ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Cheyenne Cochrane: A celebration of natural hair

Cheyenne Cochrane: En fejring af naturligt hår

Filmed:
1,438,022 views

Cheyenne Cochrane udforsker den rolle hårets struktur har spillet for de farvede i Amerika -- fra efterkrigstidens glattejern til de tusinder af kvinder der i dag har besluttet at stoppe jagten efter et konventionelt skønhedsideal, og nu favner deres naturlige hår. "Det handler om andet og mere end frisyrer", siger Cochrane. "Det handler om at være modig nok til at modstå presset fra andres forventninger"
- Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am from the SouthSyd SideSide of ChicagoChicago,
0
801
2815
Jeg er fra Sydsiden af Chicago,
00:15
and in seventhsyvende gradekarakter,
I had a bestbedst friendven namedsom hedder JennyJenny
1
3640
4096
og i 7. klasse havde jeg
en veninde der hed Jenny,
00:19
who livedlevede on the SouthwestSydvest
SideSide of ChicagoChicago.
2
7760
2800
som boede på Sydvestsiden af Chicago.
00:23
JennyJenny was whitehvid,
3
11360
1976
Jenny var hvid,
00:25
and if you know anything about
the segregatedsegregeret demographicsdemografi of ChicagoChicago,
4
13360
3976
og hvis du kender noget til de inddelte
befolkningsstatistikker af Chicago,
00:29
you know that there are
not too manymange blacksort people
5
17360
3136
ved du, at der ikke er
ret mange sorte mennesker,
00:32
who livelevende on the SouthwestSydvest SideSide of ChicagoChicago.
6
20520
2056
på Sydvestsiden af Chicago.
00:34
But JennyJenny was my girlpige
7
22600
1256
Men Jenny var min ven
00:35
and so we would hanghænge out everyhver so oftentit
after schoolskole and on the weekendsweekender.
8
23880
4896
Indimellem legede vi sammen
efter skole og i weekenderne.
00:40
And so one day we were
hanginghængende out in her livinglevende roomværelse,
9
28800
3295
En dag, hjemme i hendes stue
00:44
talkingtaler about 13-year-old-år gammel things,
10
32119
3257
talte vi om det 13-årige taler om,
00:47
and Jenny'sJenny s little sistersøster RosieRosie
was in the roomværelse with us,
11
35400
3216
og Jenny's lillesøster, Rosie,
var der også.
00:50
and she was sittingsidder behindbag me
just kindvenlig of playingspille in my hairhår,
12
38640
3056
Hun sad bag mig
og legede lidt med mit hår,
00:53
and I wasn'tvar ikke thinkingtænker too much
about what she was doing.
13
41720
4080
og jeg tænkte ikke over
hvad hun lavede.
00:58
But at a pausepause in the conversationsamtale,
14
46400
2216
Men under en pause i samtalen,
01:00
RosieRosie tappedaflyttet me on the shoulderskulder.
15
48640
2496
prikkede Rosie mig på skulderen.
01:03
She said, "Can I askSpørg you a questionspørgsmål?"
16
51160
2360
Hun sagde: "Må jeg spørge dig om noget?"
01:06
I said, "Yeah, RosieRosie. Sure."
17
54120
1760
Jeg sagde: "Ja, Rosie. Selvfølgelig."
01:08
"Are you blacksort?"
18
56800
1416
"Er du sort?"
01:10
(LaughterLatter)
19
58240
2216
(Latter)
01:12
The roomværelse frozefrøs.
20
60480
1896
Rummet frøs til is.
01:14
SilenceTavshed.
21
62400
1200
Stilhed.
01:16
JennyJenny and Rosie'sRosie's mommor
was not too farlangt away.
22
64879
2257
Jenny og Rosie's mor var ikke
særlig langt væk.
01:19
She was in the kitchenkøkken
and she overheardoverhørte the conversationsamtale,
23
67160
2896
Hun var i køkkenet,
og overhørte samtalen,
01:22
and she was mortifiedkrænket.
24
70080
1520
og hun var forarget.
01:24
She said, "RosieRosie! You can't
askSpørg people questionsspørgsmål like that."
25
72320
3560
Hun sagde: "Rosie! Det må du
da ikke spørge om."
01:28
And JennyJenny was my friendven,
and I know she was really embarrassedflov.
26
76640
3576
Og Jenny som var min ven,
blev rigtig flov.
01:32
I feltfølte kindvenlig of baddårlig for her,
but actuallyrent faktisk I was not offendedfornærmet.
27
80240
4336
Jeg havde lidt ondt af hende,
men jeg var faktisk ikke fornærmet.
