ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com
TED2011

Dennis Hong: Making a car for blind drivers

Dennis Hong: Un'automobile per conducenti non vedenti

Filmed:
923,134 views

Con l'utilizzo della robotica, telemetri laser, GPS e strumenti di feedback intelligenti, Dennis Hong sta costruendo una macchina per conducenti non vedenti. Fa notare che non si tratta di una vettura che si guida da sé, ma un'auto di cui il conducente non vedente può determinare velocità, distanza da ostacoli e direzione - e guidare in modo indipendente.
- Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ManyMolti believe drivingguida is an activityattività
0
0
3000
Molti credono che guidare sia un'attività
00:18
solelyesclusivamente reservedriservati for those who can see.
1
3000
2000
esclusivamente riservata a chi può vedere.
00:20
A blindcieco personpersona drivingguida a vehicleveicolo safelyin modo sicuro and independentlyin modo indipendente
2
5000
3000
Pensare a un cieco che guida un'auto in modo sicuro e indipendente
00:23
was thought to be an impossibleimpossibile taskcompito, untilfino a now.
3
8000
3000
sembrava impossibile, fino ad ora.
00:26
HelloCiao, my namenome is DennisDennis HongHong,
4
11000
2000
Salve, mi chiamo Dennis Hong,
00:28
and we're bringingportando freedomla libertà and independenceindipendenza to the blindcieco
5
13000
2000
e stiamo portando libertà e indipendenza ai ciechi
00:30
by buildingcostruzione a vehicleveicolo for the visuallyvisivamente impairedalterata.
6
15000
3000
costruendo automobili per non vedenti.
00:33
So before I talk about this carauto for the blindcieco,
7
18000
3000
Ma prima di parlare su questo progetto,
00:36
let me brieflybrevemente tell you about anotherun altro projectprogetto that I workedlavorato on
8
21000
2000
vorrei brevemente raccontarvi di un altro progetto su cui
00:38
calledchiamato the DARPADARPA UrbanUrbano ChallengeSfida.
9
23000
2000
abbiamo lavorato, il DARPA Urban Challenge.
00:40
Now this was about buildingcostruzione a roboticrobotica carauto
10
25000
2000
Si trattava di costruire un'auto robot
00:42
that can driveguidare itselfsi.
11
27000
2000
che potesse guidarsi da sola.
00:44
You pressstampa startinizio, nobodynessuno touchestocchi anything,
12
29000
2000
Si preme il tasto di avvio, e senza altri interventi umani
00:46
and it can reachraggiungere its destinationdestinazione fullycompletamente autonomouslyautonomamente.
13
31000
3000
l'auto arriva a destinazione in modo totalmente autonomo.
00:49
So in 2007, our teamsquadra wonha vinto halfmetà a millionmilione dollarsdollari
14
34000
3000
Così, nel 2007, il nostro team ha vinto mezzo milione di dollari
00:52
by placingcollocazione thirdterzo placeposto in this competitionconcorrenza.
15
37000
2000
ottenendo il terzo posto in questa competizione.
00:54
So about that time,
16
39000
2000
Dunque, in quel periodo
00:56
the NationalNazionale FederationFederazione of the BlindCieco, or NFBNFB,
17
41000
2000
la "Federazione Nazionale dei non vedenti" (NFB)
00:58
challengedsfidato the researchricerca committeeComitato
18
43000
2000
chiese alla commissione per la ricerca
01:00
about who can developsviluppare a carauto
19
45000
2000
di sviluppare il progetto di un'auto
01:02
that letslascia a blindcieco personpersona driveguidare safelyin modo sicuro and independentlyin modo indipendente.
20
47000
2000
che permettesse ad un non vedente di guidare in modo sicuro e indipendente.
01:04
We decideddeciso to give it a try,
21
49000
2000
Noi abbiamo deciso di provarci
01:06
because we thought, "Hey, how harddifficile could it be?"
