ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Mick Cornett: How an obese town lost a million pounds

Mick Cornett: Wie eine übergewichtige Stadt eine Million Pfund abnahm

Filmed:
1,693,177 views

Oklahoma City ist eine mittelgroße Stadt, die ein großes Problem hatte: Sie gehörte zu den dicksten Städten in den USA. Bürgermeister Mick Cornett erkannte, dass er seine Stadt gesünder machen muss, damit sie ein attraktiverer Ort zum Arbeiten und Leben wird. In seinem charmanten Vortrag führt er uns durch die Interventionen, die Oklahoma City halfen, kollektiv eine Million Pfund – knapp 500 000 kg – abzunehmen.
- Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyviele of you have been to OklahomaOklahoma CityStadt?
0
312
2173
Wie viele von Ihnen waren
schon mal in Oklahoma City?
00:14
RaiseErhöhen your handHand. Yeah?
1
2485
1290
Heben Sie Ihre Hand, bitte.
00:15
How manyviele of you have not been to OklahomaOklahoma CityStadt
2
3775
2149
Wie viele von Ihnen waren
noch nie in Oklahoma City
00:17
and have no ideaIdee who I am? (LaughterLachen)
3
5924
4009
und haben keinen blassen Schimmer,
wer ich bin? (Lachen)
00:21
MostDie meisten of you. Let me give you
a little bitBit of backgroundHintergrund.
4
9933
2798
Die meisten. Lassen Sie mich
ein paar Dinge erzählen.
00:24
OklahomaOklahoma CityStadt startedhat angefangen in the mostdie meisten
5
12731
2442
Die Geschichte von Oklahoma City begann
auf eine sehr einzigartige Weise.
00:27
uniqueeinzigartig way imaginableman sich vorstellen kann.
6
15173
1768
00:28
Back on a springFrühling day in 1889,
7
16941
2822
An einem Frühlingstag im Jahre 1889
00:31
the federalBundes governmentRegierung heldgehalten what they callednamens
8
19763
1587
veranstaltete die Bundesregierung
ein sogenanntes Land-Rennen.
00:33
a landLand runLauf.
9
21350
1759
Die Siedler mussten sich
nebeneinander aufreihen
00:35
They literallybuchstäblich linedliniert up the settlersSiedler
10
23109
1694
00:36
alongeine lange an imaginaryimaginäre lineLinie,
11
24803
1623
entlang einer imaginären Linie,
00:38
and they firedgebrannt off a gunGewehr,
12
26426
1425
es gab einen Startschuss
00:39
and the settlersSiedler roaredbrüllte acrossüber the countrysideLandschaft
13
27851
1785
und die Siedler rasten über das Land
00:41
and put down a stakeAnteil,
14
29636
2116
und schlugen einen Pfosten ein,
00:43
and whereverwo auch immer they put down that stakeAnteil,
15
31752
1536
und wo auch immer sie
ihren Pfosten eingeschlagen hatten,
00:45
that was theirihr newneu home.
16
33288
1708
das war ihr neues Zuhause.
00:46
And at the endEnde of the very first day,
17
34996
2370
Und am Ende des ersten Tages
00:49
the populationBevölkerung of OklahomaOklahoma CityStadt
18
37366
1750
war die Bevölkerung von Oklahoma City
00:51
had goneWeg from zeroNull to 10,000,
19
39116
3906
von null auf 10 000 gewachsen
00:55
and our planningPlanung departmentAbteilung
20
43022
1341
und unsere Planungsabteilung
00:56
is still payingzahlend for that.
21
44363
3920
muss noch immer
für dieses Vorgehen bezahlen.
01:00
The citizensBürger got togetherzusammen on that first day
22
48283
2497
An diesem ersten Tag
kamen die Stadtbewohner zusammen
01:02
and electedgewählt a mayorBürgermeister.
23
50780
2252
und wählten einen Bürgermeister.
01:05
And then they shotSchuss him.
24
53032
1807
Und dann erschossen sie ihn.
01:06
(LaughterLachen)
25
54839
4649
(Lachen)
01:11
That's not really all that funnykomisch
26
59947
2483
Das ist nicht wirklich lustig ...