01:36
I figuredregnede it wasn'tvar ikke Rosie'sRosie's faultfejl
that in her 10 shortkort yearsflere år on this earthjorden,
28
84600
5056
Jeg tænkte, at det ikke var Rosie's skyld
at hun i sine 10 korte år på jorden,
01:41
livinglevende on the SouthwestSydvest SideSide of ChicagoChicago,
29
89680
2456
bosiddende på Sydvestsiden af Chicago,
01:44
she wasn'tvar ikke 100 percentprocent sure
what a blacksort personperson lookedkigget like.
30
92160
2880
ikke var 100% sikker på,
hvordan en sort person ser ud.
01:47
That's fairretfærdig.
31
95440
1416
Det er fair.
01:48
But what was more surprisingoverraskende to me was,
32
96880
2376
Men hvad der var mere
overraskende for mig, var
01:51
in all of this time I had spentbrugt
with JennyJenny and Rosie'sRosie's familyfamilie --
33
99280
4496
at i al den tid jeg var sammen med
Jenny og Rosie's familie -
01:55
hanginghængende out with them,
34
103800
1336
var sammen med dem,
01:57
playingspille with them,
35
105160
1256
legede med dem,
01:58
even physicallyfysisk interactinginteragerende with them --
36
106440
2776
og rørte ved dem -
02:01
it was not untilindtil RosieRosie
put her handshænder in my hairhår
37
109240
4496
var det først da Rosie puttede
sine hænder i mit hår,
02:05
that she thought to askSpørg me if I was blacksort.
38
113760
2520
at hun tænkte på at spørge,
om jeg var sort.
02:09
That was the first time I would realizerealisere
39
117560
2696
Det var første gang jeg indså,
02:12
how bigstor of a rolerolle the texturestruktur of my hairhår
playedspillet in confirmingbekræfter my ethnicityetnicitet,
40
120280
4936
hvor stor en rolle mit hår's tekstur
spillede i opfattelsen af min etnicitet,
02:17
but alsoogså that it would playSpille a keynøgle rolerolle
in how I'm viewedset på by othersandre in societysamfund.
41
125240
4600
og også hvilken væsentlig rolle
det havde i samfundets øjne.
02:23
GarrettGarrett A. MorganMorgan
and MadameMadame CJCj WalkerWalker were pioneerspionererne
42
131400
3216
Garrett A. Morgan og Madame CJ Walker
var pionerer
02:26
of the blacksort hair-carehårpleje and beautyskønhed
industryindustri in the earlytidlig 1900s.
43
134640
3520
i industrien for hår- og skønheds-
pleje i det tidlige 1900-tal.
02:30
They're bestbedst knownkendt as the inventorsopfindere
of chemically-basedkemisk baseret hairhår creamscremer
44
138680
3776
De er bedst kendt som opfindere af
kemisk-baseret hår-creme
02:34
and heatvarme straighteningGlatning toolsværktøjer
45
142480
1536
og glattejern,
02:36
designeddesignet to permanentlypermanent,
or semipermanentlysemi permanent,
46
144040
3576
som var designet til,
permanent eller semipermanent,
02:39
alterændre the texturestruktur of blacksort hairhår.
47
147640
2640
at ændre sort hår's tekstur.
02:43
OftentimesOftentimes when we think
about the historyhistorie of blackssorte in AmericaAmerika,
48
151360
3776
Ofte, når vi tænker på
de sortes historie i Amerika
02:47
we think about the heinousafskyelige actshandlinger
49
155160
2896
handler det om de afskyelige handlinger
02:50
and numeroustalrige injusticesuretfærdigheder
that we experiencedoplevet as people of colorfarve
50
158080
4496
og utallige overgreb, som
farvede mennesker oplevede,
02:54
because of the colorfarve of our skinhud,
51
162600
1736
på grund af vores hudfarve,
02:56
when in factfaktum, in post-Civilefter civil WarKrig AmericaAmerika,
52
164360
3656
men sandheden er, at efter
Den Amerikanske Borgerkrig,
03:00
it was the hairhår of an
African-AmericanAfrikansk-amerikanske malehan- or femalekvinde
53
168040
5176
var det afroamerikanske mænd
og kvinders hår,
03:05
that was knownkendt as the mostmest
"tellingfortæller featurefunktion" of NegroNegro statusstatus,
54
173240
4856
der blev det mest velkendte "særpræg"
i kategoriseringen af afrikanere,
03:10
more so than the colorfarve of the skinhud.
55
178120
1920
mere end hudfarven.
