ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TEDxNYED

Lawrence Lessig: Re-examining the remix

Larry Lessig: Přezkoumejme remix

Filmed:
427,783 views

Na konferenci TEDxNYED dřívější "mladý republikán" Larry Lessig hovoří o tom, co by se demokraté mohli naučit v oblasti autorských práv od svých politických oponentů, kteří jsou považováni za konzervativnější. Nabízí překvapující pohled na kulturu remixů.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about
0
1000
2000
Rád bych hovořil o tom,
00:18
what we learnUčit se from conservativeskonzervativci.
1
3000
3000
co se učíme od konzervativců.
00:21
And I'm at a stagefáze in life where I'm yearningtouha for my oldstarý daysdnů,
2
6000
3000
Jsem v takové fázi života, kdy prahnu po starých časech,
00:24
so I want to confessPřiznávám to you
3
9000
2000
takže se vám chci přiznat,
00:26
that when I was a kiddítě,
4
11000
3000
že jsem v mládí
00:30
indeedVskutku, I was a conservativekonzervativní.
5
15000
3000
byl vlastně konzervativec.
00:33
I was a YoungMladá RepublicanRepublikán, a TeenageDospívající RepublicanRepublikán,
6
18000
2000
Byl jsem mladý republikán, dospívající republikán,
00:35
a leadervůdce in the TeenageDospívající RepublicansRepublikáni.
7
20000
2000
dokonce předseda mladých republikánů.
00:37
IndeedSkutečně, I was the youngestnejmladší memberčlen
8
22000
2000
Vlastně jsem byl nejmladším republikánem
00:39
of any delegationDelegace
9
24000
2000
ze všech delegací
00:41
in the 1980 conventionkonvence that electedzvolený RonaldRonald ReaganReagan
10
26000
2000
na sjezdu v roce 1980, kde byl Ronald Reagan zvolen
00:43
to be the RepublicanRepublikán nomineenominace for presidentprezident.
11
28000
3000
kandidátem na prezidenta USA.
00:47
Now, I know what you're thinkingmyslící.
12
32000
2000
Vím, co si teď myslíte.
00:49
(LaughterSmích)
13
34000
2000
(smích)
00:51
You're thinkingmyslící, "That's not what the InternetsInternety say."
14
36000
3000
Myslíte si: "Páni, tohle na internetech nepíšou."
00:55
You're thinkingmyslící, "WikipediaWikipedie doesn't say this factskutečnost."
15
40000
3000
Myslíte si: "Wikipedie tento fakt nezmiňuje."
00:58
And indeedVskutku, this is just one of the examplespříklady
16
43000
3000
A máte pravdu, toto je další ukázka toho,
01:01
of the junkharaburdí that flowsprotéká acrosspřes the tubestrubky
17
46000
2000
kolik nesmyslů koluje v drátech
01:03
in these InternetsInternety here.
18
48000
3000
těch internetů.
01:06
WikipediaWikipedie reportszpráv that this guy,
19
51000
2000
Wikipedie říká, že tento člověk,
01:08
this formerbývalý congressmankongresman from ErieErie, PennsylvaniaPensylvánie
20
53000
3000
tento bývalý kongresman z Erie v Pensylvánii,
01:11
was, at the agestáří of 20, one of the youngestnejmladší people
21
56000
2000
byl ve věku 20 let jedním z nejmladších účastníků
01:13
at the RepublicanRepublikán NationalNárodní ConventionÚmluva,
22
58000
2000
celostátního sjezdu republikánů,
01:15
but it's just not trueskutečný.
23
60000
3000
ale to prostě není pravda.
01:18
(LaughterSmích)
24
63000
2000
(smích)
01:20
IndeedSkutečně, it drivespohony me so nutsmatice, let me just changezměna this little factskutečnost here.
25
65000
3000
Vlastně mě to tak rozčiluje, že tuto informaci prostě změním.
01:23
(LaughterSmích)
26
68000
3000
(smích)
01:26
(ApplausePotlesk)
27
71000
3000
(potlesk)
01:30
All right. Okay, so ... perfectperfektní.
28
75000
3000
Dobře. Tak... Perfektní.
01:33
PerfectDokonalé.
29
78000
2000
Perfektní.
01:35
(LaughterSmích)
30
80000
4000
(smích)
01:39
Okay, speakermluvčí LawrenceLawrence LessigLessig, right.
31
84000
3000
Tak, přednášející Lawrence Lessig.
01:42
Okay.
32
87000
2000
Fajn.
01:44
FinallyNakonec, truthpravda will be broughtpřinesl here.
33
89000
2000
Konečně vyjde najevo pravda.
01:46
Okay, see? It's doneHotovo. It's almosttéměř doneHotovo. Here we go.
34
91000
3000
Vidíte to? Už to skoro je. A už to je.
01:49
"... YoungestNejmladší RepublicanRepublikán," okay, we're finisheddokončeno.
35
94000
3000
"...nejmladší republikán." Tak, a je to.
01:53
That's it. Please saveUložit this.
36
98000
3000
To je celé. Teď to uložím.
01:56
Great, here we go.
37
101000
2000
A je to.
01:59
And ... WikipediaWikipedie is fixedpevný, finallyKonečně.
38
104000
3000
A... Wikipedie je konečně opravená.
02:02
Okay, but no, this is really besideskromě the pointbod.
39
107000
3000
Ale tohle je vlastně mimo téma.
02:05
(ApplausePotlesk)
40
110000
4000
(potlesk)
02:09
But the thing I want you to think about when we think about conservativeskonzervativci --
41
114000
3000
Byl bych rád, abyste si o konzervativcích mysleli jednu věc -
02:12
not so much this issueproblém of the 1980 conventionkonvence --
42
117000
2000
ani ne tak tu událost z roku 1980,
02:14
the thing to think about is this:
43
119000
2000
jako spíš tohle:
02:16
They go to churchkostel.
44
121000
2000
chodí do kostela.
02:18
Now, you know, I mean, a lot of people go to churchkostel.
45
123000
2000
Ano, mnoho lidí chodí do kostela.
02:20
I'm not talkingmluvící about that only conservativeskonzervativci go to churchkostel.
46
125000
3000
Neříkám, že do kostela chodí jenom konzervativci.
02:23
And I'm not talkingmluvící about the God thing.
47
128000
2000
Ani mi nejde o Boha.
02:25
I don't want to get into that, you know; that's not my pointbod.
48
130000
2000
Do toho se vůbec nechci zaplést, o to mi nejde.
02:27
They go to churchkostel, by whichkterý I mean,
49
132000
2000
Chodí do kostela, čímž myslím,
02:29
they do lots of things for freevolný, uvolnit for eachkaždý other.
50
134000
3000
že dělají mnoho věcí zdarma jeden pro druhého.
