ABOUT THE SPEAKER
Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions.

Why you should listen

Ivan Oransky is a doctor-turned reporter. With an MD and an internship completed, he left to cover heath and health care, bringing the insight of a trained doctor to the beat. He is now executive editor of Reuters Health, and also teaches journalism and medicine at New York University.

He is also the co-founder of Retraction Watch a blog that tracks and investigates retractions in scientific journals, and it's sister-site, Embargo Watch, doing the same for reporting on scientific papers.

More profile about the speaker
Ivan Oransky | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Ivan Oransky: Are we over-medicalized?

Ivan Oransky: Sind wir über-medikalisiert?

Filmed:
697,753 views

Der Redakteur für Gesundheit bei Reuters Ivan Oransky warnt vor einer Epidemie lächerlicher Vorerkrankungen – Vor-Diabetes, Vor-Krebs und viele mehr. In diesem Vortrag bei TEDMED zeigt er, wie Gesundheitsvorsorge zu einer Lösung kommen kann... durch eine wichtige Lektion aus dem Baseball.
- Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Those of you who have seengesehen the filmFilm "MoneyballMoneyball,"
0
472
3695
Falls Sie den Film "Moneyball" gesehen haben,
00:20
or have readlesen the bookBuch by MichaelMichael LewisLewis,
1
4167
1984
oder das Buch von Michael Lewis gelesen,
00:22
will be familiarfamiliär with the storyGeschichte of BillyBilly BeaneBeane.
2
6151
3136
dann kennen Sie die Geschichte von Billy Beane.
00:25
BillyBilly was supposedsoll to be a tremendousenorm ballplayerBallspieler; all the scoutsPfadfinder told him so.
3
9287
4688
Bill sollte nach Aussage der Talent-Scouts ein großer Baseball-Spieler werden.
00:29
They told his parentsEltern that
4
13975
1193
Sie sagten seinen Eltern,
00:31
they predictedvorhergesagt that he was going to be a starStar.
5
15168
2039
dass sie für ihn eine immense Karriere voraussahen.
00:33
But what actuallytatsächlich happenedpassiert when he signedunterzeichnet the contractVertrag -- and by the way, he didn't
6
17207
4952
Aber als er dann den Vertrag unterschrieb – den er übrigens nicht
00:38
want to signSchild that contractVertrag, he wanted to go to
collegeHochschule --
7
22159
2424
unterschreiben wollte, denn er wollte aufs College –
00:40
whichwelche is what my motherMutter, who actuallytatsächlich does
love me,
8
24583
2657
von dem mir meine Mutter, die mich tatsächlich liebt, sagte,
00:43
said that I should do too, and I did --
9
27240
2864
dass ich es auch tun sollte, und ich tat es –
00:46
well, he didn't do very well. He struggledkämpfte
mightilymächtig.
10
30104
3074
na ja, es lief nicht so gut für ihn. Er war am Kämpfen.
00:49
He got tradedgehandelt a couplePaar of timesmal, he endedendete up in the MinorsMinderjährige for mostdie meisten of his careerKarriere,
11
33178
4533
Er wurde ein paar Mal eingetauscht und verbrachte den Großteil seiner Karriere in unteren Ligen,
00:53
and he actuallytatsächlich endedendete up in managementManagement. He endedendete up as a GeneralAllgemeine ManagerManager of the
12
37711
4088
und endete dann im Management. Er wurde der General Manager
00:57
OaklandOakland A'sA es.
13
41799
649
der "Oakland A's".
00:58
Now for manyviele of you in this roomZimmer, endingEnde up in managementManagement, whichwelche is alsoebenfalls what I've doneerledigt,
14
42448
4424
Für viele hier im Raum wird eine Endstation im Management, wie es auch mir widerfahren ist,
01:02
is seengesehen as a successErfolg.
15
46872
1696
als Erfolg gewertet.
01:04
I can assureversichern you that for a kidKind tryingversuchen to make it in the BigsBIGS,
16
48568
3202
Ich versichere Ihnen aber, für jemanden, der es im Baseball ganz weit bringen will,
01:07
going into managementManagement ain'tist nicht no successErfolg storyGeschichte. It's a failureFehler.
17
51770
4709
ist eine Managementkarriere keine Erfolgsgeschichte. Es ist Scheitern.