03:13
And so before they were stapleshæfteklammer
56
181120
2336
Så før de blev almindelige
03:15
of the multibillion-dollarmulti milliard-dollar
hair-carehårpleje industryindustri,
57
183480
3936
i hårplejens milliard-industri,
03:19
our dependencyafhængighed on toolsværktøjer and productsProdukter,
58
187440
2776
handlede vores afhængighed af
redskaber og produkter,
03:22
like the hairhår relaxerRelaxer
and the pressingtrykke combkam,
59
190240
3296
såsom hår-relaxere og den glattende kam,
03:25
were more about our survivaloverlevelse
and advancementavancement as a racerace
60
193560
4416
mere om vores overlevelse
og fremskridt som race
03:30
in postslaveryefter slaveri AmericaAmerika.
61
198000
2200
i postslaveriets Amerika.
03:33
Over the yearsflere år,
we grewvoksede accustomedvant to this ideaide
62
201880
3376
Gennem årene blev vi mere vant til
denne tanke om,
03:37
that straighterRanke and longerlængere
hairhår meantbetød better and more beautifulsmuk.
63
205280
5120
at glattere og længere hår betød
bedre og mere smuk.
03:43
We becameblev til culturallykulturelt obsessedbesat
64
211800
3136
Vi blev kulturelt fikseret af
03:46
with this ideaide of havingat have
what we like to call ...
65
214960
3200
denne ide om, hvad vi kan lide at kalde...
03:50
"good hairhår."
66
218840
1200
"godt hår".
03:53
This essentiallyvæsentlige meansmidler:
67
221680
1576
Det betyder i bund og grund at:
03:55
the looserløsere the curlCurl patternmønster,
the better the hairhår.
68
223280
3560
jo løsere strukturen i krøllerne er,
des bedre er håret.
03:59
And we let these institutionalizedinstitutionaliseret ideasideer
formform a falsefalsk sensefølelse of hierarchyhierarki
69
227720
6456
Og vi lod disse institutionaliserede ideer
forme en falskt følelse af hierarki,
04:06
that would determinebestemme
what was consideredtaget i betragtning a good gradekarakter of hairhår
70
234200
5576
der fastlagde, hvad man mente var
god hår-kvalitet
04:11
and what was not.
71
239800
1360
og hvad der ikke var.
04:15
What's worseværre is that
we let these falsefalsk ideologiesideologier
72
243320
3296
Hvad værre er: vi lader disse
falske ideologier
04:18
invadeinvadere our perceptionopfattelse of ourselvesos selv,
73
246640
2736
invadere opfattelsen af os selv,
04:21
and they still continueBlive ved
to infectinficere our culturalkulturel identityidentitet
74
249400
3336
og de fortsætter med at inficere
vores kulturelle identitet
04:24
as African-AmericanAfrikansk-amerikanske womenKvinder todayi dag.
75
252760
2440
som Afro-Amerikanske kvinder i dag.
04:28
So what did we do?
76
256720
1496
Så hvad gjorde vi?
04:30
We wentgik to the hairhår salonSalon
everyhver sixseks to eightotte weeksuger,
77
258240
4016
Vi tog til frisørsalon
hver 6. eller 8. uge,
04:34
withoutuden failsvigte,
78
262280
1376
uden undtagelse,
04:35
to subjectemne our scalpsSkalper
to harshbarske straighteningGlatning chemicalskemikalier
79
263680
3336
for at udsætte vores hovedbund
for hårde udglattende kemikalier,
04:39
beginningstarten at a very youngung agealder --
80
267040
1936
startende i en meget ung alder -
04:41
sometimesSommetider eightotte, 10 --
81
269000
2056
nogle gange fra 8, 10 år -
04:43
that would resultresultat in hairhår losstab,
82
271080
3216
som resulterede i hårtab,
04:46
baldskaldet spotspletter,
83
274320
1216
skaldede pletter,
04:47
sometimesSommetider even burnsforbrændinger on the scalphovedbund.
84
275560
2200
endda brandsår i hovedbunden.
04:50
We frystege our hairhår at temperaturestemperaturer
of 450 degreesgrader FahrenheitFahrenheit or higherhøjere
85
278440
4776
Vi steger vores hår i temperaturer op til
230 grader eller mere
04:55
almostnæsten dailydaglige,
86
283240
1256
næsten dagligt,
04:56
to maintainopretholde the straightlige look.
87
284520
2000
for at vedligeholde det glatte look.
