ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com
TED2011

Dennis Hong: Making a car for blind drivers

Dennis Hong: Herstellung eines Autos für blinde Autofahrer

Filmed:
923,134 views

Dennis Hong baut ein Auto für blinde Autofahrer, indem er Robotik, Laserentfernungsmesser, GPS und Smart Feedback Geräte benutzt. Es ist kein "selbstfahrendes" Auto, erwähnt er vorsichtig, sondern ein Auto, in welchem ein blinder Fahrer die Geschwindigkeit, die Entfernung und den Weg selbst entscheiden und unabhängig fahren kann.
- Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ManyViele believe drivingFahren is an activityAktivität
0
0
3000
Viele Leute glauben, dass Autofahren eine Aktivität ist,
00:18
solelyeinzig und allein reservedvorbehalten for those who can see.
1
3000
2000
die nur für Leute reserviert ist die sehen können.
00:20
A blindblind personPerson drivingFahren a vehicleFahrzeug safelysicher and independentlyunabhängig
2
5000
3000
Eine blinde Person, die sicher und unabhängig ein Auto fährt,
00:23
was thought to be an impossibleunmöglich taskAufgabe, untilbis now.
3
8000
3000
wurde bis jetzt als eine unmögliche Aufgabe betrachtet.
00:26
HelloHallo, my nameName is DennisDennis HongHong,
4
11000
2000
Hallo, mein Name ist Dennis Hong,
00:28
and we're bringingbringt freedomFreiheit and independenceUnabhängigkeit to the blindblind
5
13000
2000
und wir wollen blinden Menschen Freiheit und Unabhängigkeit geben,
00:30
by buildingGebäude a vehicleFahrzeug for the visuallyvisuell impairedbeeinträchtigt.
6
15000
3000
indem wir ein Fahrzeug für Blinde bauen.
00:33
So before I talk about this carAuto for the blindblind,
7
18000
3000
Daher, bevor ich über dieses Auto für Blinde spreche,
00:36
let me brieflykurz tell you about anotherein anderer projectProjekt that I workedhat funktioniert on
8
21000
2000
lassen sie mich kurz über einen anderen Projekt, an dem ich gearbeitet habe
00:38
callednamens the DARPADARPA UrbanUrban ChallengeHerausforderung.
9
23000
2000
und der DARBA Urban Challenge genannt wurde, sprechen.
00:40
Now this was about buildingGebäude a roboticRoboter carAuto
10
25000
2000
Bei diesem ging es darum ein robotisiertes Auto,
00:42
that can driveFahrt itselfselbst.
11
27000
2000
das selbst fahren kann, zu bauen.
00:44
You pressDrücken Sie startAnfang, nobodyniemand touchesberührt anything,
12
29000
2000
Sie drücken auf Start, niemand berührt etwas,
00:46
and it can reacherreichen its destinationZiel fullyvöllig autonomouslyautonom.
13
31000
3000
und es kann sein Ziel komplett automatisch erreichen.
00:49
So in 2007, our teamMannschaft wongewonnen halfHälfte a millionMillion dollarsDollar
14
34000
3000
So gewann im Jahre 2007 unsere Mannschaft eine halbe Million Dollars,
00:52
by placingPlatzierung thirddritte placeOrt in this competitionWettbewerb.
15
37000
2000
indem sie dritte im Wettbewerb wurde.
00:54
So about that time,
16
39000
2000
Um diese Zeit herum,
00:56
the NationalNationalen FederationFöderation of the BlindBlind, or NFBNFB,
17
41000
2000
forderte der Nationale Blindenverband, oder NFB,
00:58
challengedherausgefordert the researchForschung committeeAusschuss
18
43000
2000
das Investigationskomitee heraus
01:00
about who can developentwickeln a carAuto
19
45000
2000
ein Auto herzustellen, das
01:02
that letsLasst uns a blindblind personPerson driveFahrt safelysicher and independentlyunabhängig.
20
47000
2000
von einer blinden Person sicher und unabhängig gefahren werden kann.
01:04
We decidedbeschlossen to give it a try,
21
49000
2000
Wir entschieden es zu versuchen,
01:06
because we thought, "Hey, how hardhart could it be?"