01:12
And what I want to talk to you about todayheute, and shareAktie with you, is that our
18
56479
4439
Und in meinem Vortrag heute möchte ich darüber sprechen,
01:16
healthcareGesundheitswesen systemSystem, our medicalmedizinisch systemSystem, is
just as badschlecht at predictingvorhersagen
19
60918
4440
dass unser Gesundheitssystem genau so schlecht dabei ist,
01:21
what happensdas passiert to people in it -- patientsPatienten,
othersAndere --
20
65358
4192
vorherzusagen, was Leuten darin widerfahren wird – Patienten, anderen –
01:25
as those scoutsPfadfinder were at predictingvorhersagen what would happengeschehen to BillyBilly BeaneBeane.
21
69550
4613
wie diese Talent-Scouts bei der Karriere von Billy Beane.
01:30
And yetnoch, everyjeden day
22
74163
2681
Und doch werden jeden Tag
01:32
thousandsTausende of people in this countryLand
23
76844
1961
Tausende von Leuten in diesem Land
01:34
are diagnoseddiagnostiziert with preconditionsVoraussetzungen.
24
78805
3926
mit Vorstufen von Erkrankungen diagnostiziert.
01:38
We hearhören about pre-hypertensionPre-Bluthochdruck, we hearhören about pre-dementiaPre-Demenz,
25
82731
4240
Man hört von Vor-Bluthochdruck, Vor-Demenz,
01:42
we hearhören about pre-anxietyvor Angst, and I'm prettyziemlich sure that I diagnoseddiagnostiziert myselfmich selber with
26
86971
5336
Vor-Ängste – damit habe ich mich auch im
01:48
that in the greenGrün roomZimmer.
27
92307
1377
Vorbereitungsraum diagnostiziert.
01:49
We alsoebenfalls referverweisen to subclinicalsubklinische conditionsBedingungen.
28
93684
4353
Wir kennen auch subklinische Erkrankungen.
01:53
There's subclinicalsubklinische atherosclerosisAtherosklerose, subclinicalsubklinische hardeningHärten of the arteriesArterien,
29
98037
4551
Es gibt subklinische Arteriosklerose, subklinische Arterienverhärtung,
01:58
obviouslyoffensichtlich linkedverknüpft to heartHerz attacksAnschläge, potentiallymöglicherweise.
30
102588
3535
die potentiell natürlich zu Herzinfarkten führen kann.
02:02
One of my favoritesFavoriten is callednamens
subclinicalsubklinische acneAkne.
31
106123
3433
Eine meiner liebsten Erkrankungen ist subklinische Akne.
02:05
If you look up subclinicalsubklinische acneAkne, you maykann find a websiteWebseite, whichwelche I did,
32
109556
3967
Die Suche nach "subklinischer Akne" führt zu einer Webseite,
02:09
whichwelche sayssagt that this is the easiestam einfachsten typeArt of acneAkne to treatbehandeln.
33
113523
4129
wo behauptet wird, das sei die am leichtesten zu behandelnde Akne.
02:13
You don't have the pustulesPusteln or the rednessRötung and inflammationEntzündungen.
34
117652
6615
Es gibt keine Pusteln oder Röte oder Entzündung.
02:20
Maybe that's because you don't actuallytatsächlich
have acneAkne.
35
124267
3656
Vielleicht liegt das daran, dass man gar keine Akne hat.
02:23
I have a nameName for all of these conditionsBedingungen, it's anotherein anderer preconditionVoraussetzung:
36
127923
6523
Ich habe einen Namen für alle diese Erkrankungen:
02:30
I call them preposterousabsurd.
37
134446
1855
Sie sind lächerlich.
02:32
In baseballBaseball, the gameSpiel followsfolgt the pre-gamevor dem Spiel.
38
136301
6059
In Baseball folgt das Spiel dem Vor-Spiel.
02:38
SeasonSaison followsfolgt the pre-seasonvor der Saison.
39
142360
2405
Eine Saison folgt der Vor-Saison.
02:40
But with a lot of these conditionsBedingungen, that actuallytatsächlich isn't the caseFall, or at leastam wenigsten it isn't the
40
144765
4523
Aber bei vielen dieser Erkrankungen ist das nicht der Fall,
02:45
caseFall all the time. It's as if there's a rainRegen delayverzögern, everyjeden singleSingle time in manyviele casesFälle.