04:59
Or we simplyganske enkelt coverdække over our hairhår up
with wigsParykker and weavesVæver,
88
287440
4896
Eller vi dækker vores hår med
parykker og fletninger,
05:04
only to let our rootsrødder breathetræk vejret in privateprivat
89
292360
2656
og lader kun hårrødderne
ånde privat derhjemme,
05:07
where no one knowskender
what's really going on underunder there.
90
295040
3120
hvor ingen ved, hvad der
virkelig foregår derunder.
05:11
We adoptedvedtaget these practicespraksis
in our ownegen communitiesfællesskaber,
91
299520
3296
Vi adopterede disse skikke
i vores samfund,
05:14
and so it's no wonderspekulerer
why todayi dag the typicaltypisk idealideel visionvision
92
302840
5336
så det er ikke underligt,
at nutidens typiske ideal
05:20
of a professionalprofessionel blacksort womankvinde,
93
308200
2736
af en professionel sort kvinde,
05:22
especiallyisær in corporatevirksomhedernes AmericaAmerika,
94
310960
1896
især i erhvervslivet i Amerika,
05:24
tendstendens to look like this,
95
312880
2320
ofte ser sådan her ud,
05:28
ratherhellere than like this.
96
316320
1560
snarere end sådan her.
05:31
And she certainlysikkert doesn't look like this.
97
319160
3000
Og hun ser helt sikkert ikke sådan her ud.
05:35
In SeptemberSeptember of this yearår,
98
323320
1976
I september i år,
05:37
a federalføderale courtret ruledregerede it lawfulLovlig
99
325320
2496
afgjorde en forbundsdomstol,
at det er lovligt
05:39
for a companySelskab to discriminatediskriminerer
againstmod hiringansættelse an employeemedarbejder
100
327840
4336
for en virksomhed at diskriminere
i ansættelse af en medarbejder,
05:44
basedbaseret on if she or he wearsslidt dreadlocksDreadlocks.
101
332200
3080
i forhold til om hun
eller han har dreadlocks.
05:48
In the casetilfælde,
102
336560
1216
I denne sag,
05:49
the hiringansættelse managerManager in MobileMobiltelefon, AlabamaAlabama
103
337800
2256
siger HR lederen i Mobile, Alabama,
05:52
is on recordoptage as sayingordsprog,
104
340080
1720
til offentligheden,
05:54
"I'm not sayingordsprog yoursdine are messyrodet,
105
342960
1840
"Jeg siger ikke, at jeres er uglet,
05:57
but ...
106
345640
1336
men...
05:59
you know what I'm talkingtaler about."
107
347000
1572
I ved godt, hvad jeg snakker om."
06:02
Well, what was she talkingtaler about?
108
350440
2240
Hvad snakkede hun om her?
06:05
Did she think that they were uglygrim?
109
353760
1720
Mente hun, at de var grimme?
06:08
Or maybe they were
just a little too AfrocentricAfrocentrisk
110
356920
4456
Eller måske, at de var
en smule for Afro-centriske
06:13
and pro-black-lookingPro-sort udseende for her tastesmag.
111
361400
2280
og så for pro-sort ud
til hendes smag.
06:16
Or maybe it's not about AfrocentricityAlmindelig Afrocentricitet,
112
364480
1936
Det handler måske
ikke om Afro-centrisme,
06:18
and it's more just about
it beingvære a little too "urbanby-"
113
366440
2536
og måske mere om
at være for "urban"
06:21
for the professionalprofessionel settingindstilling.
114
369000
1400
til de professionelle rammer.
06:23
PerhapsMåske she had a genuineægte concernbekymring
in that they lookedkigget "scaryskræmmende"
115
371880
3656
Måske bekymrede det hende at,
de ser "skræmmende" ud,
06:27
and that they would intimidateskræmme
the clientsklienter and theirderes customerkunde basegrundlag.
116
375560
3520
og ville skræmme
klienter og kundebase.
06:32
All of these wordsord are onesdem
that are too oftentit associatedforbundet
117
380680
5096
Alle disse ord knyttes
alt for ofte
06:37
with the stigmastigmatisering
attachedvedhæftet to naturalnaturlig hairstylesfrisurer.
118
385800
3440
til stigmaet forbundet med
naturlig hårstil.
06:42
And this ...
119
390000
1200
Og dette...
06:43
this has got to changelave om.
120
391720
1960
bliver nødt til at ændre sig.