22
51000
2000
perché abbiamo pensato: beh, quanto può essere difficile!
01:08
We have alreadygià an autonomousautonomo vehicleveicolo.
23
53000
2000
Già disponiamo di un veicolo autonomo.
01:10
We just put a blindcieco personpersona in it and we're donefatto, right?
24
55000
2000
Basta aggiungerci un non vedente ed è fatta, no?
01:12
(LaughterRisate)
25
57000
2000
(Risate)
01:14
We couldn'tnon poteva have been more wrongsbagliato.
26
59000
2000
Non potevamo sbagliarci di più.
01:16
What NFBNFB wanted
27
61000
2000
Quello che la NFB voleva
01:18
was not a vehicleveicolo that can driveguidare a blindcieco personpersona around,
28
63000
3000
non era un veicolo che potesse semplicemente trasportare un non vedente,
01:21
but a vehicleveicolo where a blindcieco personpersona can make activeattivo decisionsdecisioni and driveguidare.
29
66000
3000
ma che consentisse a un non vedente di guidare e prendere le proprie decisioni.
01:24
So we had to throwgettare everything out the windowfinestra
30
69000
2000
Quindi abbiamo dovuto
01:26
and startinizio from scratchgraffiare.
31
71000
2000
ricominciare da capo.
01:28
So to testTest this crazypazzo ideaidea,
32
73000
2000
Dunque, per mettere alla prova questa folle idea,
01:30
we developedsviluppato a smallpiccolo duneDuna buggypasseggino prototypeprototipo vehicleveicolo
33
75000
2000
abbiamo sviluppato un prototipo usando una piccola dune buggy
01:32
to testTest the feasibilityfattibilità.
34
77000
2000
per sperimentarne la fattibilità.
01:34
And in the summerestate of 2009,
35
79000
2000
E nell'estate del 2009
01:36
we invitedinvitato dozensdozzine of blindcieco youthgioventù from all over the countrynazione
36
81000
3000
abbiamo invitato decine di giovani non vedenti provenienti da tutto il paese
01:39
and gaveha dato them a chanceopportunità to take it for a spinrotazione.
37
84000
2000
e abbiamo dato loro la possibilità di andarci a fare un giretto.
01:41
It was an absolutelyassolutamente amazingStupefacente experienceEsperienza.
38
86000
2000
E' stata un'esperienza assolutamente fantastica.
01:43
But the problemproblema with this carauto was
39
88000
2000
Ma il problema di questa vettura era che
01:45
it was designedprogettato to only be drivenguidato in a very controlledcontrollata environmentambiente,
40
90000
3000
era stata progettata per essere guidata solo in un ambiente molto controllato,
01:48
in a flatpiatto, closed-offchiuso-off parkingparcheggio lot --
41
93000
2000
in un parcheggio in piano e recintato --
01:50
even the lanescorsie defineddefinito by redrosso traffictraffico conesconi.
42
95000
2000
persino le corsie erano delimitate da appositi coni.
01:52
So with this successsuccesso,
43
97000
2000
Ma considerato il successo ottenuto
01:54
we decideddeciso to take the nextIl prossimo biggrande steppasso,
44
99000
2000
abbiamo deciso di avventurarci nello sviluppo
01:56
to developsviluppare a realvero carauto that can be drivenguidato on realvero roadsstrade.
45
101000
3000
di una vera automobile che potesse essere guidata sulle strade comuni.
01:59
So how does it work?
46
104000
2000
Ma da dove si parte?
02:01
Well, it's a ratherpiuttosto complexcomplesso systemsistema,
47
106000
2000
Beh, è un sistema piuttosto complesso,
02:03
but let me try to explainspiegare it, maybe simplifysemplificare it.
48
108000
3000
ve lo spiegherò cercando di semplificare.
02:06
So we have threetre stepspassaggi.