41
149288
4573
oder zumindest nicht immer. So als gäbe es jedes Mal eine Verzögerung wegen Regens.
02:49
We have pre-cancerouspräkanzeröse lesionsLäsionen,
42
153861
1818
Es gibt prä-karzinöse Wunden,
02:51
whichwelche oftenhäufig don't turnWende into cancerKrebs.
43
155679
3493
die sich oft gar nicht zu Krebs entwickeln.
02:55
And yetnoch,
44
159172
1856
Und doch,
02:56
if you take, for exampleBeispiel, subclinicalsubklinische
osteoporosisOsteoporose, a boneKnochen thinningVerdünnung diseaseKrankheit,
45
161028
3926
wenn man etwa subklinische Osteoporose nähme, eine Knochenschwächung,
03:00
the preconditionVoraussetzung,
46
164954
1653
die Vorerkrankung
03:02
otherwiseAndernfalls knownbekannt as osteopeniaOsteopenie,
47
166607
2407
ist als Osteopenie bekannt,
03:04
you would have to treatbehandeln 270
womenFrau for threedrei yearsJahre
48
169014
3670
dann müsste man drei Jahre lang 270 Frauen behandeln,
03:08
in orderAuftrag to preventverhindern one brokengebrochen boneKnochen.
49
172684
2200
um einen gebrochenen Knochen zu verhindern.
03:10
That's an awfulfurchtbar lot of womenFrau
50
174884
1609
Das sind verdammt viele Frauen,
03:12
when you multiplymultiplizieren by the numberNummer of womenFrau
who were diagnoseddiagnostiziert
51
176493
2927
wenn man mit denen die Anzahl der mit Osteopenie
03:15
with this osteopeniaOsteopenie.
52
179420
1889
diagnostizierten Frauen multipliziert.
03:17
And so is it any wonderWunder,
53
181309
2056
Ist es angesichts all der Kosten
03:19
givengegeben all of the costsKosten and the sideSeite effectsAuswirkungen
54
183365
2530
und Nebenwirkungen der Medikamente, mit denen wir
03:21
of the drugsDrogen that we're usingmit to treatbehandeln these preconditionsVoraussetzungen, that everyjeden yearJahr
55
185895
4204
diese Vorerkrankungen behandeln, noch eine Überraschung,
03:25
we're spendingAusgaben more than two trillionBillion dollarsDollar on healthcareGesundheitswesen and yetnoch
56
190099
3673
dass wir jedes Jahr mehr als zwei Billiarden Dollar zur Gesundheitsvorsorge ausgeben
03:29
100,000 people a yearJahr -- and that's a conservativekonservativ estimateschätzen -- are dyingsterben
57
193772
3287
und doch 100.000 Leute pro Jahr – vorsichtig geschätzt – sterben,
03:32
not because of the conditionsBedingungen they have,
58
197059
1913
nicht wegen ihrer Erkrankungen,
03:34
but because of the treatmentsBehandlungen that we're givinggeben them and the complicationsKomplikationen of those treatmentsBehandlungen?
59
198972
4287
sondern wegen der Behandlungen und der damit auftretenden Komplikationen?
03:39
We'veWir haben medicalizedmedikalisiert everything
60
203259
2812
Wir haben alles in diesem Land
03:41
in this countryLand.
61
206071
969
medikalisiert.
03:42
WomenFrauen in the audiencePublikum, I have
some
62
207040
3383
Werte Damen im Publikum: Ich habe leider
03:46
prettyziemlich badschlecht newsNachrichten that you alreadybereits know,
63
210423
1999
schlechte Nachrichten, die Ihnen schon bekannt sind,
03:48
and that's that everyjeden aspectAspekt of your
life
64
212422
2657
nämlich, dass jeder Aspekt Ihres Lebens
03:50
has been medicalizedmedikalisiert.
65
215079
1408
medikalisiert worden ist.
03:52
StrikeStreik one is when you hitschlagen pubertyPubertät.
66
216487
2424
Der erste Streich erfolgt in der Pubertät.
03:54
You now have something that happensdas passiert to you onceEinmal a monthMonat that has been medicalizedmedikalisiert.
67
218911
4336
Jetzt haben Sie eine einmalige Sache im Monat, die medikalisiert wurde.