06:47
In 2013,
121
395280
1256
I 2013,
06:48
a whitehvid paperpapir publishedoffentliggjort by the DeloitteDeloitte
LeadershipLederskab CenterCenter for InclusionOptagelse,
122
396560
4496
blev en artikel udgivet af Deloitte
Leadership Center for Inclusion,
06:53
studiedstuderet 3,000 individualsindivider
in executiveudøvende leadershipledelse rolesroller
123
401080
3416
som studerede 3000 individer
i administrative lederstillinger,
06:56
on the conceptkoncept
of coveringder dækker in the workplacearbejdsplads
124
404520
2616
ift. begrebet tilpasning på arbejdspladser
06:59
basedbaseret on appearanceudseende,
advocacyfortalervirksomhed, affiliationtilknytning and associationforening.
125
407160
4080
baseret på udseende, tilskyndelse,
tilknytning og forbindelse.
07:04
When thinkingtænker about
appearance-basedudseende-baseret coveringder dækker,
126
412320
3056
I forbindelse med tilpasning
relateret til udseende,
07:07
the studyundersøgelse showedviste
127
415400
1256
viste undersøgelsen,
07:08
that 67 percentprocent of womenKvinder
of colorfarve coverdække over in the workplacearbejdsplads
128
416680
6056
at 67% af farvede kvinder
tilpasser sig på arbejdspladsen
07:14
basedbaseret on theirderes appearanceudseende.
129
422760
1280
grundet deres udseende.
07:17
Of the totalTotal respondentsrespondenterne who
admittedindrømmede to appearance-basedudseende-baseret coveringder dækker,
130
425360
4456
Ud af alle de der erkendte
at tilpasse deres udseende,
07:21
82 percentprocent said that it was
somewhatnoget to extremelyekstremt importantvigtig
131
429840
4256
sagde 82%, at det var lidt
eller utroligt vigtigt
07:26
for them to do so
for theirderes professionalprofessionel advancementavancement.
132
434120
3000
for dem at gøre dette,
af hensyn til karrieren.
07:29
Now, this is UrsulaUrsula BurnsForbrændinger.
133
437800
2240
Dette er Ursula Burns.
07:33
She is the first African-AmericanAfrikansk-amerikanske
femalekvinde CEOADMINISTRERENDE DIREKTØR of a FortuneFortune 500 companySelskab --
134
441120
5536
Hun er den første kvindelige
Afro-Amerikanske CEO i et Fortune 500 -
07:38
of XeroxXerox.
135
446680
1200
nemlig Xerox.
07:40
She's knownkendt by her signatureUnderskrift look,
136
448360
2056
Hun er kendt for sit signatur-look,
07:42
the one that you see here.
137
450440
1696
det, du ser her.
07:44
A shortkort, nicelypænt trimmedTrimmet,
well-manicuredvelplejede AfroAfro.
138
452160
4280
Et kort, nydeligt trimmet,
vel-manicureret Afro.
07:49
MsMS. BurnsForbrændinger is what
we like to call a "naturalnaturlig girlpige."
139
457360
3080
Fru Burns er lidt det,
vi kalder en "naturlig pige".
07:53
And she is pavingBane the way
and showingviser what's possiblemuligt
140
461400
3216
Og hun baner vejen og viser,
hvad der muligt
07:56
for African-AmericanAfrikansk-amerikanske womenKvinder
seekingsøger to climbklatre the corporatevirksomhedernes ladderstige,
141
464640
3736
for Afro-Amerikanske kvinder,
som ønsker at gøre karriere,
08:00
but still wishingder ønsker
to wearhave på naturalnaturlig hairstylesfrisurer.
142
468400
2840
men stadig ønsker
en naturlig hårstil.
08:03
But todayi dag the majorityflertal
of African-AmericanAfrikansk-amerikanske womenKvinder
143
471920
4056
Men idag vælger størstedelen af
de Afro-Amerikanske kvinder,
08:08
who we still look to as leadersledere,
iconsikoner and rolerolle modelsmodeller,
144
476000
4696
vi ser op til som ledere,
ikoner og rollemodeller,
08:12
still optopt for a straight-hairlige-hår look.
145
480720
3296
stadig at glatte håret.
08:16
Now,
146
484040
1216
Så,
08:17
maybe it's because they want to --
147
485280
1696
måske er det, fordi de gerne vil -
08:19
this is authenticallyautentisk
how they feel bestbedst --
148
487000
3296
det er, hvad de faktisk
føler sig bedst tilpas med -
08:22
but maybe --
149
490320
1496
men måske -
08:23
and I betvædde --
150
491840
1616
og jeg vil vædde på det -
08:25
a parten del of them feltfølte like they had to
151
493480
3256
en del af dem følte,
at de var nødt til det,
08:28
in orderbestille to reach the levelniveau of successsucces
that they have attainedopnået todayi dag.
152
496760
4480
for at nå det niveau af success,
de har opnået idag.