22
51000
2000
denn wir dachten, hey, wie schwierig kann das schon sein.
01:08
We have alreadybereits an autonomousautonom vehicleFahrzeug.
23
53000
2000
Wir haben schon ein automatisches Fahrzeug.
01:10
We just put a blindblind personPerson in it and we're doneerledigt, right?
24
55000
2000
Wir setzen eine blinde Person rein und fertig ist es, oder?
01:12
(LaughterLachen)
25
57000
2000
(Gelächter)
01:14
We couldn'tkonnte nicht have been more wrongfalsch.
26
59000
2000
Wir konnten uns nicht mehr geirrt haben.
01:16
What NFBNFB wanted
27
61000
2000
Was der Nationale Blindenverband (NFB) wollte,
01:18
was not a vehicleFahrzeug that can driveFahrt a blindblind personPerson around,
28
63000
3000
war nicht ein Fahrzeug, dass blinde Personen herumfährt,
01:21
but a vehicleFahrzeug where a blindblind personPerson can make activeaktiv decisionsEntscheidungen and driveFahrt.
29
66000
3000
sondern ein Fahrzeug, wo eine blinde Person aktive Entscheidungen treffen und fahren kann.
01:24
So we had to throwwerfen everything out the windowFenster
30
69000
2000
Daher mussten wir alles fortwerfen
01:26
and startAnfang from scratchkratzen.
31
71000
2000
und von neuem starten.
01:28
So to testTest this crazyverrückt ideaIdee,
32
73000
2000
Daher, um diese Wahnsinns-Idee zu testen,
01:30
we developedentwickelt a smallklein duneDüne buggyBuggy prototypePrototyp vehicleFahrzeug
33
75000
2000
entwickelten wir einen kleinen Buggy Prototypfahrzeug
01:32
to testTest the feasibilityDurchführbarkeit.
34
77000
2000
um seine Durchführbarkeit zu testen.
01:34
And in the summerSommer- of 2009,
35
79000
2000
Und im Sommer von 2009,
01:36
we invitedeingeladen dozensDutzende of blindblind youthJugend from all over the countryLand
36
81000
3000
luden wir dutzende von jungen Blinden von überall im Lande ein
01:39
and gavegab them a chanceChance to take it for a spinDreh.
37
84000
2000
und gaben ihnen die Möglichkeit eine Spritztour zu machen.
01:41
It was an absolutelyunbedingt amazingtolle experienceErfahrung.
38
86000
2000
Es war eine absolut tolle Erfahrung.
01:43
But the problemProblem with this carAuto was
39
88000
2000
Aber das Problem mit diesen Auto war,
01:45
it was designedentworfen to only be drivenGefahren in a very controlledkontrolliert environmentUmwelt,
40
90000
3000
dass es entworfen wurde, so dass es nur in einem kontrollierten Umfeld,
01:48
in a flateben, closed-offgeschlossene parkingParken lot --
41
93000
2000
ein ebener, verkehrsfreier Parkplatz, gefahren werden konnte,
01:50
even the lanesFahrspuren defineddefiniert by redrot trafficder Verkehr conesKegel.
42
95000
2000
und dass sogar die Fahrspuren mit roten Leitkegeln hervorgehoben wurden.
01:52
So with this successErfolg,
43
97000
2000
Daher, mit diesem Erfolg,
01:54
we decidedbeschlossen to take the nextNächster biggroß stepSchritt,
44
99000
2000
entschlossen wir uns zum nächsten grossen Schritt,
01:56
to developentwickeln a realecht carAuto that can be drivenGefahren on realecht roadsStraßen.
45
101000
3000
ein wahres Auto zu entwickeln, das in richtigen Strassen gefahren werden kann.
01:59
So how does it work?
46
104000
2000
Wie funktioniert es?
02:01
Well, it's a ratherlieber complexKomplex systemSystem,
47
106000
2000
Nun, es ist ein ziemlich kompliziertes System,
02:03
but let me try to explainerklären it, maybe simplifyvereinfachen it.
48
108000
3000
aber lassen sie mich versuchen es zu erklären, und vielleicht kann ich es vereinfachen.