03:59
It's a conditionBedingung;
68
223247
816
Es ist eine Erkrankung,
03:59
it has to be treatedbehandelt. StrikeStreik two
69
224063
1560
es muss behandelt werden. Streich zwei
04:01
is if you get pregnantschwanger.
70
225623
1600
erfolgt bei der Schwangerschaft.
04:03
That's been medicalizedmedikalisiert as
well.
71
227223
3096
Die wurde ebenfalls medikalisiert.
04:06
You have to have a high-techHightech experienceErfahrung
72
230319
1920
Wenn man keine hochtechnisierte Erfahrung
04:08
of pregnancySchwangerschaft, otherwiseAndernfalls something mightMacht go wrongfalsch.
73
232239
2728
mit Schwangerschaft hat, könnte ja etwas schief gehen.
04:10
StrikeStreik threedrei is menopauseMenopause.
74
234967
3607
Der dritte Streich sind die Wechseljahre.
04:14
We all know what happenedpassiert when millionsMillionen of womenFrau were givengegeben hormoneHormon replacementErsatz therapyTherapie
75
238574
4337
Wir alle wissen, was passierte, als Millionen Frauen über Jahrzehnte
04:18
for menopausalder Menopause symptomsSymptome
76
242911
3046
Hormonersatztherapie für Symptome
04:21
for decadesJahrzehnte untilbis all of a suddenplötzlich we realizedrealisiert, because a studyStudie camekam out, a biggroß one,
77
245957
4430
der Wechseljahre erhielten, bis wir wegen einer riesigen Studie, gefördert von der nationalen Gesundheitsbehörde,
04:26
NIH-fundedNIH-finanzierten.
78
250387
1008
herausfanden,
04:27
It said,
79
251395
928
dass ein Großteil
04:28
actuallytatsächlich, a lot of that hormoneHormon replacementErsatz therapyTherapie maykann be doing more harmSchaden than good
80
252323
4585
dieser Hormonersatztherapie bei vielen dieser Frauen
04:32
for manyviele of those womenFrau.
81
256908
1784
mehr Schaden als Gutes anrichtete.
04:34
Just in caseFall,
82
258692
2248
Ich möchte natürlich
04:36
I don't want to leaveverlassen the menMänner out --
83
260940
1632
die Männer nicht außen vor lassen –
04:38
I am one, after all --
84
262572
1616
ich bin ja schließlich einer –
04:40
I have really badschlecht newsNachrichten for all of you in
this roomZimmer,
85
264188
2689
für alle in diesem Raum und für alle Zuschauer
04:42
and for everyonejeder
86
266877
960
und Zuhörer gibt es
04:43
listeningHören and watchingAufpassen elsewhereanderswo:
87
267837
1746
schreckliche Nachrichten:
04:45
You all have
88
269583
1213
Sie haben alle
04:46
a universallyallgemein fataltödlich conditionBedingung.
89
270796
2936
eine universal tödliche Krankheit.
04:49
So, just take a momentMoment.
90
273732
3308
Atmen Sie mal kurz durch.
04:52
It's callednamens pre-deathvor-Tod.
91
277040
1332
Es heißt Vor-Tod.
04:54
EveryJedes singleSingle one of you has it, because
you have the riskRisiko factorFaktor for it,
92
278372
5072
Jeder von Ihnen hat es, denn alle weisen den Risikofaktor auf:
04:59
whichwelche is beingSein aliveam Leben.
93
283444
1744
Sie sind lebendig.
05:01
But I have some good newsNachrichten for you,
because
94
285188
3058
Aber ich habe auch gute Nachrichten, denn
05:04
I'm a journalistJournalist, I like to endEnde things in a happyglücklich way or a forward-thinkingvorausschauende way.
95
288246
4030
ich bin Journalist und höre gern mit einem positiven Ausblick auf.
05:08
And that good newsNachrichten is that if you can surviveüberleben to the endEnde of my talk, whichwelche
96
292276
3929
Und die Nachricht ist die: Wenn Sie bis zum Ende meines Vortrags überleben,
05:12
we'llGut see if that happensdas passiert for everyonejeder,
97
296205
2592
wir werden ja sehen, ob das für alle zutrifft,
05:14
you will be a pre-vivorPre-lassenen.