49
111000
2000
Ci sono tre fasi:
02:08
We have perceptionpercezione, computationcalcolo
50
113000
2000
percezione, calcolo
02:10
and non-visualnon visivo interfacesinterfacce.
51
115000
2000
e interfacce non visive.
02:12
Now obviouslyovviamente the driverautista cannotnon può see,
52
117000
2000
Ovviamente, dato che il conducente non può vedere,
02:14
so the systemsistema needsesigenze to perceivepercepire the environmentambiente
53
119000
2000
è il sistema a dover percepire l'ambiente
02:16
and gatherraccogliere informationinformazione for the driverautista.
54
121000
2000
e raccogliere le informazioni per il guidatore.
02:18
For that, we use an initialiniziale measurementmisura unitunità.
55
123000
3000
Per poter far questo usiamo un'unità di misura particolare
02:21
So it measuresprovvedimenti accelerationaccelerazione, angularangolare accelerationaccelerazione --
56
126000
2000
che misura l'accelerazione angolare -
02:23
like a humanumano earorecchio, innerinterno earorecchio.
57
128000
2000
come l'orecchio umano interno.
02:25
We fusefusibile that informationinformazione with a GPSGPS unitunità
58
130000
2000
Combiniamo questa informazione con un'unità GPS
02:27
to get an estimatestima of the locationPosizione of the carauto.
59
132000
3000
per calcolare la posizione della vettura.
02:30
We alsoanche use two camerasmacchine fotografiche to detectindividuare the lanescorsie of the roadstrada.
60
135000
3000
Usiamo anche due telecamere per rilevare le corsie della strada
02:33
And we alsoanche use threetre laserlaser rangegamma findersFinders.
61
138000
2000
e tre telemetri laser.
02:35
The laserslaser scanscansione the environmentambiente to detectindividuare obstaclesostacoli --
62
140000
3000
I laser scansionano l'ambiente alla ricerca di ostacoli -
02:38
a carauto approachingsi avvicina from the frontdavanti, the back
63
143000
2000
una macchina che si avvicina da davanti o da dietro
02:40
and alsoanche any obstaclesostacoli that runcorrere into the roadsstrade,
64
145000
3000
e anche gli eventuali ostacoli sulla strada,
02:43
any obstaclesostacoli around the vehicleveicolo.
65
148000
2000
qualsiasi ostacolo presente intorno al veicolo.
02:45
So all this vastvasto amountquantità of informationinformazione is then fedalimentato into the computercomputer,
66
150000
3000
Tutta questa valanga di informazioni viene poi inserita nel computer
02:48
and the computercomputer can do two things.
67
153000
2000
che può fare due cose.
02:50
One is, first of all, processprocesso this informationinformazione
68
155000
3000
La prima è principalmente elaborare le informazioni
02:53
to have an understandingcomprensione of the environmentambiente --
69
158000
2000
per ricavare un'idea dell'ambiente -
02:55
these are the lanescorsie of the roadstrada, there's the obstaclesostacoli --
70
160000
3000
dove si trovino le corsie, dove gli ostacoli -
02:58
and conveytrasmettere this informationinformazione to the driverautista.
71
163000
2000
e trasmettere queste informazioni al conducente.
03:00
The systemsistema is alsoanche smartinteligente enoughabbastanza
72
165000
2000
Il sistema è anche abbastanza intelligente
03:02
to figurefigura out the safestpiù sicuro way to operateoperare the carauto.
73
167000
2000
da capire quale sia il modo più sicuro per manovrare.
03:04
So we can alsoanche generatecreare instructionsIstruzioni
74
169000
2000
E possiamo anche formulare istruzioni
03:06
on how to operateoperare the controlscontrolli of the vehicleveicolo.
75
171000
2000
su come attivare i comandi del veicolo.