01:14
-- (LaughterLachen) --
27
62430
1504
(Lachen)
01:15
but it allowserlaubt me to see what typeArt of audiencePublikum
28
63934
1920
Aber es zeigt mir, mit welcher Art
Publikum ich es zu tun habe,
01:17
I'm dealingUmgang with, so I appreciateschätzen the feedbackFeedback.
29
65854
4362
also danke für die Rückmeldung.
01:22
The 20thth centuryJahrhundert was fairlyziemlich kindArt to OklahomaOklahoma CityStadt.
30
70216
2777
Das 20. Jahrhundert
war recht günstig für Oklahoma City.
01:24
Our economyWirtschaft was basedbasierend on commoditiesRohstoffe,
31
72993
2461
Unsere Wirtschaft basierte auf Rohstoffen,
01:27
so the pricePreis of cottonBaumwolle or the pricePreis of wheatWeizen,
32
75454
2799
also auf den Preisen
für Baumwolle oder Weizen,
01:30
and ultimatelyletzten Endes the pricePreis of oilÖl and naturalnatürlich gasGas.
33
78253
3313
und schließlich
auf dem Preis für Öl und Erdgas.
01:33
And alongeine lange the way, we becamewurde a cityStadt
34
81566
2112
Nebenbei wurden wir eine Stadt
01:35
of innovationInnovation.
35
83678
2046
der Innovation.
01:37
The shoppingEinkaufen cartWagen was inventederfunden in OklahomaOklahoma CityStadt.
36
85724
3873
Der Einkaufswagen wurde
in Oklahoma City erfunden.
01:41
(ApplauseApplaus)
37
89597
5140
(Applaus)
01:46
The parkingParken meterMeter, inventederfunden in OklahomaOklahoma CityStadt.
38
94737
5300
Die Parkuhr, ebenfalls
erfunden in Oklahoma City.
01:52
You're welcomeherzlich willkommen.
39
100037
3746
Gern geschehen.
01:55
HavingHaben an economyWirtschaft, thoughobwohl,
40
103783
1696
Aber eine rohstoffbasierte Wirtschaft
01:57
that relatesbezieht sich to commoditiesRohstoffe
can give you some upsUSV and some downsDowns,
41
105479
3147
kann viele Hochs und Tiefs verursachen
02:00
and that was certainlybestimmt the caseFall
in OklahomaOklahoma City'sDer Stadt historyGeschichte.
42
108626
2597
und das war klar der Fall
für Oklahoma Citys Geschichte.
02:03
In the 1970s, when it appearederschienen
43
111223
2357
In den 1970er Jahren,
als der Preis für Energie
einfach nicht sank,
02:05
that the pricePreis of energyEnergie would never retreatRetreat,
44
113580
1823
war unsere Wirtschaft im Höhenflug,
02:07
our economyWirtschaft was soaringSoaring,
45
115403
1734
02:09
and then in the earlyfrüh 1980s, it crateredKratern übersät quicklyschnell.
46
117137
3582
und dann in den frühen 1980er Jahren
brach sie schnell ein.
02:12
The pricePreis of energyEnergie droppedfallen gelassen.
47
120719
2471
Der Energiepreis sank.
02:15
Our banksBanken beganbegann to failScheitern.
48
123190
1752
Unsere Banken begannen
in Konkurs zu gehen.
02:16
Before the endEnde of the decadeDekade,
49
124942
1558
Vor dem Ende des Jahrzehntes
waren in Oklahoma
02:18
100 banksBanken had failedgescheitert in the stateBundesland of OklahomaOklahoma.
50
126500
3887
100 Banken in Konkurs gegangen.
02:22
There was no bailoutRettungsaktion on the horizonHorizont.
51
130387
2551
Es gab keine Hoffnung am Horizont.
02:24
Our bankingBanking industryIndustrie, our oilÖl and gasGas industryIndustrie,
52
132938
2305
Unsere Bankenindustrie,
unsere Öl- und Gasindustrie,
02:27
our commercialkommerziell realecht estateGut industryIndustrie,
53
135243
2036
unsere gewerbliche Immobilienindustrie,
02:29
were all at the bottomBoden of the economicWirtschaftlich scaleRahmen.
54
137279
3203
waren alle sehr schlecht dran.