02:33
They holddržet potluckspolečné posezení dinnersvečeře.
51
138000
2000
Pořádají večeře připravené dobrovolníky.
02:35
IndeedSkutečně, they sellprodat booksknihy about potluckspolečné posezení dinnersvečeře.
52
140000
3000
Prodávají i kuchařky pro takové večeře.
02:38
They servesloužit foodjídlo to poorchudý people.
53
143000
3000
Připravují jídlo pro chudé lidi.
02:41
They sharepodíl, they give,
54
146000
2000
Sdílejí, dávají
02:43
they give away for freevolný, uvolnit.
55
148000
2000
a rozdávají zadarmo.
02:45
And it's the very samestejný people
56
150000
3000
A jsou to titíž lidé,
02:49
leadingvedoucí WallZeď StreetUlice firmspodniků
57
154000
3000
šéfové firem na Wall Street,
02:52
who, on SundaysNeděle, showshow up
58
157000
3000
kteří se tam v neděli objeví
02:55
and sharepodíl.
59
160000
2000
a sdílejí.
02:57
And not only foodjídlo, right.
60
162000
2000
A samozřejmě nejen jídlo.
02:59
These very samestejný people
61
164000
2000
Titíž lidé
03:01
are strongsilný believersvěřící, in lots of contextskontexty,
62
166000
3000
silně věří, ve spoustě různých kontextů,
03:04
in the limitslimity on the marketstrzích.
63
169000
3000
v omezování trhů.
03:07
They are in manymnoho importantdůležité placesmísta
64
172000
3000
Ve spoustě důležitých aspektů
03:10
againstproti marketstrzích.
65
175000
2000
jsou proti trhu.
03:12
IndeedSkutečně, they, like all of us, celebrateslavit this kinddruh of relationshipvztah.
66
177000
3000
Stejně jako my všichni oslavují tento druh vztahu.
03:15
But they're very keenzájem that we don't
67
180000
2000
Ale horlivě se snaží,
03:17
let moneypeníze droppokles into that relationshipvztah,
68
182000
2000
abychom do něj netahali peníze,
03:19
elsejiný it turnsotočí into something like this.
69
184000
3000
jinak by se z něj mohlo stát něco takového.
03:22
They want to regulateregulovat us, those conservativeskonzervativci,
70
187000
3000
Chtějí nás regulovat, tito konzervativci.
03:25
to stop us from allowingpovolit the markettrh to spreadrozpětí in those placesmísta.
71
190000
3000
Chtějí nám zabránit v tom, aby se trh rozšiřoval na tato místa.
03:28
Because they understandrozumět:
72
193000
3000
Protože chápou,
03:31
There are placesmísta for the markettrh
73
196000
2000
že existují místa pro trh vhodná
03:33
and placesmísta where the markettrh should not existexistovat,
74
198000
3000
a místa, kde by trh existovat neměl,
03:36
where we should be freevolný, uvolnit
75
201000
3000
kde bychom měli být svobodní,
03:39
to enjoyužívat si the fellowshipSpolečenstvo of othersostatní.
76
204000
3000
abychom se těšili ze společenství druhých.
03:42
They recognizeuznat: BothOba of these things have to livežít togetherspolu.
77
207000
3000
Uznávají, že obě tyto věci mají existovat společně.
03:46
And the seconddruhý great thing about conservativeskonzervativci:
78
211000
3000
A druhá skvělá věc na konzervativcích:
03:49
they get ecologyekologie.
79
214000
2000
chápou ekologii.
03:51
Right, it was the first great RepublicanRepublikán presidentprezident of the 20thth centurystoletí
80
216000
3000
Byl to první velký republikánský prezident dvacátého století,
03:54
who taughtvyučován us about
81
219000
2000
kdo nás učil
03:56
environmentalživotního prostředí thinkingmyslící -- TeddyTeddy RooseveltRoosevelt.
82
221000
2000
o ekologickém myšlení - Teddy Roosevelt.
03:58
They first taughtvyučován us about ecologyekologie
83
223000
2000
Nejprve nás učili o ekologii
04:00
in the contextkontext of naturalpřírodní resourceszdroje.
84
225000
3000
v kontextu přírodních zdrojů.
04:03
And then they beganzačalo to teachučit us in the contextkontext of
85
228000
2000
A následně nás to začali učit i v kontextu
04:05
innovationinovace, economicsekonomika.
86
230000
2000
inovace a ekonomiky.
04:07
They understandrozumět, in that contextkontext,
87
232000
2000
Chápou, že v tomto kontextu -
04:09
"freevolný, uvolnit." They understandrozumět "freevolný, uvolnit" is an importantdůležité
88
234000
3000
věcí zdarma - jsou věci zdarma důležitou,
04:12
essentialnezbytný partčást of the
89
237000
2000
nezbytnou součástí
04:14
culturalkulturní ecologyekologie as well.
90
239000
2000
i kulturního ekosystému.
04:16
That's the thing I want you to think about them.
91
241000
3000
A chci, abyste si o nich mysleli právě tohle.
04:21
Now, I know
92
246000
2000
Vím,
04:23
you don't believe me, really, here.
93
248000
3000
že mi opravdu nevěříte.
04:28
So here'stady je exhibitexponát numberčíslo one.
94
253000
2000
Takže tady je důkaz číslo jedna.
04:30
I want to sharepodíl with you my latestnejnovější herohrdina, JulianJulian SanchezSanchez,
95
255000
3000
Chtěl bych vám ukázat svého nejnovějšího hrdinu, Juliana Sancheze,
04:33
a libertarianliberálnosti who workspráce at the, for manymnoho people,
96
258000
3000
liberála, který pracuje - jak si mnoho lidí myslí -
04:36
"evilzlo" CatoCato InstituteInstitut.
97
261000
3000
v tom "zlém" Cato Institutu.
04:39
Okay, so JulianJulian madevyrobeno this videovideo.
98
264000
2000
Julian natočil toto video.
04:41
He's a terriblehrozný producervýrobce of videosvidea,
99
266000
2000
Je příšerný producent, ale jeho video
04:43
but it's great contentobsah, so I'm going to give you a little bitbit of it.
100
268000
2000
má skvělý obsah, takže vám kousek pustím.
04:45
So here he is beginningzačátek.
101
270000
2000
Tohle je začátek.
04:47
JulianJulian SanchezSanchez: I'm going to make an observationpozorování about the way
102
272000
2000
Julian Sanchez: Rád bych poukázal na to,
04:49
remixremix culturekultura seemszdá se to be evolvingvyvíjející se ...
103
274000
2000
jak se kultura remixů postupně vyvíjí...
04:51
LarryLarry LessigLessig: So what he does is he beginszačíná to tell us
104
276000
2000
Larry Lessig: Začne vyprávět
04:53
about these threetři videosvidea.