98
298797
3295
dann sind Sie ein "Pre-Vivor", ein "Vor-Überlebender".
05:17
I madegemacht up pre-deathvor-Tod.
99
302092
4816
Ich habe mir den Vor-Tod ausgedacht.
05:22
If I used someonejemand else'ssonst pre-deathvor-Tod, I apologizeentschuldigen,
100
306908
4112
Hoffentlich mache ich nicht jemand anderem den Vor-Tod abspenstig,
05:26
I think I madegemacht it up.
101
311020
1585
aber ich glaube, es ist meine Kreation.
05:28
I didn't make up pre-vivorPre-lassenen.
102
312605
1567
"Pre-Vivor" habe ich aber nicht erfunden.
05:30
Pre-vivorPre-lassenen is what a particularinsbesondere cancerKrebs advocacyInteressenvertretung groupGruppe would like everyonejeder who
103
314172
5472
Eine bestimmte Krebs-Interessengruppe möchte jeden so nennen,
05:35
just has a riskRisiko factorFaktor,
104
319644
1272
der zwar einen Risikofaktor,
05:36
but hasn'that nicht actuallytatsächlich had that cancerKrebs,
105
320916
2522
aber nicht tatsächlich Krebs
05:39
to call themselvessich.
106
323438
1374
aufweist.
05:40
You are a pre-vivorPre-lassenen.
107
324812
1575
Dann ist man ein "Pre-Vivor".
05:42
We'veWir haben had HBOHBO here this morningMorgen. I'm wonderingwundernd if MarkMark BurnettBurnett is anywhereirgendwo in the
108
326387
4473
Heute früh war HBO hier. Falls Mark Burnett hier im Publikum sitzt,
05:46
audiencePublikum, I'd like to suggestvorschlagen
109
330860
1505
würde ich gern vorschlagen,
05:48
a realityWirklichkeit TVTV showShow callednamens "Pre-vivorPre-lassenen."
110
332365
4207
eine Reality-TV-Show namens "Pre-Vivor" zu machen.
05:52
If you developentwickeln a diseaseKrankheit, you're off
the islandInsel.
111
336572
3501
Man fliegt von der Insel, wenn man eine Krankheit bekommt.
05:55
But the problemProblem is, we have a systemSystem
112
340073
5135
Aber das Problem ist, dass unser System
06:01
that is completelyvollständig --
113
345208
1872
im Prinzip komplett
06:02
basicallyGrundsätzlich gilt promotedgefördert this.
114
347080
1927
dorthin führt.
06:04
We'veWir haben selectedausgewählt, at everyjeden pointPunkt in this systemSystem,
115
349007
2866
Wir haben uns entschieden, zu jedem Zeitpunkt in unserem System
06:07
to do what we do, and to give everyonejeder a
preconditionVoraussetzung and then eventuallyschließlich
116
351873
3987
jedem eine Vorerkrankung zu verpassen und in einigen Fällen
06:11
a conditionBedingung, in some casesFälle.
117
355860
1979
dann auch eine Erkrankung.
06:13
StartStart with the doctor-patientArzt-patient
relationshipBeziehung. DoctorsÄrzte, mostdie meisten of them,
118
357839
4493
Das beginnt beim Arzt-Patienten-Verhältnis. Die meisten Ärzte
06:18
are in a fee-for-serviceFee-for-service systemSystem. They are
basicallyGrundsätzlich gilt incentivizedwesentlichstes to do more --
119
362332
5026
arbeiten in einem Gebühr-für-Leistung-System. Sie werden dazu ermutigt, mehr zu tun –
06:23
proceduresVerfahren, testsTests,
120
367358
1657
Tests, Behandlungen,
06:24
prescribevorschreiben medicationsMedikamente.
121
369015
1666
Medikamente verschreiben.
06:26
PatientsPatienten come to them,
122
370681
1365
Patienten kommen zu ihnen
06:27
they want to do something. We're
AmericansAmerikaner, we can't just standStand
123
372046
4000
und dann wollen sie einfach etwas tun. Wir Amerikaner können nicht einfach
06:31
there, we have to do something. And so
they want a drugDroge.
124
376046
2881
dastehen, wir müssen etwas tun. Also wollen sie Medikamente.
06:34
They want a treatmentBehandlung. They want to be told, this is what you have and this is how
125
378927
3775
Sie wollen Behandlung. Sie möchten hören: "Sie haben das und so behandelt man das."