02:06
So we have threedrei stepsSchritte.
49
111000
2000
Nun, wir haben drei Schritte.
02:08
We have perceptionWahrnehmung, computationBerechnung
50
113000
2000
Wir haben Wahrnehmung, Berechnung
02:10
and non-visualnicht-visuelle interfacesSchnittstellen.
51
115000
2000
und nicht-visuelle Interfaces.
02:12
Now obviouslyoffensichtlich the driverTreiber cannotnicht können see,
52
117000
2000
Nun, es ist klar, dass der Fahrer nicht sehen kann,
02:14
so the systemSystem needsBedürfnisse to perceivewahrnehmen the environmentUmwelt
53
119000
2000
daher muss das System die Umgebung wahrnehmen können
02:16
and gatherversammeln informationInformation for the driverTreiber.
54
121000
2000
und Information für den Fahrer sammeln können.
02:18
For that, we use an initialInitiale measurementMessung unitEinheit.
55
123000
3000
Dafür, benutzen wir eine initiale Messeinheit.
02:21
So it measuresMaßnahmen accelerationBeschleunigung, angulareckig accelerationBeschleunigung --
56
126000
2000
Es misst die Beschleunigung, die kantige Beschleunigung,
02:23
like a humanMensch earOhr, innerinnere earOhr.
57
128000
2000
wie ein menschliches Ohr, ein inneres Ohr.
02:25
We fuseSicherung that informationInformation with a GPSGPS unitEinheit
58
130000
2000
Wir verschmelzen die Information mit einer GPS-Einheit
02:27
to get an estimateschätzen of the locationLage of the carAuto.
59
132000
3000
um ungefähr die Position des Autos zu erhalten.
02:30
We alsoebenfalls use two camerasKameras to detecterkennen the lanesFahrspuren of the roadStraße.
60
135000
3000
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen.
02:33
And we alsoebenfalls use threedrei laserLaser- rangeAngebot findersFinder.
61
138000
2000
Und wir benutzen ebenfalls drei Laserentfernungsmessungen.
02:35
The lasersLasern scanScan the environmentUmwelt to detecterkennen obstaclesHindernisse --
62
140000
3000
Die Laser scannen die Umgebung um Hindernisse zu entdecken,
02:38
a carAuto approachingAnnäherung an from the frontVorderseite, the back
63
143000
2000
ein Auto,das von vorne oder von hinten auf uns zukommt,
02:40
and alsoebenfalls any obstaclesHindernisse that runLauf into the roadsStraßen,
64
145000
3000
und ebenfalls irgendwelche Hindernisse, die auf die Strasse gelangen,
02:43
any obstaclesHindernisse around the vehicleFahrzeug.
65
148000
2000
irgendwelche Hindernisse um das Fahrzeug herum.
02:45
So all this vastriesig amountMenge of informationInformation is then fedgefüttert into the computerComputer,
66
150000
3000
Danach wird all diese enorme Menge von Information ins Computer weitergeleitet,
02:48
and the computerComputer can do two things.
67
153000
2000
und der Computer kann zwei Sachen machen.
02:50
One is, first of all, processverarbeiten this informationInformation
68
155000
3000
Erstens, zu allererst, die Information verarbeiten
02:53
to have an understandingVerstehen of the environmentUmwelt --
69
158000
2000
um zu verstehen wie die Umgebung ist;
02:55
these are the lanesFahrspuren of the roadStraße, there's the obstaclesHindernisse --
70
160000
3000
bei dieser handelt es sich um Fahrspuren auf der Strasse, die Hindernisse,
02:58
and conveyvermitteln this informationInformation to the driverTreiber.
71
163000
2000
und diese Information den Fahrer vermitteln.
03:00
The systemSystem is alsoebenfalls smartsmart enoughgenug
72
165000
2000
Das System ist ebenfalls schlau genug um
03:02
to figureZahl out the safestsicherste way to operatearbeiten the carAuto.
73
167000
2000
den sichersten Weg zu berechnen um das Auto zu bedienen.