105
278000
2000
o třech krátkých videonahrávkách.
04:56
This is this fantasticfantastický BratSpratek PackPack remixremix
106
281000
3000
Tohle je fantastický remix skupiny Brat Pack
04:59
setsoubor to LisztomaniaLisztomania.
107
284000
3000
na motivy skladby Lisztomania.
05:03
WhichKterý, of coursechod, spreadrozpětí virallyvirálně.
108
288000
2000
Šířil se samozřejmě po internetu.
05:05
HugelyObrovsky successfulúspěšný.
109
290000
2000
S velkým úspěchem.
05:07
(MusicHudba)
110
292000
4000
(hudba)
05:11
And then some people from BrooklynBrooklyn saw it.
111
296000
2000
A pak to viděli nějací lidé z Brooklynu.
05:13
They decidedrozhodl they wanted to do the samestejný.
112
298000
3000
Rozhodli se, že udělají totéž.
05:20
(MusicHudba)
113
305000
7000
(hudba)
05:37
And then, of coursechod, people from SanSan FransiscoFransisco saw it.
114
322000
2000
A pak to pochopitelně viděli lidé ze San Franciska.
05:39
And SanSan FranciscansFrantiškáni thought they had to do the samestejný as well.
115
324000
3000
I ti se rozhodli, že musí udělat totéž.
05:42
(MusicHudba)
116
327000
11000
(hudba)
06:03
And so they're beautifulKrásná, but this libertarianliberálnosti
117
348000
3000
Vznikly krásné klipy, a tento liberál
06:06
has some importantdůležité lessonslekce he wants us to learnUčit se from this.
118
351000
2000
nám na nich chce ukázat pár velmi důležitých věcí.
06:08
Here'sTady je lessonlekce numberčíslo one.
119
353000
3000
Zde je lekce číslo jedna.
06:11
JSJS: There's obviouslyočividně alsotaké something really deeplyhluboce great about this.
120
356000
3000
JS: Vzniklo očividně něco velmi úžasného.
06:15
They are actingherectví in the sensesmysl that they're
121
360000
3000
Účinkují tak,
06:18
emulatingemulovat the originaloriginál mashupmashup.
122
363000
2000
že napodobují původní klip.
06:20
And the guy who shotvýstřel it obviouslyočividně has a strongsilný eyeoko
123
365000
3000
A ten, co to natáčel, měl očividně dobré oko
06:23
and some experienceZkusenosti with videovideo editingeditace.
124
368000
2000
a nějakou zkušenost s úpravou videa.
06:25
But this is alsotaké basicallyv podstatě just a groupskupina of friendspřátelé
125
370000
3000
Ale jde také o skupinku přátel,
06:28
havingmít an authenticautentický socialsociální momentmoment
126
373000
2000
kteří prožívají autentický společný moment
06:30
and screwingšroubování around togetherspolu.
127
375000
2000
a tráví spolu volný čas.
06:32
It should feel familiarznát and kinddruh of resonaterezonovat
128
377000
2000
Mělo by to být povědomé a oslovit všechny,
06:34
for anyonekdokoliv who'skdo je had a sing-a-longSing-a-long or a dancetanec partyoslava
129
379000
2000
kteří kdy zpívali nebo chodili tancovat
06:36
with a groupskupina of good friendspřátelé.
130
381000
2000
se skupinou dobrých přátel.
06:38
LLLL: Or ...
131
383000
2000
LL: Nebo...
06:40
JSJS: So that's importantlydůležité differentodlišný from the earlierdříve videosvidea we lookedpodíval se at
132
385000
3000
JS: Tím jsou tato videa zásadně odlišná od těch, která jsme viděli předtím,
06:43
because here, remixremix isn't just about
133
388000
2000
protože zde nejde jen o remix
06:45
an individualindividuální doing something alonesama in his basementsuterén;
134
390000
3000
jedince, který něco bastlí doma ve sklepě.
06:48
it becomesstává se an actakt of socialsociální creativitytvořivost.
135
393000
3000
Stává se z toho akt skupinové kreativity.
06:51
And it's not just that it yieldsvýnosy
136
396000
2000
A nejde jen o to,
06:53
a differentodlišný kinddruh of productprodukt at the endkonec,
137
398000
3000
že na konci vznikne úplně jiný produkt,
06:56
it's that potentiallypotenciálně it changesZměny the way that we relatevztahují to eachkaždý other.
138
401000
3000
ale i o to, že to potenciálně mění způsob, jak spolu navazujeme vztah.
07:00
All of our normalnormální socialsociální interactionsinterakcí
139
405000
3000
Všechny naše normální sociální interakce
07:03
becomestát a kinddruh of invitationPozvánka
140
408000
2000
se tak stávají určitou pozvánkou
07:05
to this sorttřídění of collectivekolektivní expressionvýraz.
141
410000
2000
k tomuto kolektivnímu vyjádření.
07:07
It's our realnemovitý socialsociální livesživoty themselvesoni sami
142
412000
2000
Naše skutečné sociální chování
07:09
that are transmutedpřeměněný into artumění.
143
414000
3000
se takto proměňuje v umění.
07:12
LLLL: And so then, what this libertarianliberálnosti drawsNakreslí from these two pointsbodů ...
144
417000
3000
LL: A z těchto dvou věcí tento liberál vyvozuje...
07:15
JSJS: One remixremix is about
145
420000
2000
JS: U jednoho remixu jde
07:17
individualsJednotlivci usingpoužitím our sharedsdílené culturekultura
146
422000
2000
o jedince, kteří využívají naši sdílenou kulturu
07:19
as a kinddruh of languageJazyk to communicatekomunikovat something to an audiencepublikum.
147
424000
3000
jako určitý jazyk, kterým něco sdělují divákům.
07:22
StageFáze two, socialsociální remixremix,
148
427000
2000
Ve druhé fázi jde o sociální remix,
07:24
is really about usingpoužitím it to mediateZprostředkováváme
149
429000
2000
který ho využívá ke zprostředkování
07:26
people'slidí relationshipsvztahy to eachkaždý other.
150
431000
3000
vzájemných lidských vztahů.
07:29
First, withinv rámci eachkaždý videovideo,
151
434000
2000
Nejprve jsou u každého videa
07:31
the BratSpratek PackPack characterspostavy are used as a kinddruh of templatešablona
152
436000
3000
postavy z klipu Brat Pack využity jako určitý vzor
07:34
for performingprovádět the socialsociální realityrealita of eachkaždý groupskupina.
153
439000
3000
pro vytvoření sociální reality každé skupiny.