06:38
you treatbehandeln it. If the doctorArzt
doesn't give you that,
126
382702
2320
Wenn man das vom Arzt nicht bekommt,
06:40
you go somewhereirgendwo elsesonst.
127
385022
1824
geht man woanders hin.
06:42
That's not very good for doctors'Arztpraxen
businessGeschäft.
128
386846
1880
Das ist nicht sehr gut für eine Arztpraxis.
06:44
Or even worseschlechter,
129
388726
1688
Oder, noch schlimmer:
06:46
if you are diagnoseddiagnostiziert with something
eventuallyschließlich, and the doctorArzt didn't orderAuftrag that testTest,
130
390414
3959
Wenn man irgendwann eine Diagnose bekommt und der Arzt diesen Test nicht verordnete,
06:50
you get suedverklagt.
131
394373
2224
wird er verklagt.
06:52
We have pharmaceuticalPharma companiesFirmen that are
constantlyständig tryingversuchen to expanderweitern
132
396597
3032
Es gibt Pharmakonzerne, die ständig bestrebt sind, die Anzeichen zu erweitern,
06:55
the indicationsIndikationen, expanderweitern the numberNummer of people who are eligibleförderfähigen for a givengegeben treatmentBehandlung,
133
399629
5344
die Anzahl der Menschen, die für eine Behandlung geeignet sind,
07:00
because that obviouslyoffensichtlich helpshilft theirihr bottomBoden lineLinie.
We have advocacyInteressenvertretung groupsGruppen,
134
404973
2793
denn das trägt natürlich ihren Zwecken bei. Es gibt Interessengruppen
07:03
like the one that's come up with
pre-vivorPre-lassenen,
135
407766
2255
wie die, die sich die "Pre-Vivors" ausgedacht haben,
07:05
who want to make more and more people feel they are at riskRisiko, or mightMacht have a conditionBedingung,
136
410021
4240
die immer mehr Leuten ein Risiko oder eine Erkrankung andrehen wollen,
07:10
so that they can raiseerziehen more fundsMittel
137
414261
2129
damit sie mehr Gelder gewinnen können,
07:12
and raiseerziehen visibilitySichtbarkeit, etet ceteracetera.
138
416390
2615
ihren Bekanntheitsgrad erhöhen, etc.
07:14
But this isn't actuallytatsächlich,
139
419005
1840
Aber es geht hier nicht darum,
07:16
despiteTrotz what journalistsJournalisten typicallytypischerweise do,
this isn't actuallytatsächlich about blamingdie Schuld
140
420845
3096
bestimmte Gruppen zu beschuldigen, obwohl das Journalisten
07:19
particularinsbesondere playersSpieler.
141
423941
1288
natürlich gern tun.
07:21
We are all responsibleverantwortlich.
142
425229
1801
Wir alle tragen Verantwortung.
07:22
I'm responsibleverantwortlich.
143
427030
1442
Ich trage Verantwortung.
07:24
I actuallytatsächlich rootWurzel for the YankeesYankees, I mean talk
about
144
428472
3038
Ich bin Yankees-Fan, mir muss man also nicht sagen,
07:27
rootingBewurzelung for the worstam schlimmsten
possiblemöglich
145
431510
3192
wie es ist, den schlechtesten Angriff zu bejubeln,
07:30
offenderTäter when it comeskommt to doing
everything you can do.
146
434702
2610
wenn es darum geht, das Äußerste zu geben.
07:33
Thank you.
147
437312
1537
Danke.
07:34
But everyonejeder is responsibleverantwortlich.
148
438849
3964
Aber alle tragen Verantwortung.
07:38
I wentging to medicalmedizinisch schoolSchule,
149
442813
2905
Ich habe Medizin studiert
07:41
and I didn't have a courseKurs callednamens How to Think SkepticallySkeptisch,
150
445718
4752
und natürlich nicht den Kurs "Skeptisch Denken" belegt,
07:46
or How Not to OrderBestellung TestsTests.
151
450470
1663
oder "Wie man keine Tests verordnet".
07:48
We have this systemSystem
152
452133
2651
In unserem System
07:50
where that's what you do.
153
454784
2517
tut man das eben.