03:08
But the problemproblema is this: How do we conveytrasmettere
76
173000
2000
Ma il problema è: Come comunicare
03:10
this informationinformazione and instructionsIstruzioni
77
175000
2000
informazioni e istruzioni
03:12
to a personpersona who cannotnon può see
78
177000
2000
ad una persona che non può vedere
03:14
fastveloce enoughabbastanza and accuratepreciso enoughabbastanza so he can driveguidare?
79
179000
3000
in maniera sufficientemente veloce e precisa da consentire la guida?
03:17
So for this, we developedsviluppato manymolti differentdiverso typestipi
80
182000
2000
E così abbiamo sviluppato diverse
03:19
of non-visualnon visivo userutente interfaceinterfaccia technologytecnologia.
81
184000
3000
tecnologie di interfacce non visive.
03:22
So startingdi partenza from a three-dimensionaltridimensionale pingping soundsuono systemsistema,
82
187000
2000
A partire da un sistema audio tridimensionale di impulsi sonori,
03:24
a vibratingvibrazione vestGilet,
83
189000
2000
un giubbotto che vibra,
03:26
a clickclic wheelruota with voicevoce commandscomandi, a leggamba stripstriscia,
84
191000
3000
una volante con tasti a comando vocale, una fascia per la gamba,
03:29
even a shoescarpa that appliessi applica pressurepressione to the footpiede.
85
194000
2000
persino una scarpa che modula la pressione sul piede.
03:31
But todayoggi we're going to talk about
86
196000
2000
Ma oggi parleremo di
03:33
threetre of these non-visualnon visivo userutente interfacesinterfacce.
87
198000
2000
tre di queste interfacce non visive.
03:35
Now the first interfaceinterfaccia is calledchiamato a DriveGripDriveGrip.
88
200000
3000
La prima si chiama DriveGrip.
03:38
So these are a pairpaio of glovesguanti,
89
203000
2000
Si tratta di un paio di guanti
03:40
and it has vibratingvibrazione elementselementi on the knuckleKnuckle partparte
90
205000
2000
con elementi vibratori posti sulle nocche,
03:42
so you can conveytrasmettere instructionsIstruzioni about how to steerSteer --
91
207000
3000
che trasmettono istruzioni su come sterzare -
03:45
the directiondirezione and the intensityintensità.
92
210000
2000
direzione e quantità di sterzata.
03:47
AnotherUn altro devicedispositivo is calledchiamato SpeedStripSpeedStrip.
93
212000
2000
Un altro dispositivo è lo SpeedStrip.
03:49
So this is a chairsedia -- as a matterimporta of factfatto, it's actuallyin realtà a massagemassaggi chairsedia.
94
214000
3000
E' una sedia, una semplice sedia da massaggio.
03:52
We gutintestino it out, and we rearrangeridisporre the vibratingvibrazione elementselementi in differentdiverso patternsmodelli,
95
217000
4000
La smontiamo e riposizioniamo gli elementi vibratori secondo schemi diversi.
03:56
and we actuateazionare them to conveytrasmettere informationinformazione about the speedvelocità,
96
221000
3000
Abbiamo fatto sì che trasmettano informazioni sulla velocità
03:59
and alsoanche instructionsIstruzioni how to use the gasgas and the brakefreno pedalpedale.
97
224000
3000
e istruzioni su come usare l'acceleratore e il pedale del freno.
04:02
So over here, you can see
98
227000
2000
Qui si può vedere
04:04
how the computercomputer understandscapisce the environmentambiente,
99
229000
2000
come il computer riesca a decifrare l'ambiente circostante.
04:06
and because you cannotnon può see the vibrationvibrazione,
100
231000
2000
E dato che la vibrazione non si può vedere,
04:08
we actuallyin realtà put redrosso LED'sDi LED on the driverautista so that you can see what's happeningavvenimento.
101
233000
3000
abbiamo applicato dei LED rossi sul conducente in modo da poter vedere cosa sta succedendo.
04:11
This is the sensorysensoriale datadati,
102
236000
2000
Questi sono i dati sensoriali
04:13
and that datadati is transferredtrasferito to the devicesdispositivi throughattraverso the computercomputer.