07:37
But there's alsotaké a dialoguedialog betweenmezi the videosvidea,
154
442000
3000
Mezi těmi klipy ale dochází také k dialogu,
07:40
where, oncejednou the basiczákladní structurestruktura is establishedzaloženo,
155
445000
3000
kdy - jakmile vznikne základní struktura -
07:43
it becomesstává se a kinddruh of platformplošina
156
448000
2000
video se stává prostředkem
07:45
for articulatingformulování the similaritiespodobnosti and differencesrozdíly
157
450000
3000
k vyjádření podobností a rozdílů
07:48
betweenmezi the groups'skupiny socialsociální and physicalfyzický worldssvěty.
158
453000
3000
mezi sociálními a fyzickými světy skupin.
07:51
LLLL: And then, here'stady je for me,
159
456000
2000
LL: A tady je pro mne
07:53
the criticalkritické keyklíč to what
160
458000
2000
nejdůležitější klíč k tomu,
07:55
JulianJulian has to say ...
161
460000
2000
co chce Julian říci.
07:57
JSJS: CopyrightAutorská práva policypolitika isn't just about
162
462000
2000
JS: Autorská práva nepředstavují jen způsob,
07:59
how to incentivizemotivovat the productionvýroba
163
464000
2000
jak podpořit produkci
08:01
of a certainurčitý kinddruh of artisticumělecký commodityzboží;
164
466000
2000
určitého druhu uměleckých děl.
08:03
it's about what levelúroveň of controlřízení
165
468000
2000
Je to také úroveň kontroly
08:05
we're going to permitpovolení to be exercisedvykonávána
166
470000
2000
nad tím, co dovolíme
08:07
over our socialsociální realitiesrealit --
167
472000
2000
v našich sociálních realitách,
08:09
socialsociální realitiesrealit that are now inevitablynevyhnutelně
168
474000
3000
sociálních realitách, do kterých teď nevyhnutelně
08:12
permeatedprostoupený by poppop culturekultura.
169
477000
2000
prostupuje populární kultura.
08:14
I think it's importantdůležité that we
170
479000
2000
Myslím, že je důležité
08:16
keep these two differentodlišný kindsdruhy of publicveřejnost goodszboží in mindmysl.
171
481000
3000
mít tyto dva odlišné druhy veřejných statků na paměti.
08:19
If we're only focusedzaměřen on how to maximizemaximalizovat
172
484000
3000
Pokud se soustředíme pouze na maximalizaci
08:22
the supplyzásobování of one,
173
487000
2000
produkce jednoho,
08:24
I think we riskriziko suppressingpotlačení
174
489000
2000
myslím, že riskujeme potlačení
08:26
this differentodlišný and richerbohatší
175
491000
2000
tohoto jiného, bohatšího
08:28
and, in some wayszpůsoby, maybe even more importantdůležité one.
176
493000
3000
a v jistém ohledu možná i mnohem důležitějšího.
08:31
LLLL: Right. BingoBingo. PointBodu.
177
496000
3000
LL: Ano. To je ono. Správně.
08:34
FreedomSvoboda needspotřeby this opportunitypříležitost
178
499000
3000
Svoboda projevu tuto příležitost potřebuje,
08:37
to bothoba have the commercialkomerční successúspěch
179
502000
3000
aby přinesla komerční úspěch
08:40
of the great commercialkomerční workspráce
180
505000
2000
skvělým autorským dílům
08:42
and the opportunitypříležitost
181
507000
2000
i příležitost
08:44
to buildstavět this differentodlišný kinddruh of culturekultura.
182
509000
2000
vytvářet tuto odlišnou kulturu.
08:46
And for that to happenpřihodit se, you need
183
511000
2000
A aby se toto mohlo stát, potřebujeme
08:48
ideasnápady like fairveletrh use to be centralcentrální and protectedchráněný,
184
513000
3000
zakotvit a chránit principy jako spravedlivé užití,
08:51
to enableumožnit this kinddruh of innovationinovace,
185
516000
3000
abychom umožnili tento druh inovace,
08:54
as this libertarianliberálnosti tellsvypráví us,
186
519000
2000
jak nám říká tento liberál,
08:56
betweenmezi these two creativetvořivý cultureskultur,
187
521000
3000
mezi dvěma tvůrčími kulturami,
08:59
a commercialkomerční and a sharingsdílení culturekultura.
188
524000
3000
kulturou komerční a kulturou sdílení.
09:02
The pointbod is they, he, here,
189
527000
2000
Jde o to, že oni... on
09:04
getsdostane that culturekultura.
190
529000
2000
tuto kulturu chápe.
09:06
Now, my concernznepokojení is, we DemsDEM,
191
531000
3000
A já mám obavy, že my demokraté
09:09
too oftenčasto, not so much.
192
534000
3000
ji velmi často nechápeme.
09:12
All right, take for examplepříklad this great companyspolečnost.
193
537000
3000
Vezměte si například tuto skvělou společnost.
09:16
In the good oldstarý daysdnů when this RepublicanRepublikán ranběžel that companyspolečnost,
194
541000
3000
Ve starých dobrých časech, kdy ji řídil tento republikán,
09:19
theirjejich greatestnejvětší work was work that builtpostavený on the pastminulost, right.
195
544000
3000
čerpala většina jejích největších děl z minulosti.
09:22
All of the great DisneyDisney workspráce
196
547000
3000
Disney ve všech svých velkých dílech
09:25
were workspráce that tookvzal workspráce that
197
550000
2000
využil díla,
09:27
were in the publicveřejnost domaindoména and remixedRemixed them,
198
552000
2000
která byla volně šiřitelná, remixoval je
09:29
or waitedčekal untilaž do they enteredzadáno the publicveřejnost domaindoména to remixremix them,
199
554000
3000
nebo počkal, až se volně šiřitelnými stala, a remixoval je pak,
09:32
to celebrateslavit this add-ondoplněk remixremix creativitytvořivost.
200
557000
3000
aby tak oslavil přidanou hodnotu kreativity remixu.
09:35
IndeedSkutečně, MickeyMickey MouseMyš himselfsám, of coursechod,
201
560000
3000
I Mickey Mouse
09:38
as "SteamboatParník WillieWillie,"
202
563000
2000
ve filmu "Parník Willie"
09:40
is a remixremix of the then, very dominantdominantní,
203
565000
3000
je remixem tehdy velmi známého
09:43
very popularoblíbený "SteamboatParník BillBill"
204
568000
2000
a populárního "Plavčíka na sladké vodě"
09:45
by BusterBuster KeatonKeaton.
205
570000
2000
Bustera Keatona.
09:47
This man was a remixerremixer extraordinaireneobyčejný.
206
572000
3000
Tento člověk byl králem remixů!
09:50
He is the celebrationOslava and idealideál
207
575000
2000
On sám je oslavou a ideálem
09:52
of exactlypřesně this kinddruh of creativitytvořivost.
208
577000
3000
přesně tohoto druhu kreativity.