02:32
YoungYoung people were leavingVerlassen OklahomaOklahoma CityStadt in drovesScharen
55
140482
2645
Die jungen Leute verließen
Oklahoma City in Scharen
02:35
for WashingtonWashington and DallasDallas and HoustonHouston
and NewNeu YorkYork and TokyoTokyo,
56
143127
2915
und zogen nach Washington,
Dallas, Houston, New York oder Tokyo,
02:38
anywhereirgendwo where they could
find a jobJob that measuredgemessen up
57
146042
2107
überall dorthin,
wo sie eine Arbeit fanden,
02:40
to theirihr educationalBildungs attainmentVerwirklichung,
58
148149
1671
die ihrer Ausbildung entsprach,
02:41
because in OklahomaOklahoma CityStadt,
the good jobsArbeitsplätze just weren'twaren nicht there.
59
149820
3231
weil es in Oklahoma City
einfach keine guten Stellen gab.
02:45
But alongeine lange at the endEnde of the '80s
60
153051
1716
Aber gegen Ende der 80er Jahre
02:46
camekam an enterprisingunternehmungslustige businessmanGeschäftsmann
61
154767
2828
kam ein geschäftstüchtiger Unternehmer
02:49
who becamewurde mayorBürgermeister namedgenannt RonRon NorickNorick.
62
157595
2009
namens Ron Norick,
der Bürgermeister wurde.
02:51
RonRon NorickNorick eventuallyschließlich figuredabgebildet out
63
159604
1747
Ron Norick fand heraus,
02:53
that the secretGeheimnis to economicWirtschaftlich developmentEntwicklung
64
161351
1937
dass das Geheimnis
wirtschaftlicher Entwicklung
02:55
wasn'twar nicht incentivizingIncentivierung companiesFirmen up frontVorderseite,
65
163288
2161
nicht darin lag,
Anreize für Unternehmen zu schaffen,
02:57
it was about creatingErstellen a placeOrt
where businessesUnternehmen wanted to locateSuchen Sie,
66
165449
3054
sondern darin, einen Ort zu schaffen,
wo Unternehmen sich niederlassen wollen,
03:00
and so he pushedgestoßen an initiativeInitiative callednamens MAPSKARTEN
67
168503
3012
und so schuf er
die sogenannte MAPS-Initiative,
03:03
that basicallyGrundsätzlich gilt was a penny-on-the-dollarPenny auf dollar salesDer Umsatz taxSteuer
68
171515
2405
die im Grunde genommen
eine kleine Mehrwertsteuer war,
03:05
to buildbauen a bunchBündel of stuffSachen.
69
173920
2312
um einen Haufen Zeug zu bauen.
03:08
It builtgebaut a newneu sportsSport arenaArena,
70
176232
1975
Sie bauten eine neue Sportarena,
03:10
a newneu canalKanal downtownInnenstadt,
71
178207
2179
einen neuen Kanal im Stadtzentrum,
03:12
it fixedFest up our performingAufführung artsKunst centerCenter,
72
180386
2361
sie erneuerten das Zentrum
für darstellende Künste,
03:14
a newneu baseballBaseball stadiumStadion downtownInnenstadt,
73
182747
2667
bauten ein neues Baseballstadion
im Stadtzentrum,
03:17
a lot of things to improveverbessern the qualityQualität of life.
74
185414
1844
viele Dinge zur Verbesserung
der Lebensqualität.
03:19
And the economyWirtschaft indeedtatsächlich seemedschien to startAnfang
75
187258
2413
Und die Wirtschaft schien tatsächlich
03:21
showingzeigt some signsSchilder of life.
76
189671
2032
zum Leben erweckt worden sein.
03:23
The nextNächster mayorBürgermeister camekam alongeine lange.
77
191703
2358
Dann kam der nächste Bürgermeister.
03:26
He startedhat angefangen MAPSKARTEN for KidsKinder,
78
194061
1777
Er erfand MAPS für Kinder,
03:27
rebuiltwieder aufgebaut the entireganz innerinnere cityStadt schoolSchule systemSystem,
79
195838
2727
verbesserte alle städtischen Schulanlagen.
03:30
all 75 buildingsGebäude eitherentweder builtgebaut anewneu or refurbishedrenoviert.
80
198565
4754
Alle 75 Gebäude wurden entweder
neu aufgebaut oder renoviert.