03:04
So we can alsoebenfalls generategenerieren instructionsAnleitung
74
169000
2000
Wir können ebenfalls Anweisungen erzeugen
03:06
on how to operatearbeiten the controlsKontrollen of the vehicleFahrzeug.
75
171000
2000
über wie man die Steuerung des Fahrzeugs bedient.
03:08
But the problemProblem is this: How do we conveyvermitteln
76
173000
2000
Aber, das Problem ist folgendes: Wie können wir
03:10
this informationInformation and instructionsAnleitung
77
175000
2000
diese Information und diese Anweisungen
03:12
to a personPerson who cannotnicht können see
78
177000
2000
einer Person, die nicht sehen kann, schnell genug und
03:14
fastschnell enoughgenug and accurategenau enoughgenug so he can driveFahrt?
79
179000
3000
ziemlich genau vermitteln so dass sie fahren kann?
03:17
So for this, we developedentwickelt manyviele differentanders typesTypen
80
182000
2000
Dafür, haben wir verschiedene Typen von
03:19
of non-visualnicht-visuelle userBenutzer interfaceSchnittstelle technologyTechnologie.
81
184000
3000
nicht-visueller Nutzer-Interface-Technologie entwickelt.
03:22
So startingbeginnend from a three-dimensionaldreidimensional pingPing soundklingen systemSystem,
82
187000
2000
Wir begannen mit einen dreidimensionalen Ping-Soundsystem,
03:24
a vibratingvibrierende vestWeste,
83
189000
2000
einer Vibrations-Weste,
03:26
a clickklicken wheelRad with voiceStimme commandsBefehle, a legBein stripStreifen,
84
191000
3000
ein Klick-Rad mit Sprachbefehle, ein Fussstreifen,
03:29
even a shoeSchuh that appliesgilt pressureDruck to the footFuß.
85
194000
2000
und sogar ein Schuh, das Druck auf das Bein ausübt.
03:31
But todayheute we're going to talk about
86
196000
2000
Aber heute, werden wir über
03:33
threedrei of these non-visualnicht-visuelle userBenutzer interfacesSchnittstellen.
87
198000
2000
drei von diesen nicht-visuellen Nutzer-Interface-Technologien sprechen.
03:35
Now the first interfaceSchnittstelle is callednamens a DriveGripDriveGrip.
88
200000
3000
Nun, die erste Interface-Technologie nennt man DriveGrip.
03:38
So these are a pairPaar of glovesHandschuhe,
89
203000
2000
Bei dieser handelt es sich um ein Paar Handschuhe,
03:40
and it has vibratingvibrierende elementsElemente on the knuckleAchsschenkel partTeil
90
205000
2000
und es hat seine vibrierende Elemente auf der Knöchelseite,
03:42
so you can conveyvermitteln instructionsAnleitung about how to steerSteuern --
91
207000
3000
daher können sie Anweisungen über wie man steuert,
03:45
the directionRichtung and the intensityIntensität.
92
210000
2000
die Richtung und die Intensität vermitteln.
03:47
AnotherEin weiterer deviceGerät is callednamens SpeedStripSpeedGrip.
93
212000
2000
Ein anderes Gerät nennt man SpeedStrip.
03:49
So this is a chairSessel -- as a matterAngelegenheit of factTatsache, it's actuallytatsächlich a massageMassage chairSessel.
94
214000
3000
Bei diesen handelt es sich um ein Stuhl, genaugenommen, ist es ein Massagestuhl.
03:52
We gutDarm it out, and we rearrangeneu anordnen the vibratingvibrierende elementsElemente in differentanders patternsMuster,
95
217000
4000
Wir höhlen es aus, und wir reorganisieren die vibrierenden Elementen in verschiedene Muster.
03:56
and we actuateBetätigen them to conveyvermitteln informationInformation about the speedGeschwindigkeit,
96
221000
3000
Und wir betätigen sie um Information über die Geschwindigkeit zu vermitteln,
03:59
and alsoebenfalls instructionsAnleitung how to use the gasGas and the brakeBremse pedalPedal.
97
224000
3000
und ebenfalls um Anweisungen über wie man das Gas- und Bremspedal benutzt zu vermitteln.