09:55
But then the companyspolečnost passesprochází
209
580000
2000
Ale pak společnost přejde
09:57
throughpřes this darktemný stagefáze
210
582000
3000
temným obdobím
10:00
to this DemocratDemokrat.
211
585000
2000
do rukou tohoto demokrata.
10:02
WildlyDivoce differentodlišný.
212
587000
2000
A všechno je úplně jiné.
10:04
This is the mastermindstrůjce behindza
213
589000
2000
To on je duchovní otec
10:06
the eventualpřípadné passageprůchod of what we call
214
591000
2000
konečného prosazení takzvaného
10:08
the SonnySonny BonoBono CopyrightAutorská práva TermTermín ExtensionRozšíření ActZákon,
215
593000
3000
zákona o prodloužení autorských práv Sonnyho Bona,
10:11
extendingprodloužení the termobdobí of existingexistující copyrightsautorských práv
216
596000
2000
který prodloužil stávající autorská práva
10:13
by 20 yearsroky,
217
598000
2000
o dvacet let,
10:15
so that no one could do to DisneyDisney
218
600000
2000
aby Disneymu nikdo nemohl udělat to,
10:17
what DisneyDisney did to the BrothersBratři GrimmGrimm.
219
602000
3000
co Disney udělal bratrům Grimmovým.
10:20
Now, when we triedpokusil se to challengevýzva this,
220
605000
2000
Když jsme se to snažili zpochybnit
10:22
going to the SupremeNejvyšší CourtSoud, gettingdostat the SupremeNejvyšší CourtSoud, the bunchchomáč of conservativeskonzervativci there --
221
607000
3000
žádostí u Nejvyššího soudu, získat ho a tamní partu konzervativců,
10:25
if we could get them to wakeprobudit up to this -- to strikestávka it down,
222
610000
3000
snažili jsme se, aby to pochopili a zrušili to.
10:28
we had the assistancepomoc of NobelNobelovy ceny PrizeCena winnersvítězů
223
613000
3000
Měli jsme podporu laureátů Nobelovy ceny,
10:31
includingpočítaje v to this right-wingpravé křídlo
224
616000
3000
včetně tohoto pravičáka
10:34
NobelNobelovy ceny PrizeCena winnervítěz, MiltonMilton FriedmanFriedman,
225
619000
2000
a laureáta Nobelovy ceny Miltona Friedmana,
10:36
who said he would joinpřipojit our briefstručný
226
621000
2000
který řekl, že se k nám připojí jen tehdy,
10:38
only if the wordslovo "no braineršprtka"
227
623000
2000
když se někde v případu
10:40
was in the briefstručný somewhereněkde.
228
625000
2000
objeví slovo "pitomost".
10:42
(LaughterSmích)
229
627000
2000
(smích)
10:44
But apparentlypodle všeho, no brainsmozky
230
629000
2000
Jenže pitomost zjevně
10:46
existedexistovala in this placemísto
231
631000
2000
vládla spíš na tomto místě,
10:48
when DemocratsDemokraté passedprošel and signedpodepsaný
232
633000
2000
když demokrati tento návrh schválili
10:50
this billúčtovat into lawzákon.
233
635000
2000
jako nový zákon.
10:52
Now, tinydrobný little quibbleslovíčkaření of a footnotePoznámka pod čarou:
234
637000
2000
Jenom malilinkatá poznámka na okraj.
10:54
SonnySonny BonoBono, you mightmohl say, was a RepublicanRepublikán,
235
639000
3000
Můžete říct, že Sonny Bono byl republikán,
10:57
but I don't buyKoupit it.
236
642000
2000
ale já tomu nevěřím.
10:59
This guy is no RepublicanRepublikán.
237
644000
3000
Tenhle chlápek není žádný republikán.
11:02
Okay, for a seconddruhý examplepříklad,
238
647000
2000
U druhého příkladu
11:04
think about this culturalkulturní herohrdina,
239
649000
2000
se zamysleme nad tímto kulturním hrdinou,
11:06
iconikona on the Left,
240
651000
3000
ikonou levice,
11:09
creatortvůrce of this charactercharakter.
241
654000
2000
tvůrcem této postavy.
11:11
Look at the sitestránky that he builtpostavený: "StarHvězda WarsVálky" MashUpsMashUps,
242
656000
2000
Podívejte se na web "Star Wars MashUps", který stvořil
11:13
invitingpozvání people to come and use theirjejich creativetvořivý energyenergie
243
658000
3000
pro fanoušky, aby na nich využili svou tvůrčí energii
11:16
to producevyrobit a newNový generationgenerace of attentionPozor
244
661000
2000
a vytvořili novou generaci zájmu
11:18
towardsvůči this extraordinarilymimořádně importantdůležité culturalkulturní iconikona.
245
663000
3000
o tuto mimořádně důležitou kulturní ikonu.
11:21
ReadPro čtení the licenselicence.
246
666000
2000
Přečtěte si licenční smlouvu.
11:23
The licenselicence for these remixersremixerů
247
668000
2000
Podle ní autoři remixů
11:25
assignspřiřadí all of the rightspráva
248
670000
2000
přenechávají všechna práva
11:27
to the remixremix back to LucasLucas.
249
672000
2000
na remix Lucasovi.
11:29
The mashupmashup is ownedvlastní by LucasLucas.
250
674000
3000
Ten mashup vlastní Lucas.
11:32
IndeedSkutečně, anything you addpřidat to the mashupmashup,
251
677000
2000
Ať do něj přidáte cokoli,
11:34
musichudba you mightmohl addpřidat,
252
679000
2000
třeba hudbu,
11:36
LucasLucas has a worldwidecelosvětově perpetualtrvalé right
253
681000
2000
Lucas má trvalé právo z toho celosvětově
11:38
to exploitvyužívat that for freevolný, uvolnit.
254
683000
2000
zdarma těžit.
11:40
There is no creatortvůrce here to be recognizeduznána.
255
685000
3000
Žádnému tvůrci se nedostane uznání.
11:43
The creatortvůrce doesn't have any rightspráva.
256
688000
2000
Tvůrce nemá žádná práva.
11:45
The creatortvůrce is a sharecropperpachtýř in this storypříběh.
257
690000
3000
Tvůrce je otrok pracující za naturálie.
11:48
And we should rememberpamatovat
258
693000
2000
A měli bychom si pamatovat,
11:50
who employedzaměstnanci the sharecropperssharecroppers:
259
695000
2000
kdo tyto otroky zaměstnal:
11:52
the DemocratsDemokraté, right?
260
697000
2000
byli to demokraté, že?