08:34
There is a naturalnaturlig hairhår movementbevægelse
that is sweepingfejende the countryLand
153
502440
5096
Der er en naturlig hårbevægelse,
som fejer gennem landet,
08:39
and alsoogså in some placessteder in EuropeEuropa.
154
507560
2280
også steder som Europa.
08:42
MillionsMillioner of womenKvinder are exploringudforske what
it meansmidler to transitionovergang to naturalnaturlig hairhår,
155
510760
5096
Milllioner af kvinder udforsker,
betydningen af at have naturlig hår,
08:47
and they're cuttingskæring off
yearsflere år and yearsflere år of drytør, damagedbeskadiget endsender
156
515880
4015
og de klipper hårspidser der
er skadet gennem mange år
08:51
in orderbestille to restoregenoprette
theirderes naturalnaturlig curlCurl patternmønster.
157
519919
2192
for at genoprette
naturlige krøller.
08:54
I know because I have been an advocatefortaler
and an ambassadorambassadør for this movementbevægelse
158
522919
4337
Jeg ved det, fordi jeg har været
fortaler og ambassadør for bevægelsen,
08:59
for roughlyrundt regnet the last threetre yearsflere år.
159
527280
1800
i omkring tre år.
09:01
After 27 yearsflere år of excessiveoverdreven heatvarme
and harshbarske chemicalskemikalier,
160
529800
5576
Efter 27 år med overdrevet varme
og hårde kemikalier,
09:07
my hairhår was beginningstarten to showat vise
extremeekstrem signsskilte of wearhave på and tearrive.
161
535400
5480
var mit hår begyndt at vise tegn på
ekstrem slid.
09:13
It was breakingbreaking off,
162
541480
1536
Det var ved at falde af,
09:15
it was thinningudtynding,
163
543040
1376
det var ved at blive tyndt,
09:16
looking just extremelyekstremt drytør and brittleskør.
164
544440
3056
det så ekstremt tørt og skrøbeligt ud.
09:19
All those yearsflere år of chasingjagter
that conventionalkonventionel imagebillede of beautyskønhed
165
547520
3376
Alle de års jagt efter et konventionel
billede af skønhed,
09:22
that we saw earliertidligere
166
550920
1216
som vi så tidligere,
09:24
was finallyendelig beginningstarten to take its tollafgift.
167
552160
1960
var begyndt at trække spor.
09:27
I wanted to do something about it,
168
555800
2216
Jeg ønskede at gøre noget ved det,
09:30
and so I startedstartede what I calledhedder
the "No HeatVarme ChallengeUdfordring,"
169
558040
4496
så jeg startede, hvad jeg kalder
"Drop Varme Udfordringen",
09:34
where I would refrainomkvæd
from usingved brug af heatvarme stylingstyling toolsværktøjer on my hairhår
170
562560
3856
hvor jeg ikke bruger
glattejern o.lign. i mit hår
09:38
for sixseks monthsmåneder.
171
566440
1280
i seks måneder.
09:40
And like a good millennialTusindårige,
172
568960
2816
Og som en god årgang-0'er,
09:43
I documenteddokumenteret it on socialsocial mediamedier.
173
571800
2216
dokumenterede jeg det på sociale medier.
09:46
(LaughterLatter)
174
574040
1256
(Latter)
09:47
I documenteddokumenteret as I reluctantlymodvilligt cutskære off
175
575320
4056
Jeg dokumenterede, selvom jeg
modvilligt klippede
09:51
threetre to fourfire inchesinches of my belovedelskede hairhår.
176
579400
3760
tre til fire tommer af mit elskede hår.
09:56
I documenteddokumenteret as I struggledkæmpet
to mastermestre these naturalnaturlig hairstylesfrisurer,
177
584040
5536
Jeg dokumenterede, selvom jeg kæmpede
med at mestre naturlige frisyrer,
10:01
and alsoogså as I struggledkæmpet to embraceomfavne them
178
589600
4016
også mens jeg kæmpede med at favne dem
10:05
and think that they actuallyrent faktisk lookedkigget good.
179
593640
3240
og mene, at de faktisk så godt ud.
10:09
And I documenteddokumenteret as my hairhår texturestruktur
slowlylangsomt beganbegyndte to changelave om.
180
597760
5480
Og jeg dokumenterede hvordan mit hår's
struktur langsomt ændre sig.