103
238000
3000
che vengono trasferiti ai dispositivi tramite il computer.
04:16
So these two devicesdispositivi, DriveGripDriveGrip and SpeedStripSpeedStrip,
104
241000
2000
Questi dispositivi, DriveGrip e SpeedStrip,
04:18
are very effectiveefficace.
105
243000
2000
sono molto efficaci.
04:20
But the problemproblema is
106
245000
2000
Il problema è
04:22
these are instructionalInstructional cuespunto devicesdispositivi.
107
247000
2000
che questi dispositivi danno solo delle indicazioni.
04:24
So this is not really freedomla libertà, right?
108
249000
2000
Ma questo non consente una totale libertà, giusto?
04:26
The computercomputer tellsdice you how to driveguidare --
109
251000
2000
Il computer ti dice come guidare -
04:28
turnturno left, turnturno right, speedvelocità up, stop.
110
253000
2000
gira a sinistra, a destra, accelera, frena.
04:30
We call this the "backseat-driverdriver sedile posteriore problemproblema."
111
255000
2000
Noi lo chiamiamo il problema del conducente del sedile posteriore.
04:32
So we're movingin movimento away from the instructionalInstructional cuespunto devicesdispositivi,
112
257000
3000
Perciò stiamo abbandonando questi dispositivi
04:35
and we're now focusingmessa a fuoco more
113
260000
2000
e ci stiamo concentrando maggiormente
04:37
on the informationalinformativo devicesdispositivi.
114
262000
2000
sui dispositivi informativi.
04:39
A good exampleesempio for this informationalinformativo non-visualnon visivo userutente interfaceinterfaccia
115
264000
2000
Un buon esempio di interfaccia non visiva d'informazione
04:41
is calledchiamato AirPixAirPix.
116
266000
2000
è l'AirPix.
04:43
So think of it as a monitortenere sotto controllo for the blindcieco.
117
268000
2000
Immaginatela come uno schermo per i non vedenti.
04:45
So it's a smallpiccolo tabletcompressa, has manymolti holesfori in it,
118
270000
2000
E' una tavoletta con tanti forellini
04:47
and compressedcompresso airaria comesviene out,
119
272000
2000
da cui fuoriesce aria compressa
04:49
so it can actuallyin realtà drawdisegnare imagesimmagini.
120
274000
2000
in grado di "disegnare" immagini.
04:51
So even thoughanche se you are blindcieco, you can put your handmano over it,
121
276000
2000
Così anche se sei cieco, puoi appoggiarci la mano
04:53
you can see the lanescorsie of the roadstrada and obstaclesostacoli.
122
278000
2000
e "vedere" le corsie della strada e gli ostacoli.
04:55
ActuallyIn realtà, you can alsoanche changemodificare the frequencyfrequenza of the airaria comingvenuta out
123
280000
3000
In realtà, è anche possibile modificare la frequenza dell'aria in uscita
04:58
and possiblypossibilmente the temperaturetemperatura.
124
283000
2000
e magari anche la temperatura.
05:00
So it's actuallyin realtà a multi-dimensionalmultidimensionale userutente interfaceinterfaccia.
125
285000
3000
Perciò di fatto è un'interfaccia multidimensionale.
05:03
So here you can see the left cameramacchina fotografica, the right cameramacchina fotografica from the vehicleveicolo
126
288000
3000
Qui potete vedere la telecamera a sinistra e a destra del veicolo
05:06
and how the computercomputer interpretsinterpreta that and sendsinvia that informationinformazione to the AirPixAirPix.
127
291000
3000
e come il computer elabora le informazioni e le invia all'AirPix.
05:09
For this, we're showingmostrando a simulatorsimulatore,
128
294000
2000
Ora stiamo vedendo un simulatore,
05:11
a blindcieco personpersona drivingguida usingutilizzando the AirPixAirPix.