11:54
So the pointbod is the RepublicansRepublikáni here
261
699000
3000
Takže jde o to, že republikáni
11:57
recognizeuznat that there's a certainurčitý need
262
702000
2000
uznávají, že je tu jistá potřeba ctít
11:59
of ownershipvlastnictví,
263
704000
2000
vlastnictví,
12:01
a respectrespekt for ownershipvlastnictví,
264
706000
2000
respektovat je,
12:03
the respectrespekt we should give the creatortvůrce,
265
708000
2000
a že tento respekt bychom měli vyjádřit tvůrci,
12:05
the remixerremixer, the ownermajitel, the propertyvlastnictví ownermajitel,
266
710000
3000
tvůrci remixu, vlastníku díla,
12:08
the copyrightautorská práva ownermajitel
267
713000
2000
vlastníku autorského práva
12:10
of this extraordinarilymimořádně powerfulsilný stuffvěci,
268
715000
3000
na toto výjimečně působivé dílo,
12:13
and not a generationgenerace of sharecropperssharecroppers.
269
718000
4000
ne generaci otroků.
12:19
Now, I think there are lessonslekce we should learnUčit se here,
270
724000
3000
Měli bychom si z to měli vzít poučení,
12:22
lessonslekce about opennessotevřenost.
271
727000
2000
konkrétně o otevřenosti.
12:24
Our livesživoty are sharingsdílení activitiesčinnosti,
272
729000
3000
Své činnosti v životě sdílíme,
12:27
at leastnejméně in partčást.
273
732000
2000
alespoň zčásti.
12:29
Even for the headhlava of GoldmanGoldman SachsSachs,
274
734000
2000
I ředitel firmy Goldman Sachs,
12:31
at leastnejméně in partčást.
275
736000
3000
alespoň zčásti.
12:34
And for that sharingsdílení activityaktivita to happenpřihodit se, we have to have
276
739000
2000
A aby ke sdílení mohlo dojít, musíme mít
12:36
well-protecteddobře chráněný spacesmezery of fairveletrh use.
277
741000
3000
dobře chráněné prostory spravedlivého užití.
12:39
That's numberčíslo one. NumberČíslo two:
278
744000
2000
To zaprvé. Zadruhé:
12:41
This ecologyekologie of sharingsdílení
279
746000
2000
tato ekologie sdílení
12:43
needspotřeby freedomsvoboda
280
748000
2000
potřebuje svobodu,
12:45
withinv rámci whichkterý to createvytvořit.
281
750000
3000
ve které lze tvořit.
12:48
FreedomSvoboda, whichkterý meansprostředek withoutbez permissionpovolení from anyonekdokoliv,
282
753000
3000
Svobodu, tedy bez svolení někoho jiného,
12:51
the abilityschopnost to createvytvořit.
283
756000
2000
tedy možnost tvořit.
12:53
And numberčíslo threetři: We need to
284
758000
2000
A zatřetí: musíme
12:55
respectrespekt the creatortvůrce,
285
760000
2000
respektovat tvůrce,
12:57
the creatortvůrce of these remixesremixy
286
762000
2000
tvůrce těchto remixů,
12:59
throughpřes rightspráva that are
287
764000
2000
prostřednictvím práv,
13:01
directlypřímo tiedvázané to them.
288
766000
2000
která přímo náleží jemu.
13:05
Now, this explainsvysvětluje the right-wingpravé křídlo nonprofitneziskové organizace
289
770000
3000
To vysvětluje vznik pravicové neziskovky
13:08
CreativeCreative CommonsCommons.
290
773000
2000
Creative Commons.
13:10
ActuallyVe skutečnosti, it's not a right-wingpravé křídlo nonprofitneziskové organizace,
291
775000
2000
Není vlastně pravicová a nezisková,
13:12
but of coursechod -- let me just tiekravata it here --
292
777000
2000
ale samozřejmě - a tady bych to rád spojil -
13:14
the CreativeCreative CommonsCommons, whichkterý is
293
779000
2000
organizace Creative Commons
13:16
offeringnabídka authorsautorů this simplejednoduchý way to markoznačit theirjejich contentobsah
294
781000
3000
autorům nabízí jednoduchý způsob označení jejich obsahu
13:19
with the freedomssvobody
295
784000
2000
i se svobodami,
13:21
they intendedzamýšlený to carrynést.
296
786000
2000
které chtějí poskytnout.
13:23
So that we go from a "all rightspráva reservedvyhrazena" worldsvět
297
788000
2000
Takže se přesouváme ze světa "všech práv vyhrazených"
13:25
to a "some rightspráva reservedvyhrazena" worldsvět
298
790000
3000
do světa "některých práv vyhrazených",
13:28
so that people can know the freedomssvobody they have attachedpřipojený to the contentobsah,
299
793000
3000
kdy lidé vědí, které svobody k obsahu přidali
13:31
buildingbudova and creatingvytváření
300
796000
2000
svou tvorbou vzniklou
13:33
on the basiszáklad of this
301
798000
2000
na základě
13:35
creativetvořivý copyrightedautorským právům work.
302
800000
2000
tvůrčí, autorsky chráněné práce.
13:37
These toolsnástroje that we builtpostavený
303
802000
2000
Tyto nástroje, které jsme vytvořili,
13:39
enableumožnit this sharingsdílení in partsčásti
304
804000
3000
umožňují částečné sdílení
13:42
throughpřes licenseslicence that make it clearPrůhledná
305
807000
2000
prostřednictvím vymezujících licencí
13:44
and a freedomsvoboda to createvytvořit
306
809000
2000
a svobody tvorby
13:46
withoutbez requiringvyžadující permissionpovolení first
307
811000
2000
bez nutnosti žádat nejprve o autorské svolení,
13:48
because the permissionpovolení has alreadyjiž been granteduděleno
308
813000
2000
protože to již bylo uděleno
13:50
and a respectrespekt for the creatortvůrce because it buildsstaví uponna
309
815000
3000
při zachování respektu k tvůrci, protože staví
13:53
a copyrightautorská práva the creatortvůrce
310
818000
2000
na jeho autorském právu,
13:55
has licensedlicencované freelysvobodně.
311
820000
2000
které on volně licencoval.
13:57
And it explainsvysvětluje the vastobrovský right-wingpravé křídlo conspiracyspiknutí
312
822000
3000
A to vysvětluje to ohromné pravicové spiknutí,
14:00
that's obviouslyočividně developedrozvinutý around these licenseslicence,
313
825000
3000
které se zjevně kolem těchto licencí vyvinulo,
14:03
as now more than 350 millionmilión digitaldigitální objectsobjekty
314
828000
3000
neboť dnes už existuje přes 350 milionů digitálních položek,
14:06
are out there, licensedlicencované freelysvobodně
315
831000
2000
které jsou volně dostupné
14:08
in this way.
316
833000
2000
tímto způsobem.