07:53
And it actuallytatsächlich tookdauerte beingSein a journalistJournalist
154
457301
2625
Und um diese ganzen Motivationen zu verstehen,
07:55
to understandverstehen all these incentivesAnreize. You know, economistsÖkonomen like to say,
155
459926
3903
musste ich schon Journalist sein. In der Wirtschaft sagt man gern:
07:59
there are no badschlecht people,
156
463829
1219
Es gibt keine schlechten Menschen,
08:00
there are just badschlecht incentivesAnreize.
157
465048
1877
nur schlechte Gründe.
08:02
And that's actuallytatsächlich truewahr.
158
466925
1608
Und das stimmt sogar.
08:04
Because what we'vewir haben createderstellt is a sortSortieren of FieldFeld of DreamsTräume, when it comeskommt to medicalmedizinisch technologyTechnologie.
159
468533
3457
Denn wir haben so eine Art "Feld der Träume" der medizinischen Technologie erschaffen.
08:07
So when you put anotherein anderer MRIMRI in
everyjeden cornerEcke, you put a robotRoboter
160
472000
5300
Man stellt ein MRT in jede Ecke und einen Roboter
08:13
in everyjeden hospitalKrankenhaus sayingSprichwort that everyonejeder has to have roboticRoboter surgeryChirurgie.
161
477300
3538
in jedes Krankenhaus, der sagt, dass alle robotische Chirurgie brauchen.
08:16
Well, we'vewir haben createderstellt a systemSystem where if you
buildbauen it, they will come.
162
480838
3816
Wir haben ein System erschaffen, wo sie herbeikommen werden, wenn man es baut.
08:20
But you can actuallytatsächlich perverselyperverserweise
163
484654
3527
Aber perverserweise kann man
08:24
tell people to come, convinceüberzeugen them
164
488181
2784
Leute anlocken, sie überzeugen,
08:26
that they have to come.
165
490965
1689
dass sie vorbeikommen müssen.
08:28
It was when I becamewurde a journalistJournalist that I really realizedrealisiert how I was partTeil of this problemProblem,
166
492654
4625
Erst als Journalist wurde mir bewusst, wie sehr ich Teil dieses Problems bin,
08:33
and how we all are partTeil of this problemProblem.
167
497462
2024
wie wir alle Teil dieses Problems sind.
08:35
I was medicalizingmedikalisierte everyjeden riskRisiko factorFaktor, I was writingSchreiben storiesGeschichten, commissioningInbetriebnahme storiesGeschichten,
168
499486
3656
Ich medikalisierte jeden Risikofaktor, schrieb Geschichten, gab Schreibaufträge,
08:39
everyjeden day, that were tryingversuchen to,
169
503142
3393
jeden Tag, die zwar nicht direkt die Leute
08:42
not necessarilyNotwendig make people worriedbesorgt, althoughobwohl that was what oftenhäufig happenedpassiert.
170
506535
2997
verstören sollten, aber das passierte ganz oft.
08:45
But, you know, there are waysWege out.
171
509532
3023
Aber es gibt Auswege.
08:48
I saw my ownbesitzen internistInternist last weekWoche,
172
512555
1872
Letzte Woche war ich bei meinem Internisten,
08:50
and he said to me,
173
514427
2532
und er sagte zu mir:
08:52
"You know," and he told me something that
174
516959
2517
"Wissen Sie", und sagte mir etwas,
08:55
everyonejeder in this audiencePublikum could have
told me for freefrei,
175
519476
2474
das alle in diesem Publikum mir ohne Entgelt gesagt hätten,
08:57
but I paidbezahlt him for the privilegePrivileg, whichwelche
is that
176
521950
2488
aber ich habe ihn dafür bezahlt, nämlich dies:
09:00
I need to loseverlieren some weightGewicht.
177
524438
1669
Ich muss abnehmen.
09:02
Well, he's right. I've had honest-to-goodnessehrliche highhoch bloodBlut pressureDruck
178
526107
4457
Er hat recht. Ich habe schon seit zwölf Jahren
09:06
for a dozenDutzend yearsJahre now, samegleich
179
530564
1713
einen extrem überhöhten Blutdruck,
09:08
ageAlter my fatherVater got it,
180
532277
1774
bekam ihn zur selben Zeit wie mein Vater,
09:09
and it's a realecht diseaseKrankheit. It's not pre-hypertensionPre-Bluthochdruck, it's actualtatsächlich
181
534051
3787
und es ist eine Krankheit. Nicht Vor-Hypertonie, sondern
09:13
hypertensionHypertonie, highhoch bloodBlut pressureDruck.