04:02
So over here, you can see
98
227000
2000
Daher, können sie hier sehen
04:04
how the computerComputer understandsversteht the environmentUmwelt,
99
229000
2000
wie der Computer die Umgebung sieht.
04:06
and because you cannotnicht können see the vibrationVibration,
100
231000
2000
Und da sie die Vibration nicht sehen können,
04:08
we actuallytatsächlich put redrot LED'sLED's on the driverTreiber so that you can see what's happeningHappening.
101
233000
3000
statten wir den Fahrer sogar mit roten LEDs aus, damit er wirklich sehen kann was vorgeht.
04:11
This is the sensorysensorisch dataDaten,
102
236000
2000
Dies sind die Sinnesdaten,
04:13
and that dataDaten is transferredübertragen to the devicesGeräte throughdurch the computerComputer.
103
238000
3000
und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet.
04:16
So these two devicesGeräte, DriveGripDriveGrip and SpeedStripSpeedGrip,
104
241000
2000
Deshalb, sind diese zwei Geräte, DriveGrip und SpeedGrip,
04:18
are very effectiveWirksam.
105
243000
2000
sehr wirksam.
04:20
But the problemProblem is
106
245000
2000
Aber das Problem ist,
04:22
these are instructionalLehr cueStichwort devicesGeräte.
107
247000
2000
dass es Stichanweisungen-Geräte sind.
04:24
So this is not really freedomFreiheit, right?
108
249000
2000
Daher ist dies nicht eine wirkliche Freiheit, oder?
04:26
The computerComputer tellserzählt you how to driveFahrt --
109
251000
2000
Der Computer sagt Ihnen wie sie fahren ,
04:28
turnWende left, turnWende right, speedGeschwindigkeit up, stop.
110
253000
2000
links abbiegen, rechts abbiegen, beschleunigen, stoppen müssen.
04:30
We call this the "backseat-driverRücksitz-Treiber problemProblem."
111
255000
2000
Wir nennen es Rücksitz-Fahrerproblem.
04:32
So we're movingbewegend away from the instructionalLehr cueStichwort devicesGeräte,
112
257000
3000
Darum, entfernen wir uns von den Stichanweisungen-Geräten,
04:35
and we're now focusingfokussierend more
113
260000
2000
und konzentrieren uns nun
04:37
on the informationalinformationelle devicesGeräte.
114
262000
2000
mehr auf die Informationsgeräte.
04:39
A good exampleBeispiel for this informationalinformationelle non-visualnicht-visuelle userBenutzer interfaceSchnittstelle
115
264000
2000
Ein gutes Beispiel für diese nicht-visuelle Informations-Interface-Technologie ist
04:41
is callednamens AirPixAirPix.
116
266000
2000
AirPix.
04:43
So think of it as a monitorMonitor for the blindblind.
117
268000
2000
Betrachten sie es als ein Monitor für Blinde.
04:45
So it's a smallklein tabletTablette, has manyviele holesLöcher in it,
118
270000
2000
Nun, es ist ein kleines Tablett, es hat viele Löcher
04:47
and compressedkomprimiert airLuft comeskommt out,
119
272000
2000
und es entlässt komprimierte Luft,
04:49
so it can actuallytatsächlich drawzeichnen imagesBilder.
120
274000
2000
daher kann es sogar Bilder zeichnen.
04:51
So even thoughobwohl you are blindblind, you can put your handHand over it,
121
276000
2000
Daher, selbst wenn sie blind sind, können sie ihre Hand draufstellen,
04:53
you can see the lanesFahrspuren of the roadStraße and obstaclesHindernisse.
122
278000
2000
die Fahrspuren und die Hindernisse auf der Strasse sehen.
04:55
ActuallyTatsächlich, you can alsoebenfalls changeVeränderung the frequencyFrequenz of the airLuft comingKommen out
123
280000
3000
In der Tat, können sie ebenfalls die Luftfrequenz, die entweicht,
04:58
and possiblymöglicherweise the temperatureTemperatur.
124
283000
2000
und möglicherweise die Temperatur ändern.
05:00
So it's actuallytatsächlich a multi-dimensionalmehrdimensional userBenutzer interfaceSchnittstelle.