14:10
Now that pictureobrázek of an ecologyekologie of creativitytvořivost,
317
835000
3000
Je tento obraz ekologie kreativity,
14:13
the pictureobrázek of an ecologyekologie
318
838000
2000
obraz ekologie
14:15
of balancedvyrovnaný creativitytvořivost,
319
840000
2000
vyvážené kreativity,
14:17
is that the ecologyekologie of creativitytvořivost we have right now?
320
842000
3000
tou ekologií kreativity, kterou teď máme?
14:20
Well, as you all know,
321
845000
3000
Jak všichni víte,
14:23
not manymnoho of us believe we do.
322
848000
2000
mnoho z nás si to nemyslí.
14:25
I trippedzapnuto on the realityrealita of this ecologyekologie of creativitytvořivost
323
850000
3000
Já jsem na realitu této ekologie kreativity narazil
14:28
just last weektýden.
324
853000
2000
právě minulý týden.
14:30
I createdvytvořeno a videovideo whichkterý was basedna základě
325
855000
2000
Vytvořil jsem video založené
14:32
on a WiresideWireside ChatKonverzace that I'd givendané,
326
857000
2000
na mých materiálech pro přednášku Wireside,
14:34
and I uploadednahráno it to YouTubeYouTube.
327
859000
3000
které jsem nahrál na YouTube.
14:37
I then got this emaile-mailem from YouTubeYouTube
328
862000
2000
Pak jsem dostal od YouTube tento e-mail,
14:39
weirdlypříšerně notifyingUpozornění me
329
864000
2000
ve kterém mi tajuplně oznámili,
14:41
that there was contentobsah in that
330
866000
2000
že ve videu je obsah
14:43
ownedvlastní by the mysterioustajemný WMGWMG
331
868000
3000
vlastněný tajemnou společností WMG,
14:46
that matchedodpovídající theirjejich contentobsah IDID.
332
871000
2000
který se shoduje s jejím obsahem.
14:48
So I didn't think much about it.
333
873000
2000
Moc jsem si z toho nedělal.
14:50
And then on TwitterTwitter, somebodyněkdo said to me,
334
875000
2000
Pak mi někdo na Twitteru napsal:
14:52
"Your talk on YouTubeYouTube was DMCA'dDMCA by. Was that your purposeúčel?"
335
877000
3000
"Vaše přednáška na YouTube není volně přístupná. To byl záměr?"
14:55
imaginingpředstavovat si that I had this deephluboký conspiracyspiknutí
336
880000
2000
Zjevně si představoval, že jsem se zapletl do spiknutí,
14:57
to revealodhalit the obviouszřejmé flawsvady in the DMCADMCA.
337
882000
3000
které má odhalit zjevné chyby v autorském zákonu DMCA.
15:00
I answeredodpověděl, "No." I didn't even think about it.
338
885000
2000
Odpověděl jsem: "Ne." Ani jsem o tom nepřemýšlel.
15:02
But then I wentšel to the sitestránky
339
887000
3000
Ale pak jsem se na ten server podíval
15:05
and all of the audioZvuk in my sitestránky had been silencedumlčel.
340
890000
3000
a celá zvuková stopa v mém videu byla pryč.
15:09
My wholeCelý 45-minute-minuta videovideo
341
894000
2000
Celých 45 minut té přednášky
15:11
had been silencedumlčel
342
896000
2000
bylo bez zvuku,
15:13
because there were snippetsúryvky in that videovideo,
343
898000
2000
protože se tam objevovaly úryvky -
15:15
a videovideo about fairveletrh use,
344
900000
3000
ve videu o principu spravedlivého užití -
15:18
that includedzahrnuta WarnerWarner MusicHudba GroupSkupina musichudba.
345
903000
3000
obsahující hudbu Warner Music Group.
15:21
Now, interestinglyzajímavě,
346
906000
2000
Zajímavé bylo,
15:23
they still soldprodáno adsreklamy for that musichudba,
347
908000
2000
že stále nabízeli reklamu na hudbu,
15:25
if you playedhrál the silenttichý videovideo.
348
910000
2000
která byla v tom videu bez zvuku.
15:27
You could still buyKoupit the musichudba,
349
912000
2000
Stále jste si tu hudbu mohli koupit,
15:29
but you couldn'tnemohl hearslyšet anything
350
914000
2000
ale nemohli jste slyšet vůbec nic,
15:31
because it had been silencedumlčel.
351
916000
2000
protože to bylo bez zvuku.
15:33
So I did what the currentaktuální regimerežim
352
918000
2000
Takže jsem udělal to, co současný režim
15:35
saysříká I mustmusí do
353
920000
2000
říká, že musím udělat,
15:37
to be freevolný, uvolnit to use
354
922000
2000
abych mohl volně použít
15:39
YouTubeYouTube to talk about fairveletrh use.
355
924000
3000
YouTube pro přednášku o principu spravedlivého užití.
15:42
I wentšel to this sitestránky, and I had to answerOdpovědět these questionsotázky.
356
927000
3000
Na jejich serveru jsem musel odpovědět na tyto otázky.
15:45
And then in an extraordinarilymimořádně
357
930000
2000
Pak je neuvěřitelně
15:47
BartBart Simpson-likeSimpson jako, juvenilemladistvý way
358
932000
3000
dětinsky jako Bart Simpson
15:50
you've actuallyvlastně got to typetyp out these wordsslova
359
935000
3000
musíte opsat podle předlohy
15:53
and get them right
360
938000
2000
a mít to správně,
15:55
to reassertpotvrdit your freedomsvoboda to speakmluvit.
361
940000
2000
abyste znovu nabyli svobodu projevu.
15:57
And I feltcítil like I was in thirdTřetí gradeškolní známka again.
362
942000
3000
Cítil jsem se, jako bych byl znova ve třetí třídě.
16:00
"I will not put tackspříchytky on the teacher'sučitel chairžidle.
363
945000
3000
Nebudu dávat připínáčky na učitelskou židli.
16:03
I will not put tackspříchytky on the teacher'sučitel chairžidle."
364
948000
3000
Nebudu dávat připínáčky na učitelskou židli.
16:07
This is absurdabsurdní.
365
952000
2000
To je absurdní.
16:09
It is outrageouspobuřující.
366
954000
2000
Skandální.
16:11
It is an extraordinarymimořádný perversionperverze of the systemSystém of freedomsvoboda
367
956000
2000
Je to mimořádná perverze systému svobody,
16:13
we should be encouragingpovzbudivý.
368
958000
2000
který bychom měli podporovat.
16:15
And the questionotázka I askdotázat se you is: Who'sKdo si fightingbojování it?
369
960000
2000
A já se vás ptám: "Kdo s tím bojuje?"
16:17
Well, interestinglyzajímavě, in the last presidentialPrezidentské electionvolby,
370
962000
3000
A co je zajímavé: kdo byl v posledních prezidentských volbách
16:20
who was the numberčíslo one, activeaktivní
371
965000
2000
hlavním, aktivním
16:22
opponentoponent of this systemSystém of regulationnařízení
372
967000
3000
protivníkem tohoto systému regulace
16:25
in onlineonline speechmluvený projev?
