Cheyenne Cochrane: A celebration of natural hair
샤이엔 코크란(Cheyenne Cochrane): 자연 모발의 축복
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I had a best friend named Jenny
단짝 친구가 있었는데요.
Side of Chicago.
the segregated demographics of Chicago,
조금이라도 알고 계시다면
not too many black people
after school and on the weekends.
종종 어울리곤 했죠.
hanging out in her living room,
제니의 거실에서 13살 수준의
시간을 보내고 있었습니다.
was in the room with us,
우리와 함께 거실에 있었죠.
just kind of playing in my hair,
장난치고 있었습니다.
about what she was doing.
별로 신경쓰지 않고 있었지만
물어봤습니다.
대답했습니다.
물어봤습니다.
was not too far away.
그리 멀리 있지 않았습니다.
and she overheard the conversation,
대화를 우연히 엿들었죠.
ask people questions like that."
안돼!"라고 말했죠.
and I know she was really embarrassed.
매우 당황했다는 걸 알 수 있었죠.
but actually I was not offended.
화가 난 것은 아니었습니다.
that in her 10 short years on this earth,
10년이란 짧은 시간 동안
100퍼센트 깨닫지 못한 것은
what a black person looked like.
with Jenny and Rosie's family --
put her hands in my hair
하지 못했다는 것입니다.
played in confirming my ethnicity,
제가 사회에서 어떻게 여겨지는 지에
in how I'm viewed by others in society.
and Madame CJ Walker were pioneers
1900년대 초반에
industry in the early 1900s.
선구자들이었습니다.
of chemically-based hair creams
또는 반영구적으로
or semipermanently,
가열 스트레이트너 도구들로
about the history of blacks in America,
다르다는 이유만으로
that we experienced as people of color
수많은 부당함과
African-American male or female
모발이 피부색보다도
"telling feature" of Negro status,
스트레이트너와 같은 도구와 제품들이
hair-care industry,
주요상품이 되기 전부터
제품에 의존했던 것은
and the pressing comb,
and advancement as a race
we grew accustomed to this idea
더욱 길고 곧을 수록
hair meant better and more beautiful.
익숙해졌습니다.
what we like to call ...
the better the hair.
form a false sense of hierarchy
가짜 계층구조를 형성하여
what was considered a good grade of hair
we let these false ideologies
속으로 파고들어서
to infect our cultural identity
아프리카계 미국인 여성으로서의
every six to eight weeks,
to harsh straightening chemicals
화학제품들로 혹사시킵니다.
of 450 degrees Fahrenheit or higher
with wigs and weaves,
가발을 벗기도 합니다.
what's really going on under there.
일어나는지는 아무도 모릅니다.
in our own communities,
이런 관습들을 도입했습니다.
why today the typical ideal vision
미국 기업에서 일하는 흑인 여성의 모습이
여성을 떠올리지 않습니다.
against hiring an employee
회사가 차별하는 것이
말한 것이었을까요?
just a little too Afrocentric
너무 아프리카 중심적이고
it being a little too "urban"
in that they looked "scary"
그녀의 고객들과 손님들을
the clients and their customer base.
걱정을 했는지도 모르죠.
that are too often associated
우리의 자연스러운 머리스타일과
attached to natural hairstyles.
Leadership Center for Inclusion,
출판한 백서는
in executive leadership roles
소속, 그리고 유대와 관련하여
of covering in the workplace
advocacy, affiliation and association.
appearance-based covering,
of color cover in the workplace
admitted to appearance-based covering,
somewhat to extremely important
자신의 전문성 신장에
for their professional advancement.
중요하다고 대답했습니다.
female CEO of a Fortune 500 company --
최초 흑인 여성 CEO죠.
well-manicured Afro.
아프로 머리 스타일이죠.
we like to call a "natural girl."
부르는 부류에 속합니다.
and showing what's possible
머리 스타일을 유지하며
seeking to climb the corporate ladder,
흑인 여성들을 위한
to wear natural hairstyles.
of African-American women
리더와 아이콘, 그리고 롤모델로 여기는
icons and role models,
how they feel best --
that they have attained today.
있다고 생각했을 것입니다.
that is sweeping the country
미국 전역 뿐만 아니라
it means to transition to natural hair,
의미를 탐구하고 있으며
years and years of dry, damaged ends
망가진 머리를 잘라내
their natural curl pattern.
복원시키고 있습니다.
and an ambassador for this movement
지지자이자 대사로서 활동해 왔기에
and harsh chemicals,
유독한 화학물질의 영향으로
extreme signs of wear and tear.
that conventional image of beauty
취하고 싶었습니다.
the "No Heat Challenge,"
시작했습니다.
from using heat styling tools on my hair
사용하지 않는 거죠.
3에서 4인치 정도
기록했습니다.
to master these natural hairstyles,
손질하는 방법을 익히고
slowly began to change.
천천이 바뀌어 가는것을 기록했죠.
the only woman going through this
여성이 아니라는 사실을 깨달았습니다.
and thousands of other women
여성들이 수 천명이나 있음을 알게 되었죠.
and they would say,
that natural hairstyle
그 자연스러운 머리 스타일 어떻게 한거야?
for my hair texture
어떤 새로운 제품을
of the natural hair routines
to slowly restore the health of my hair?"
a large number of women
주저하는 여성들도
to take that first step
with these natural hairstyles?
스스로의 모습에 만족할까?
with friends of mine
from around the world,
identify with their hair.
중요한 사실들을 많이 배웠습니다.
모바일 시의 인사부장에게
알고 있는 것들도 있습니다.
embrace their love for their natural hair,
자연스러운 머리를 수용할 때
is not beautiful,
있다는 것을 알고 있습니다.
express their individuality
다양한 머리 스타일들을
hairstyles regularly.
to wear our natural hair in the workplace,
and advance professionally.
또한 알고 있습니다.
the confines of the status quo.
더 발전할 수 있습니다.
or locks draping down her back,
허리까지 타래를 내린 여성,
출근한 직장동료를 만나면
straightening her hair to work,
if that's what you feel so inclined to do.
그녀와 하이파이브를 해주세요.
문제가 아니기 때문이죠.
관한 문제입니다.
기대에 굴복하지 않을만큼
of others' expectations.
the decision to stray from the norm
결정을 내리는 행동이
아는 것에 대한 문제입니다.
on the compassion of others.
더 쉬워집니다.
ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - StorytellerCheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.
Why you should listen
Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.
Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.
Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com