03:35
And then, in 2004,
81
203319
3221
Und dann, 2004,
03:38
in this rareSelten collectivekollektiv lackMangel of judgmentBeurteilung
82
206540
4704
in einem dieser seltenen Momente
kollektiver Dummheit,
03:43
borderingan der Grenze on civilbürgerlich disobedienceUngehorsam,
83
211244
2628
die an zivilen Ungehorsam grenzt,
03:45
the citizensBürger electedgewählt me mayorBürgermeister.
84
213872
3968
wählten die Bürger mich zum Bürgermeister.
03:49
Now the cityStadt I inheritedvererbt
85
217840
2204
Die Stadt, die ich erbte,
03:52
was just on the vergeRand
86
220044
1844
war drauf und dran,
03:53
of comingKommen out of its slumberingschlummernde economyWirtschaft,
87
221888
3401
aus ihrem Wirtschaftstief herauszukommen,
03:57
and for the very first time,
88
225289
1691
und zum allerersten Mal
03:58
we startedhat angefangen showingzeigt up on the listsListen.
89
226980
3139
fingen wir an, auf Listen zu stehen.
04:02
Now you know the listsListen I'm talkingim Gespräch about.
90
230119
2017
Sie wissen schon, welche Listen ich meine.
04:04
The mediaMedien and the InternetInternet
91
232136
1783
Die Medien und das Internet lieben es,
04:05
love to rankRang citiesStädte.
92
233919
2546
Ranglisten von Städten zu erstellen.
04:08
And in OklahomaOklahoma CityStadt,
93
236465
2075
Und Oklahoma City
04:10
we'dheiraten never really been on listsListen before.
94
238540
2681
hatte bis dahin noch
nie auf einer Liste gestanden.
04:13
So I thought it was kindArt of coolcool
95
241221
1706
Daher fand ich es noch gut,
04:14
when they camekam out with these
positivepositiv listsListen and we were on there.
96
242927
2696
als solche positive Listen herauskamen
und wir da drauf standen.
04:17
We weren'twaren nicht anywhereirgendwo closeschließen to the topoben,
97
245623
1698
Wir waren weit weg von den Toprängen,
04:19
but we were on the listListe, we were somebodyjemand.
98
247321
3497
aber wir waren auf der Liste,
wir waren jemand!
04:22
BestAm besten cityStadt to get a jobJob,
99
250818
1830
Die beste Stadt,
um eine Arbeit zu bekommen,
04:24
bestBeste cityStadt to startAnfang a businessGeschäft,
100
252648
2015
die beste Stadt,
um ein Unternehmen zu gründen,
04:26
bestBeste downtownInnenstadt --
101
254663
1793
die beste Innenstadt --
04:28
OklahomaOklahoma CityStadt.
102
256456
2474
Oklahoma City.
04:30
And then camekam the listListe
103
258930
3305
Und dann kam die Liste
04:34
of the mostdie meisten obesefettleibig citiesStädte in the countryLand.
104
262235
5546
der dicksten Städte des Landes.
04:39
And there we were.
105
267781
3103
Und da waren wir.
04:42
Now I like to pointPunkt out that we were on that listListe
106
270884
2144
Ich möchte betonen,
dass wir auf dieser Liste
04:45
with a lot of really coolcool placessetzt.
107
273028
2498
zusammen mit einigen
großartigen Städten standen.
04:47
(LaughterLachen)
108
275526
1223
(Lachen)
04:48
DallasDallas and HoustonHouston and NewNeu OrleansOrleans
109
276749
3256
Dallas und Houston und New Orleans
04:52
and AtlantaAtlanta and MiamiMiami.
110
280005
1710
und Atlanta und Miami.
04:53
You know, these are citiesStädte that, typicallytypischerweise,
111
281715
1497
Städte, mit denen man sonst
04:55
you're not embarrassedverlegen to be associateddamit verbundenen with.
112
283212
2648
eigentlich ganz gern
in Verbindung gebracht wird.
04:57
But nonethelessdennoch, I didn't like beingSein on the listListe.
113
285860
4268
Trotzdem gefiel es mir nicht,
auf dieser Liste zu stehen.
05:02
And about that time, I got on the scalesWaage.
114
290128
4345
Etwa zu dieser Zeit
stellte ich mich auf die Waage
05:06
And I weighedwog 220 poundsPfunde.
115
294473
2126
und ich wog an die 100 kg.