129
296000
3000
un non vedente alla guida mentre usa l'AirPix.
05:14
This simulatorsimulatore was alsoanche very usefulutile for trainingformazione the blindcieco driversdriver
130
299000
3000
Questo simulatore è stato molto utile per l'addestramento dei non vedenti
05:17
and alsoanche quicklyvelocemente testinganalisi differentdiverso typestipi of ideasidee
131
302000
2000
e anche per verificare diverse idee
05:19
for differentdiverso typestipi of non-visualnon visivo userutente interfacesinterfacce.
132
304000
2000
per alcuni tipi di interfacce non visive.
05:21
So basicallyfondamentalmente that's how it workslavori.
133
306000
2000
Fondamentalmente funziona così.
05:23
So just a monthmese agofa,
134
308000
2000
Solo un mese fa,
05:25
on JanuaryGennaio 29thesimo,
135
310000
2000
il 29 gennaio,
05:27
we unveiledsvelato this vehicleveicolo for the very first time to the publicpubblico
136
312000
2000
abbiamo presentato questo veicolo per la prima volta al pubblico
05:29
at the world-famousfama mondiale DaytonaDaytona InternationalInternazionale SpeedwaySpeedway
137
314000
3000
alla famosa Daytona International Speedway
05:32
duringdurante the RolexRolex 24 racingda corsa eventevento.
138
317000
2000
durante la gara dell' evento Rolex 24.
05:34
We alsoanche had some surprisessorprese. Let's take a look.
139
319000
3000
Abbiamo avuto anche alcune sorprese. Diamo un'occhiata:
05:37
(MusicMusica)
140
322000
10000
(Musica)
05:47
(VideoVideo) AnnouncerAnnunciatore: This is an historicstorico day in JanuaryGennaio.
141
332000
4000
(Video) Annunciatore: Questo è un giorno storico.
05:51
He's comingvenuta up to the grandstandTribuna, fellowcompagno FederationistsFederationists.
142
336000
4000
Si sta avvicinando alla tribuna, amici spettatori.
05:55
(CheeringTifo)
143
340000
6000
(Acclamazione)
06:01
(HonkingClacson)
144
346000
3000
(Suoni di clacson)
06:04
There's the grandstandTribuna now.
145
349000
2000
Ecco la tribuna.
06:06
And he's [unclearnon chiaro] followinga seguire that vanfurgone that's out in frontdavanti of him.
146
351000
4000
Il guidatore sta seguendo il furgone che è davanti a lui.
06:10
Well there comesviene the first boxscatola.
147
355000
2000
Ecco che arriva il primo scatolone.
06:12
Now let's see if MarkMark avoidsevita it.
148
357000
3000
Ora vediamo se Mark la evita.
06:15
He does. He passespassaggi it on the right.
149
360000
3000
Ci riesce. Lo supera sulla destra.
06:20
ThirdTerzo boxscatola is out. The fourthil quarto boxscatola is out.
150
365000
3000
Fuori il terzo scatolone. Fuori il quarto.
06:23
And he's perfectlyperfettamente makingfabbricazione his way betweenfra the two.
151
368000
3000
E riesce perfettamente a farsi strada tra le due.
06:26
He's closingchiusura in on the vanfurgone
152
371000
2000
Si avvicina al furgone
06:28
to make the movingin movimento passpassaggio.
153
373000
3000
per superarlo.
06:32
Well this is what it's all about,
154
377000
2000
Beh, questo è tutto,
06:34
this kindgenere of dynamicdinamico displaydisplay of audacityaudacia and ingenuityingegnosità.
155
379000
4000
questa dinamica dimostrazione di coraggio e intraprendenza.
06:39
He's approachingsi avvicina the endfine of the runcorrere,
156
384000
3000
Si avvicina alla fine della corsa,
06:42
makesfa his way betweenfra the barrelsbotti that are setimpostato up there.
