three decades to tracking them in the South Atlantic. Using "nametags" -- numbered metal bands -- Boersma and her team follow hundreds of individual penguins to learn where they go, what they eat and how they survive to the next breeding season.

Boersma's studies show that the birds must now swim further in search of food, costing energy and time, leading to detrimental consequences for their mate and young. Her data does not paint a pretty picture, but local conservation efforts she spearheaded, such as moving oil tanker lanes further from the coast, have been successful. Humans, she notes, are responsible for penguins' current woes but can also be their saviors.

More profile about the speaker
Dee Boersma | Speaker | TED.com