05:08
And then I wentging to this websiteWebseite
116
296599
1503
Ich ging auf diese Internetseite,
05:10
sponsoredgesponsert by the federalBundes governmentRegierung,
117
298102
1850
die vom Staat finanziert wird,
05:11
and I typedgetippt in my heightHöhe, I typedgetippt in my weightGewicht,
118
299952
3673
ich gab meine Größe ein,
ich gab mein Gewicht ein
05:15
and I pushedgestoßen EnterGeben Sie,
119
303625
1329
und drückte auf Enter,
05:16
and it camekam back and said "obesefettleibig."
120
304954
4050
und sie spuckte das Resultat aus:
"übergewichtig".
05:21
I thought, "What a stupidblöd websiteWebseite."
121
309004
2253
Ich dachte mir:
"Was für eine dumme Internetseite."
05:23
(LaughterLachen)
122
311257
2875
(Lachen)
05:26
"I'm not obesefettleibig. I would know if I was obesefettleibig."
123
314132
6245
"Ich bin nicht übergewichtig.
Das wüsste ich doch."
05:32
And then I startedhat angefangen gettingbekommen honestehrlich with myselfmich selber
124
320377
2491
Dann fing ich an, ehrlich zu mir zu sein,
05:34
about what had becomewerden
my lifelonglebenslang struggleKampf with obesityFettleibigkeit,
125
322868
4926
über diesen lebenslangen Kampf
mit dem Übergewicht,
05:39
and I noticedbemerkt this patternMuster,
126
327794
1880
und mir fiel ein Muster auf:
05:41
that I was gainingGewinnung about two or threedrei poundsPfunde a yearJahr,
127
329674
2691
ich nahm jährlich zwischen 1 und 2 kg zu,
05:44
and then about everyjeden 10 yearsJahre,
I'd dropfallen 20 or 30 poundsPfunde.
128
332365
3306
und etwa alle 10 Jahre
nahm ich 10-15 kg ab.
05:47
And then I'd do it again.
129
335671
1562
Und dann wieder von vorne.
05:49
And I had this hugeenorm closetSchrank fullvoll of clothesKleider,
130
337233
2333
Ich hatte einen riesigen
Schrank voller Kleider
05:51
and I could only weartragen a thirddritte of it at any one time,
131
339566
3367
und konnte jeweils nur
etwa ein Drittel davon tragen,
05:54
and only I knewwusste whichwelche partTeil of the closetSchrank I could weartragen.
132
342933
4112
und nur ich wusste, welcher Teil
des Schrankes das jeweils war.
05:59
But it all seemedschien fairlyziemlich normalnormal, going throughdurch it.
133
347045
5550
Doch das schien damals
alles recht normal zu sein.
06:04
Well, I finallyendlich decidedbeschlossen I needederforderlich to loseverlieren weightGewicht,
134
352595
3082
Schließlich beschloss ich,
dass ich abnehmen musste.
Ich wusste, dass ich das konnte,
es war ja nicht das erste Mal.
06:07
and I knewwusste I could because
I'd doneerledigt it so manyviele timesmal before,
135
355677
2417
06:10
so I simplyeinfach stoppedgestoppt eatingEssen as much.
136
358094
2238
Ich aß ganz einfach weniger.
06:12
I had always exercisedausgeübt.
137
360332
1255
Ich hatte immer Sport gemacht.
06:13
That really wasn'twar nicht the partTeil of the equationGleichung
138
361587
1875
Das war nicht Teil des Problems,
06:15
that I needederforderlich to work on.
139
363462
1913
an dem ich arbeiten musste.
06:17
But I had been eatingEssen 3,000 caloriesKalorien a day,
140
365375
2829
Aber ich hatte 3000 Kalorien
am Tag gegessen,
06:20
and I cutschneiden it to 2,000 caloriesKalorien a day,
141
368204
2282
was ich auf 2000 Kalorien
am Tag reduzierte,
06:22
and the weightGewicht camekam off. I losthat verloren about a poundPfund a weekWoche
142
370486
2891
und das Gewicht sank.
Ich nahm etwa ein Pfund pro Woche ab,
etwa 40 Wochen lang.
06:25
for about 40 weeksWochen.