10:16
By sharingdeling this journeyrejse openlyåbent,
181
604440
2456
Ved at dele denne rejse åbent,
10:18
I learnedlærte that I was not
the only womankvinde going throughigennem this
182
606920
3776
lærte jeg, at jeg ikke var
den eneste kvinde, som gennemgik dette,
10:22
and that in factfaktum there were thousandstusinder
and thousandstusinder of other womenKvinder
183
610720
3776
at der faktisk var tusinder af kvinder,
10:26
who were longinglængsel to do the samesamme.
184
614520
1720
som længtes efter det samme.
10:28
So they would reach out to me
and they would say,
185
616960
2336
De kontaktede mig, og sagde:
10:31
"CheyenneCheyenne, how did you do
that naturalnaturlig hairstyleFrisure
186
619320
2256
"Cheyenne, hvordan fik du
denne naturlige hårstil,
10:33
that I saw you with the other day?
187
621600
1936
som jeg så dig med her den anden dag?
10:35
What newny productsProdukter have you startedstartede usingved brug af
188
623560
2016
Hvilke nye produkter benytter du,
10:37
that mightmagt be a little better
for my hairhår texturestruktur
189
625600
2336
som måske er bedre for
mit hår's struktur,
10:39
as it beginsbegynder to changelave om?"
190
627960
1440
nu hvor det ændrer sig?"
10:41
Or, "What are some
of the naturalnaturlig hairhår routinesrutiner
191
629960
3816
Eller "hvilke rutiner er der for naturlig hår,
10:45
that I should beginbegynde to adoptvedtage
to slowlylangsomt restoregenoprette the healthsundhed of my hairhår?"
192
633800
4120
som jeg burde starte for at
genoprette hårets balance?"
10:51
But I alsoogså foundfundet that there were
a largestor numbernummer of womenKvinder
193
639160
3696
Men jeg fandt også ud af,
at et stort antal kvinder,
10:54
who were extremelyekstremt hesitanttøvende
to take that first steptrin
194
642880
3800
var ekstremt tøvende,
overfor det første skridt,
10:59
because they were paralyzedlammet by fearfrygt.
195
647720
2520
fordi de var lammet af skræk.
11:03
FearFrygt of the unknownUkendt --
196
651400
1736
Frygt for det ukendte -
11:05
what would they now look like?
197
653160
1600
hvordan vil de se ud nu?
11:07
How would they feel about themselvesdem selv
with these naturalnaturlig hairstylesfrisurer?
198
655440
4336
Hvad vil de synes om
deres naturlige hårstil?
11:11
And mostmest importantlyvigtigere to them,
199
659800
2416
Og mest vigtigt,
11:14
how would othersandre viewudsigt them?
200
662240
2000
hvordan vil andre se dem?
11:17
Over the last threetre yearsflere år
201
665400
1816
Gennem de seneste tre år,
11:19
of havingat have numeroustalrige conversationssamtaler
with friendsvenner of minemine
202
667240
3896
og gennem utallige samtaler
med mine venner,
11:23
and alsoogså completekomplet strangersfremmede
from around the worldverden,
203
671160
3936
og med fremmede rundt i verden,
11:27
I learnedlærte some really importantvigtig things
204
675120
2696
lærte jeg nogle vigtige ting om,
11:29
about how African-AmericanAfrikansk-amerikanske womenKvinder
identifyidentificere with theirderes hairhår.
205
677840
3720
hvordan Afro-Amerikanske kvinder
identificerer sig med deres hår.
11:34
And so when I think back
206
682800
1976
Når jeg tænker tilbage
11:36
to that hiringansættelse managerManager in MobileMobiltelefon, AlabamaAlabama,
207
684800
3536
på den HR leder fra Mobile, Alabama,
11:40
I'd say, "ActuallyFaktisk, no.
208
688360
2736
ville jeg sige: "Nej, faktisk ikke.
11:43
We don't know what you're talkingtaler about."
209
691120
2456
Vi ved ikke, hvad du snakker om."
11:45
But here are some things that we do know.
210
693600
1960
Men her er nogle ting, som vi ved.
11:48
We know that when blacksort womenKvinder
embraceomfavne theirderes love for theirderes naturalnaturlig hairhår,
211
696720
4976
Vi ved, at når sorte kvinder favner deres
naturlige hår med åbne arme,
11:53
it helpshjælper to undofortryde generationsgenerationer of teachingundervisning
212
701720
3456
hjælper det med at løsne op for
generationers indlæring om,
11:57
that blacksort in its naturalnaturlig statestat
is not beautifulsmuk,
213
705200
3296
at sort i dets naturlige form
ikke er smukt,
12:00
or something to be hiddenskjult or covereddækket up.
214
708520
2920
eller er noget, som skal gemmes væk
eller dækkes til.