373
970000
2000
v online projevech?
16:27
JohnJan McCainMcCain.
374
972000
2000
John McCain.
16:29
LetterDopis after letterdopis attackingútočí YouTube'sYouTube je refusalodmítnutí
375
974000
3000
Dopis za dopisem útočil na to, že YouTube odmítla
16:32
to be more respectfulúctyhodný of fairveletrh use
376
977000
3000
více respektovat princip spravedlivého užití
16:35
with theirjejich extraordinarymimořádný noticeoznámení and take down systemSystém,
377
980000
2000
svým pozoruhodným systémem upozornění a odstraňování obsahu,
16:37
that led his campaignkampaň so manymnoho timesčasy
378
982000
2000
kvůli němuž jeho kampaň byla tolikrát
16:39
to be thrownhodil off the InternetInternetu.
379
984000
3000
stažena z internetu.
16:42
Now, that was the storypříběh of me then,
380
987000
3000
Zazněl tu příběh o mně
16:45
my good oldstarý daysdnů of right-wingpravé křídlo lunacyšílenství.
381
990000
3000
ve starých dobrých časech pravičáckého blouznění.
16:48
Let me come back to now,
382
993000
2000
Teď se vrátím do současnosti,
16:50
now when I'm a little leftistlevičák --
383
995000
2000
kdy jsem tak trochu levičák -
16:52
I'm certainlyrozhodně left-handedlevák, so at leastnejméně a leftylevičák --
384
997000
3000
píšu totiž levou, takže jsem přinejmenším levák.
16:55
And I wonderdivit se, can we on the Left
385
1000000
3000
A já se ptám: můžeme my na levici
16:58
expectočekávat to buildstavět this
386
1003000
3000
očekávat vybudování této
17:01
ecologyekologie of freedomsvoboda, now,
387
1006000
2000
ekologie svobody nyní,
17:03
in a worldsvět where
388
1008000
3000
ve světě, ve kterém
17:06
we know the extraordinarilymimořádně powerfulsilný
389
1011000
2000
známe mimořádně silné
17:08
influencesvlivy againstproti it,
390
1013000
2000
vlivy proti,
17:10
where even iconsikony of the Left like this
391
1015000
3000
ve kterém i ikony levice, jako je tato,
17:13
entertainpobavit and pushTAM billsúčty
392
1018000
3000
berou v úvahu a prosazují návrhy,
17:16
that would effectivelyúčinně banzákaz the requirementpožadavek
393
1021000
3000
které by fakticky znemožnily požadovat
17:19
of openotevřeno accesspřístup for government-fundedvládní financované researchvýzkum?
394
1024000
3000
volný přístup k výsledkům průzkumu dotovaného vládou?
17:23
The presidentprezident, who has supportedpodporovány
395
1028000
3000
Tento prezident podpořil
17:26
a processproces that secretlytajně negotiatesvyjednává agreementsdohodách,
396
1031000
3000
proces, který tajně vyjednává dohody,
17:29
whichkterý effectivelyúčinně lockzámek us into the insanešílený systemSystém
397
1034000
3000
jež nás fakticky uzavírají do vyšinutého systému
17:32
of DMCADMCA
398
1037000
2000
autorského zákona DMCA,
17:34
that we have adoptedpřijat
399
1039000
2000
který jsme schválili,
17:36
and likelypravděpodobně lockzámek us down a pathcesta of threetři strikesstávky, you're out
400
1041000
3000
který nás pravděpodobně uvrhne do systému "třikrát a dost"
17:39
that, of coursechod, the restodpočinek of the worldsvět are increasinglystále více adoptingpřijetí.
401
1044000
3000
a který samozřejmě čím dál víc přijímá zbytek světa.
17:42
Not a singlesingl examplepříklad of reformReforma
402
1047000
3000
Zatím nevznikl ani jeden
17:45
has been producedvyrobeno yetdosud.
403
1050000
3000
jediný příklad reformy.
17:49
And we're not going to see this changezměna
404
1054000
2000
A změnu tohoto systému
17:51
in this systemSystém
405
1056000
2000
hned tak
17:53
anytimekdykoliv soonjiž brzy.
406
1058000
2000
neuvidíme.
17:55
So here'stady je the lessonslekce of opennessotevřenost
407
1060000
3000
Takže tohle je poučení o otevřenosti,
17:58
that I think we need to learnUčit se.
408
1063000
3000
které si myslím musíme odnést.
18:01
OpennessOtevřenost is a commitmentzávazek
409
1066000
2000
Otevřenost je závazek
18:03
to a certainurčitý setsoubor of valueshodnoty.
410
1068000
2000
k určité skupině hodnot.
18:05
We need to speakmluvit of those valueshodnoty.
411
1070000
2000
Musíme o těchto hodnotách hovořit.
18:07
The valuehodnota of freedomsvoboda. It's a valuehodnota of communityspolečenství.
412
1072000
3000
Je to hodnota svobody. Hodnota komunity.
18:10
It's a valuehodnota of the limitslimity in regulationnařízení.
413
1075000
2000
Hodnota omezené regulace.
18:12
It's a valuehodnota respectingrespektování the creatortvůrce.
414
1077000
3000
Hodnota respektu vůči tvůrci.
18:16
Now, if we can learnUčit se those valueshodnoty
415
1081000
2000
Pokud se dokážeme tyto hodnoty naučit
18:18
from at leastnejméně some influencesvlivy on the Right,
416
1083000
2000
od alespoň některých vlivů na pravici,
18:20
if we can take them and incorporatezačlenit them,
417
1085000
2000
pokud je budeme umět přijmout a vzít za své,
18:22
maybe we could do a little tradeobchod.
418
1087000
2000
možná budeme moct udělat malý obchod.
18:24
We learnUčit se those valueshodnoty on the Left,
419
1089000
3000
My na levici se naučíme tyto hodnoty
18:27
and maybe they'lloni budou do healthzdraví carepéče
420
1092000
2000
a pravice možná přijme zákony o zdravotní péči
18:29
or globalglobální warmingoteplování legislationlegislativa or something in the Right.
421
1094000
2000
nebo globálním oteplování či něčem jiném.
18:31
AnywayKaždopádně, please joinpřipojit me
422
1096000
2000
Každopádně, pomozte mi prosím
18:33
in teachingvýuka these valueshodnoty.
423
1098000
2000
předávat tyto hodnoty.
18:35
Thank you very much.
424
1100000
2000
Velmi vám děkuji.
18:37
(ApplausePotlesk)
425
1102000
2000
(potlesk)
Translated by Martin Sahula
Reviewed by Sylva Ficová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com