157
387000
5000
passa attraverso l'ultima barriera costituita da barili.
06:47
(HonkingClacson)
158
392000
3000
(Suoni di clacson)
06:50
(ApplauseApplausi)
159
395000
3000
(Applausi)
06:56
DennisDennis HongHong: I'm so happycontento for you.
160
401000
2000
Dennis Hong: Sono molto contento per te.
06:58
Mark'sMarco going to give me a ridecavalcata back to the hotelHotel.
161
403000
2000
Mark mi darà un passaggio per riportarmi in albergo.
07:00
MarkMark RiccobonoRiccobono: Yes.
162
405000
2000
Mark Riccobono: Sì.
07:05
(ApplauseApplausi)
163
410000
9000
(Applausi)
07:14
DHDH: So sinceda we startediniziato this projectprogetto,
164
419000
2000
DH: Dall'inizio del progetto
07:16
we'venoi abbiamo been gettingottenere hundredscentinaia of letterslettere, emailsmessaggi di posta elettronica, phoneTelefono callschiamate
165
421000
3000
abbiamo ricevuto centinaia di lettere, email, telefonate
07:19
from people from all around the worldmondo.
166
424000
2000
di persone da tutto il mondo.
07:21
LettersLettere thankingringraziando us, but sometimesa volte you alsoanche get funnydivertente letterslettere like this one:
167
426000
3000
Lettere di ringraziamento, ma a volte anche divertenti come questa:
07:24
"Now I understandcapire why there is BrailleBraille on a drive-upavanzamento s ATMATM machinemacchina."
168
429000
4000
"Ora capisco perché gli sportelli bancomat riportano istruzioni in Braille".
07:28
(LaughterRisate)
169
433000
2000
(Risate)
07:30
But sometimesa volte --
170
435000
2000
Ma a volte -
07:32
(LaughterRisate)
171
437000
2000
(Risate)
07:34
But sometimesa volte I alsoanche do get --
172
439000
2000
Ma a volte mi arrivano anche messaggi -
07:36
I wouldn'tno call it hateodiare mailposta --
173
441000
2000
non direi di odio -
07:38
but letterslettere of really strongforte concernpreoccupazione:
174
443000
2000
ma che manifestano una forte preoccupazione:
07:40
"DrDr. HongHong, are you insanefolle,
175
445000
2000
"Dr. Hong, ma è matto
07:42
tryingprovare to put blindcieco people on the roadstrada?
176
447000
2000
a far guidare dei ciechi?
07:44
You mustdovere be out of your mindmente."
177
449000
2000
Deve essere fuori di testa".
07:46
But this vehicleveicolo is a prototypeprototipo vehicleveicolo,
178
451000
2000
Ma questo veicolo è un prototipo
07:48
and it's not going to be on the roadstrada
179
453000
2000
e non andrà sulla strada
07:50
untilfino a it's provencomprovata as safesicuro as, or saferpiù sicuro than, today'sdi oggi vehicleveicolo.
180
455000
2000
finché non sarà sicuro come e più di qualsiasi altro veicolo oggi in circolazione.
07:52
And I trulyveramente believe that this can happenaccadere.
181
457000
3000
E credo davvero che questo possa accadere.
07:55
But still, will the societysocietà,
182
460000
2000
Tuttavia, potrà mai la società
07:57
would they acceptaccettare suchcome a radicalradicale ideaidea?
183
462000
2000
accettare un'idea del genere?
07:59
How are we going to handlemaniglia insuranceassicurazione?
184
464000
2000
Come reagiranno le compagnie di assicurazione?
08:01
How are we going to issueproblema driver'spilota di licenseslicenze?
185
466000
2000
Con quali modalità si potranno rilasciare le patenti di guida?
08:03
There's manymolti of these differentdiverso kindstipi of hurdlestransenne besidesinoltre technologytecnologia challengessfide
186
468000
3000
Ci sono molti ostacoli come questi oltre alle sfide tecnologiche
08:06
that we need to addressindirizzo before this becomesdiventa a realityla realtà.