12:04
We know that blacksort womenKvinder
expressudtrykke theirderes individualityindividualitet
215
712480
4256
Vi ved, at sorte kvinder udtrykker
deres individualitet
12:08
and experienceerfaring feelingsfølelser of empowermentempowerment
216
716760
3096
og får følelsen af styrke
12:11
by experimentingeksperimentere with differentforskellige
hairstylesfrisurer regularlyregelmæssigt.
217
719880
4040
ved ofte at forsøge sig
med en ny hårstil.
12:16
And we alsoogså know
218
724880
1616
Og vi ved også,
12:18
that when we're invitedinviteret
to wearhave på our naturalnaturlig hairhår in the workplacearbejdsplads,
219
726520
4896
at når vi inviteres til at have
naturlig hår på arbejdspladsen,
12:23
it reinforcesstyrker that we are uniquelyentydigt valuedværdsat
220
731440
3376
bekræfter det os i, at vi er værdsat,
12:26
and thusdermed helpshjælper us to flourishblomstre
and advancerykke professionallyprofessionelt.
221
734840
3760
og dette hjælper os til at udfolde os
og udvikle os professionelt.
12:32
I leaveforlade you with this.
222
740520
1200
Jeg giver Jer dette:
12:34
In a time of racialrace and socialsocial tensionspænding,
223
742600
2920
I en tid med racisme og social spænding,
12:38
embracingomfavne this movementbevægelse
224
746440
1936
Favn denne bevægelse,
12:40
and othersandre like this
225
748400
1776
og andre som på samme vis,
12:42
help us to risestige aboveover
the confinesrammerne of the statusstatus quoquo.
226
750200
3520
hjælper os med at sprænge
rammerne for status quo.
12:46
So when you see a womankvinde with braidsFletninger
or lockslåse drapingDraperinger down her back,
227
754720
6056
Når du ser en kvinde med fletninger
eller lokker ned at ryggen,
12:52
or you noticevarsel your colleaguekollega
228
760800
2536
eller du ser din kollega,
12:55
who has stoppedholdt op
straighteningGlatning her hairhår to work,
229
763360
3080
der ikke længere glatter sit hår,
12:59
do not simplyganske enkelt approachnærme sig her and admirebeundre
230
767360
3576
så lad være med at se
beundrende på hende,
13:02
and askSpørg her if you can touchrøre ved it --
231
770960
2816
og spørge om du må røre ved det -
13:05
(LaughterLatter)
232
773800
1256
(Latter)
13:07
Really appreciatesætter pris på her.
233
775080
1840
Værdsæt hende oprigtigt.
13:09
ApplaudBifalder her.
234
777920
1216
Ros hende.
13:11
HeckDælen, even high-fiveHigh-Five her
if that's what you feel so inclinedtilbøjelig to do.
235
779160
3720
Hvad fanden, giv hende en high-five,
hvis det er, hvad du har lyst til.
13:15
Because this --
236
783520
1576
Fordi -
13:17
this is more than about a hairstyleFrisure.
237
785120
2760
det er mere end bare et hårstil.
13:20
It's about self-loveselv-kærlighed and self-worthselvværd.
238
788880
2920
Det handler om at elske sig selv
og at have selvværd.
13:24
It's about beingvære bravemodig enoughnok
239
792600
2216
Det handler om, at være modig nok,
13:26
not to foldfolde underunder the pressuretryk
of others'andres expectationsforventninger.
240
794840
4040
til ikke at bukke under for pres
fra andres forventninger.
13:31
And about knowingkende that makingmaking
the decisionafgørelse to strayOmstrejfende from the normnorm
241
799800
4576
Og det handler om bevidst
at afvige fra normen,
13:36
does not definedefinere who we are,
242
804400
2456
og vide at den ikke definerer, hvem vi er,
13:38
but it simplyganske enkelt revealsafslører who we are.
243
806880
2320
men blot viser, hvem vi er.
13:42
And finallyendelig,
244
810040
1736
Til sidst,
13:43
beingvære bravemodig is easiernemmere
245
811800
1856
at være modig er lettere,
13:45
when we can counttælle
on the compassionmedfølelse of othersandre.
246
813680
2440
når vi kan regne med medfølelse fra andre.
13:48
So after todayi dag,
247
816680
1856
Så efter idag,
13:50
I certainlysikkert hopehåber that we can counttælle on you.
248
818560
3320
håber jeg, at vi kan regne med jer.
13:54
Thank you.
249
822360
1216
Tak.
13:55
(ApplauseBifald)
250
823600
4052
(Bifald)
Translated by Vathana Devi Krishnasamy
Reviewed by Jette Thrane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com