182
537838
1973
echte Hypertonie, Bluthochdruck.
09:15
Well, he's right,
183
539811
985
Er hat recht,
09:16
but he didn't say to me,
184
540796
3080
aber er sagte nicht zu mir:
09:19
well, you have pre-obesityPre-Adipositas or
185
543876
1687
"Sie haben Vor-Übergewicht" oder
09:21
you have pre-diabetesPrä-diabetes, or anything like that. He didn't say,
186
545563
3345
Vor-Diabetes oder so etwas. Er sagte nicht:
09:24
better startAnfang takingunter this StatinStatin, you need to lowerniedriger your cholesterolCholesterin.
187
548908
3376
"Nehmen Sie besser dieses Statin um den Cholesterinspiegel zu senken."
09:28
No, he said, "Go out and loseverlieren some weightGewicht. Come back and see me in a bitBit,
188
552284
3159
Statt dessen sagte er: "Nehmen Sie mal ein bisschen ab. Dann kommen Sie zurück
09:31
or just give me a call and let me know how you're doing."
189
555443
2001
oder rufen Sie mich an und sagen Sie, wie es Ihnen geht."
09:33
So that's, to me,
190
557444
2040
Für mich ist das
09:35
a way forwardVorwärts-.
191
559484
1631
ein Fortschritt.
09:37
BillyBilly BeaneBeane, by the way, learnedgelernt the samegleich
thing.
192
561115
2364
Billy Beane übrigens kam zum selben Schluss.
09:39
He learnedgelernt,
193
563479
1536
Er erkannte,
09:40
from watchingAufpassen this kidKind who he eventuallyschließlich hiredgemietet, who was really successfulerfolgreich for him,
194
565015
3517
indem er diesen Jungen beobachtete und schließlich einstellte, und der sich als Erfolg entpuppte,
09:44
that it wasn'twar nicht swinginggeschwungen for the fencesZäune, it
wasn'twar nicht swinginggeschwungen at everyjeden pitchTonhöhe
195
568532
4875
dass man keine voreiligen Entscheidungen trifft,
09:49
like the sluggersSluggers do, whichwelche is what all the expensiveteuer teamsTeams like the YankeesYankees like to --
196
573407
4760
dass beim Baseball nicht jeder Ball ein Homerun ist, was Teams wie die Yankees gern denken,
09:54
they like to pickwähle up those guys.
197
578176
1340
die holen sich gern solche Typen an Bord.
09:55
This kidKind told him, you know, you gottamuss watch the guys, and you gottamuss go out and find
198
579516
4589
Dieser Junge sagte zu ihm, du musst die Leute beobachten und dann
10:00
the guys who like to walkgehen,
199
584105
1239
die Leute finden, die gern ein Stück gehen,
10:01
because gettingbekommen on baseBase by a walkgehen
200
585344
1704
denn man kommt auch im Gehen zur nächsten Base,
10:02
is just as good, and in our healthcareGesundheitswesen
systemSystem
201
587048
2768
und das ist auch gut. In unserem Gesundheitssystem
10:05
we need to figureZahl out,
202
589816
1440
müssen wir herausfinden,
10:07
is that really a good pitchTonhöhe
203
591256
1576
ob der Ball gut geworfen wurde
10:08
or should we let it go by and not swingSwing at everything?
204
592832
2918
oder ob wir ihn einfach durchgehen lassen sollen und nicht unseren Schläger schwingen?
10:11
ThanksVielen Dank.
205
595750
1775
Danke.
Translated by Judith Matz
Reviewed by Lukasz Gren

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions.

Why you should listen

Ivan Oransky is a doctor-turned reporter. With an MD and an internship completed, he left to cover heath and health care, bringing the insight of a trained doctor to the beat. He is now executive editor of Reuters Health, and also teaches journalism and medicine at New York University.

He is also the co-founder of Retraction Watch a blog that tracks and investigates retractions in scientific journals, and it's sister-site, Embargo Watch, doing the same for reporting on scientific papers.

More profile about the speaker
Ivan Oransky | Speaker | TED.com