187
471000
3000
che dobbiamo affrontare prima di realizzare tutto questo.
08:09
Of coursecorso, the mainprincipale goalobbiettivo of this projectprogetto
188
474000
2000
Naturalmente, l'obiettivo principale di questo progetto
08:11
is to developsviluppare a carauto for the blindcieco.
189
476000
2000
è sviluppare una vettura per i non vedenti.
08:13
But potentiallypotenzialmente more importantimportante than this
190
478000
2000
Ma il valore potenziale ancora maggiore
08:15
is the tremendousenorme valuevalore of the spin-offspin-off technologytecnologia
191
480000
3000
è tutta l'incredibile tecnologia derivata
08:18
that can come from this projectprogetto.
192
483000
2000
che potrebbe scaturire da questo progetto.
08:20
The sensorssensori that are used can see throughattraverso the darkbuio,
193
485000
2000
I sensori usati possono vedere attraverso il buio,
08:22
the fognebbia and rainpioggia.
194
487000
2000
la nebbia e la pioggia.
08:24
And togetherinsieme with this newnuovo typetipo of interfacesinterfacce,
195
489000
2000
Ed insieme a questo nuovo tipo di interfacce
08:26
we can use these technologiestecnologie
196
491000
2000
possiamo utilizzare queste tecnologie
08:28
and applyapplicare them to saferpiù sicuro carsautomobili for sightedavvistato people.
197
493000
2000
per rendere ancora più sicure le automobili di serie.
08:30
Or for the blindcieco, everydayogni giorno home applianceselettrodomestici --
198
495000
3000
Oppure, per i non vedenti, inserirle negli elettrodomestici di uso comune -
08:33
in the educationaleducativo settingambientazione, in the officeufficio settingambientazione.
199
498000
2000
nella scuola, in ufficio.
08:35
Just imagineimmaginare, in a classroomaula a teacherinsegnante writesscrive on the blackboardlavagna
200
500000
3000
Immaginate in una classe un insegnante che scrive sulla lavagna
08:38
and a blindcieco studentalunno can see what's writtenscritto and readleggere
201
503000
3000
e uno studente non vedente che riesce a leggere ciò che è scritto
08:41
usingutilizzando these non-visualnon visivo interfacesinterfacce.
202
506000
2000
usando queste interfacce non visive.
08:43
This is pricelessimpagabile.
203
508000
3000
Questo non ha prezzo.
08:46
So todayoggi, the things I've showedha mostrato you todayoggi, is just the beginninginizio.
204
511000
3000
E quello che vi ho mostrato oggi non è che l'inizio.
08:49
Thank you very much.
205
514000
2000
Grazie mille.
08:51
(ApplauseApplausi)
206
516000
11000
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dennis Hong - Roboticist
Dennis Hong is the founder and director of RoMeLa -- a Virginia Tech robotics lab that has pioneered several breakthroughs in robot design and engineering.

Why you should listen

As director of a groundbreaking robotics lab, Dennis Hong guides his team of students through projects on robot locomotion and mechanism design, creating award-winning humanoid robots like DARwIn (Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence). His team is known as RoMeLa (Robotics & Mechanisms Laboratory) and operates at Virginia Tech.

Hong has also pioneered various innovations in soft-body robots, using a “whole-skin locomotion” as inspired by amoebae. Marrying robotics with biochemistry, he has been able to generate new types of motion with these ingenious forms. For his contributions to the field, Hong was selected as a NASA Summer Faculty Fellow in 2005, given the CAREER award by the National Science Foundation in 2007 and in 2009, named as one of Popular Science's Brilliant 10. He is also a gourmet chef and a magician, performing shows for charity and lecturing on the science of magic.

More profile about the speaker
Dennis Hong | Speaker | TED.com