125
285000
3000
Daher, handelt es sich in der Tat um einen multidimensionalen Nutzer-Interface.
05:03
So here you can see the left cameraKamera, the right cameraKamera from the vehicleFahrzeug
126
288000
3000
Nun, hier können sie die linke Kamera, die rechte Kamera vom Fahrzeug aus gesehen, betrachten
05:06
and how the computerComputer interpretsinterpretiert that and sendssendet that informationInformation to the AirPixAirPix.
127
291000
3000
und sehen wie der Computer dies interpretiert und die Information ans AirPix sendet.
05:09
For this, we're showingzeigt a simulatorSimulator,
128
294000
2000
Dafür, zeigen wir ein Simulator,
05:11
a blindblind personPerson drivingFahren usingmit the AirPixAirPix.
129
296000
3000
eine blinde Person, die fährt und den AirPix benutzt.
05:14
This simulatorSimulator was alsoebenfalls very usefulsinnvoll for trainingAusbildung the blindblind driversTreiber
130
299000
3000
Dieser Simulator war ebenfalls sehr nützlich um die blinden Fahrer zu trainieren
05:17
and alsoebenfalls quicklyschnell testingtesten differentanders typesTypen of ideasIdeen
131
302000
2000
und ebenfalls schnell beim testen von verschiedenen Sorten von Ideen
05:19
for differentanders typesTypen of non-visualnicht-visuelle userBenutzer interfacesSchnittstellen.
132
304000
2000
für verschiedene Typen von nicht-visuellen Nutzer-Interfaces.
05:21
So basicallyGrundsätzlich gilt that's how it worksWerke.
133
306000
2000
Daher, so funktioniert es hauptsächlich.
05:23
So just a monthMonat agovor,
134
308000
2000
Vor genau einen Monat,
05:25
on JanuaryJanuar 29thth,
135
310000
2000
am 29. Januar,
05:27
we unveiledenthüllt this vehicleFahrzeug for the very first time to the publicÖffentlichkeit
136
312000
2000
stellten wir dieses Fahrzeug zum ersten Mal in der Öffentlichkeit vor
05:29
at the world-famousweltberühmte DaytonaDaytona InternationalInternational SpeedwaySpeedway
137
314000
3000
am weltbekannten Daytona International Speedway
05:32
duringwährend the RolexRolex 24 racingRennen eventEvent.
138
317000
2000
während des Rolex-24-Stunden-Rennen.
05:34
We alsoebenfalls had some surprisesÜberraschungen. Let's take a look.
139
319000
3000
Wir hatten ebenfalls einige Überaschungen. Schauen wir mal.
05:37
(MusicMusik)
140
322000
10000
(Musik)
05:47
(VideoVideo) AnnouncerAnsager: This is an historichistorisch day in JanuaryJanuar.
141
332000
4000
(Video) Ansager: Dies ist ein historischer Tag [unklar].
05:51
He's comingKommen up to the grandstandTribüne, fellowGefährte FederationistsFederationists.
142
336000
4000
Er nähert sich der Tribüne, liebe Gleichgesinnte.
05:55
(CheeringJubeln)
143
340000
6000
(Jubel)
06:01
(HonkingHupen)
144
346000
3000
(Hupen)
06:04
There's the grandstandTribüne now.
145
349000
2000
Dort ist die Tribüne.
06:06
And he's [unclearunklar] followinges folgen that vanLieferwagen that's out in frontVorderseite of him.
146
351000
4000
Und er folgt den Lieferwagen der vor ihm fährt.
06:10
Well there comeskommt the first boxBox.
147
355000
2000
Nun, dort kommt die erste Kirste.
06:12
Now let's see if MarkMark avoidsvermeidet it.
148
357000
3000
Mal sehen ob Mark sie vermeiden kann.
06:15
He does. He passesgeht vorbei it on the right.
149
360000
3000
Er tut es. Er fährt rechts daran vorbei.
06:20
ThirdDritte boxBox is out. The fourthvierte boxBox is out.
150
365000
3000
Es bleibt die dritte Kiste. Es bleibt die vierte Kiste.
06:23
And he's perfectlyperfekt makingHerstellung his way betweenzwischen the two.
151
368000
3000
Und er fährt tadellos zwischen den Beiden vorbei.
06:26
He's closingSchließen in on the vanLieferwagen
152
371000
2000
Er kommt an den Lieferwagen ran
06:28
to make the movingbewegend passbestehen.
153
373000
3000
um ihn zu überholen.
06:32
Well this is what it's all about,
154
377000
2000
Nun, um dies geht es,
06:34
this kindArt of dynamicdynamisch displayAnzeige of audacityKühnheit and ingenuityEinfallsreichtum.
155
379000
4000
um diese Art von dynamischer Zurschaustellung von Kühnheit und Genialität.
06:39
He's approachingAnnäherung an the endEnde of the runLauf,
156
384000
3000
Er nähert sich dem Ende des Rennens,
06:42
makesmacht his way betweenzwischen the barrelsFässer that are setSet up there.
157
387000
5000
öffnet sich einen Weg zwischen den Fässern die dort herumstehen.
06:47
(HonkingHupen)
158
392000
3000
(Hupen)
06:50
(ApplauseApplaus)
159
395000
3000
(Applaus)
06:56
DennisDennis HongHong: I'm so happyglücklich for you.
160
401000
2000
Dennis Hong: Ich bin so glücklich für ihnen.
06:58
Mark'sMarks going to give me a rideReiten back to the hotelHotel.
161
403000
2000
Mark wird mich zum Hotel zurückfahren.
07:00
MarkMark RiccobonoRiccobono: Yes.
162
405000
2000
Mark Riccobono: Ja.
07:05
(ApplauseApplaus)
163
410000
9000
(Applaus)
07:14
DHDH: So sinceschon seit we startedhat angefangen this projectProjekt,
164
419000
2000
DH: Daher,seit wir dieses Projekt gestartet haben,
07:16
we'vewir haben been gettingbekommen hundredsHunderte of lettersBriefe, emailsE-Mails, phoneTelefon callsAnrufe
165
421000
3000
haben wir hunderte von Briefen, Emails, Telefonanrufe von
07:19
from people from all around the worldWelt.
166
424000
2000
Leuten aus aller Welt erhalten.
07:21
LettersBriefe thankingIch danke us, but sometimesmanchmal you alsoebenfalls get funnykomisch lettersBriefe like this one:
167
426000
3000
Briefe, in welchen man uns dankte, aber manchmal auch komische Briefe wie dieser:
07:24
"Now I understandverstehen why there is BrailleBraille-Schrift on a drive-upDrive-up ATMATM machineMaschine."
168
429000
4000
"Nun verstehe ich warum man Brailleschrift auf einen Automaten für Autofahrer finden kann."
07:28
(LaughterLachen)
169
433000
2000
(Gelächter)
07:30
But sometimesmanchmal --
170
435000
2000
Aber manchmal
07:32
(LaughterLachen)
171
437000
2000
(Gelächter)
07:34
But sometimesmanchmal I alsoebenfalls do get --
172
439000
2000
Aber manchmal erhalte ich ebenfalls
07:36
I wouldn'twürde nicht call it hateHass mailPost --
173
441000
2000
ich würde sie nicht als Hassemails bezeichnen,
07:38
but lettersBriefe of really strongstark concernbetreffen:
174
443000
2000
aber Briefe mit einem starken Inhalt:
07:40
"DrDr. HongHong, are you insanewahnsinnig,
175
445000
2000
"Dr. Hong, sind Sie wahnsinnig
07:42
tryingversuchen to put blindblind people on the roadStraße?
176
447000
2000
zu versuchen blinde Menschen auf die Strasse zu stellen.
07:44
You mustsollen be out of your mindVerstand."
177
449000
2000
Sie müssen irre sein."
07:46
But this vehicleFahrzeug is a prototypePrototyp vehicleFahrzeug,
178
451000
2000
Aber dieses Fahrzeug ist ein Prototyp,
07:48
and it's not going to be on the roadStraße
179
453000
2000
und es wird die Strasse nicht betreten, bis
07:50
untilbis it's provenbewiesen as safeSafe as, or safersicherer than, today'sheutige vehicleFahrzeug.
180
455000
2000
es bewiesen ist, dass es sicher ist, oder sicherer als die heutigen Fahrzeuge.
07:52
And I trulywirklich believe that this can happengeschehen.
181
457000
3000
Und ich glaube wirklich, dass dies geschehen kann.
07:55
But still, will the societyGesellschaft,
182
460000
2000
Aber dennoch, wird die Gesellschaft,
07:57
would they acceptakzeptieren sucheine solche a radicalRadikale ideaIdee?
183
462000
2000
würden sie eine solche radikale Idee akzeptieren?
07:59
How are we going to handleGriff insuranceVersicherung?
184
464000
2000
Wie werden wir die Versicherung regeln?
08:01
How are we going to issueProblem driver'sFahrer licensesLizenzen?
185
466000
2000
Wie werden wir den Führerschein erhalten?
08:03
There's manyviele of these differentanders kindsArten of hurdlesHürden besidesAußerdem technologyTechnologie challengesHerausforderungen
186
468000
3000
Abgesehen von den technologischen Herausforderungen, gibt es viele Arten von Hürden, die wir bewältigen müssen,
08:06
that we need to addressAdresse before this becomeswird a realityWirklichkeit.
187
471000
3000
bis es Wirklichkeit wird.
08:09
Of courseKurs, the mainMain goalTor of this projectProjekt
188
474000
2000
Selbstverständlich ist der Hauptziel dieses Projektes
08:11
is to developentwickeln a carAuto for the blindblind.
189
476000
2000
ein Auto für einen blinden Menschen herzustellen.
08:13
But potentiallymöglicherweise more importantwichtig than this
190
478000
2000
Aber potenziell wichtiger als dies ist
08:15
is the tremendousenorm valueWert of the spin-offSpin-off technologyTechnologie
191
480000
3000
der gewaltige Nutzen der Spin-off-Technologie,
08:18
that can come from this projectProjekt.
192
483000
2000
den man von diesen Projekt ziehen kann.
08:20
The sensorsSensoren that are used can see throughdurch the darkdunkel,
193
485000
2000
Die Sensoren, die gebraucht werden, können in der Dunkelheit bei Nebel
08:22
the fogNebel and rainRegen.
194
487000
2000
und Regen sehen.
08:24
And togetherzusammen with this newneu typeArt of interfacesSchnittstellen,
195
489000
2000
Und zusammen mit diesen neuen Typus von Interfaces
08:26
we can use these technologiesTechnologien
196
491000
2000
können wir diese Technologie benutzen
08:28
and applysich bewerben them to safersicherer carsAutos for sightedgesichtet people.
197
493000
2000
und sie in sichereren Autos für normal sehende Leute anwenden.
08:30
Or for the blindblind, everydayjeden Tag home appliancesGeräte --
198
495000
3000
Oder für blinde Leute, in alltäglichen Geräten im Haushalt,
08:33
in the educationalBildungs settingRahmen, in the officeBüro settingRahmen.
199
498000
2000
in der Ausbildung und im Büro.
08:35
Just imaginevorstellen, in a classroomKlassenzimmer a teacherLehrer writesschreibt on the blackboardBlackboard
200
500000
3000
Stellen Sie sich vor, ein Lehrer schreibt in einem Klassenzimmer auf der Tafel,
08:38
and a blindblind studentSchüler can see what's writtengeschrieben and readlesen
201
503000
3000
und ein blinder Student kann sehen und lesen was er geschrieben hat,
08:41
usingmit these non-visualnicht-visuelle interfacesSchnittstellen.
202
506000
2000
indem er diese nicht-visuelle Interface-Technologien benutzt.
08:43
This is pricelessunbezahlbar.
203
508000
3000
Das ist unbezahlbar.
08:46
So todayheute, the things I've showedzeigte you todayheute, is just the beginningAnfang.
204
511000
3000
Daher, sind die Sachen, die ich Ihnen heute gezeigt habe, nur der Beginn.
08:49
Thank you very much.
205
514000
2000
Vielen Dank.
08:51
(ApplauseApplaus)
206
516000
11000
(Applaus)
Translated by Juan Lobeto
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com