143
373377
3906
Währenddessen fing ich an,
meine Stadt zu analysieren,
06:29
AlongEntlang the way, thoughobwohl,
144
377283
1545
06:30
I startedhat angefangen examiningPrüfung my cityStadt,
145
378828
4020
06:34
its cultureKultur, its infrastructureInfrastruktur,
146
382848
3496
ihre Kultur, ihre Infrastruktur,
06:38
tryingversuchen to figureZahl out why our specificspezifisch cityStadt
147
386344
2892
und versuchte herauszufinden,
warum gerade unsere Stadt
06:41
seemedschien to have a problemProblem with obesityFettleibigkeit.
148
389236
4399
ein Problem mit Übergewicht
zu haben schien.
06:45
And I camekam to the conclusionSchlussfolgerung
149
393635
2176
Ich kam zu dem Schluss,
06:47
that we had builtgebaut an incredibleunglaublich qualityQualität of life
150
395811
3858
dass wir eine unglaublich
gute Lebensqualität geschaffen hatten,
06:51
if you happengeschehen to be a carAuto.
151
399669
3420
wenn man ein Auto war.
06:55
(LaughterLachen)
152
403089
3235
(Lachen)
06:58
But if you happengeschehen to be a personPerson,
153
406324
3540
Aber wenn man ein Mensch war,
07:01
you are combattingBekämpfung der the carAuto seeminglyscheinbar at everyjeden turnWende.
154
409864
4569
dann kämpfte man
gegen die Autos an jeder Ecke.
07:06
Our cityStadt is very spreadVerbreitung out.
155
414433
2273
Unsere Stadt liegt weit verstreut.
07:08
We have a great intersectionÜberschneidung of highwaysAutobahnen,
156
416706
3555
Wir haben eine super Autobahnkreuzung,
07:12
I mean, literallybuchstäblich no trafficder Verkehr congestionStau
in OklahomaOklahoma CityStadt to speaksprechen of.
157
420261
3614
wir haben eigentlich
nie Stau in Oklahoma City.
07:15
And so people liveLeben farweit, farweit away.
158
423875
2211
Also leben die Leute weit weg.
07:18
Our cityStadt limitsGrenzen are enormousenorm, 620 squarePlatz milesMeilen,
159
426086
3585
Die Fläche unserer Stadt ist riesig,
an die 1000 Quadratkilometer
07:21
but 15 milesMeilen is lessWeniger than 15 minutesProtokoll.
160
429671
3545
aber für 20 km braucht man
weniger als 15 Minuten.
07:25
You literallybuchstäblich can get a speedingdie Beschleunigung ticketFahrkarte
161
433216
1935
Sie können in Oklahoma City
sogar während der Stoßzeiten
07:27
duringwährend rusheilen hourStunde in OklahomaOklahoma CityStadt.
162
435151
3597
einen Strafzettel
für zu schnelles Fahren bekommen.
07:30
And as a resultErgebnis, people tendneigen to spreadVerbreitung out.
163
438748
2497
Also breiten sich die Leute aus.
07:33
Land'sDes Landes cheapbillig.
164
441245
3693
Land ist günstig.
07:36
We had alsoebenfalls not requirederforderlich developersEntwickler
165
444938
2566
Wir hatten auch
lange Zeit nicht gefordert,
07:39
to buildbauen sidewalksGehwege on newneu developmentsEntwicklungen
for a long, long time.
166
447504
2495
dass in neuen Stadtteilen
Bürgersteige gebaut werden mussten.
07:41
We had fixedFest that, but it had been relativelyverhältnismäßig recentlyvor kurzem,
167
449999
2413
Wir hatten das schon geändert,
aber erst vor kurzem,
07:44
and there were literallybuchstäblich 100,000
168
452412
2394
und es gab 100 000 oder mehr Häuser
in unserem Register in Gebieten,
07:46
or more homesHäuser into our inventoryInventar
169
454806
2676
07:49
in neighborhoodsNachbarschaften that had
virtuallyvirtuell no levelEbene of walkabilityBegehbarkeit.
170
457482
6078
die überhaupt keine Möglichkeit
für Fußgänger boten.
07:57
And as I triedversucht to examineprüfen
171
465864
2254
Als ich versuchte herauszufinden,
08:00
how we mightMacht dealDeal with obesityFettleibigkeit,
172
468118
1973
wie wir mit Übergewicht umgehen könnten,
08:02
and was takingunter all of these elementsElemente into my mindVerstand,
173
470091
1884
und mir all diese Dinge vor Augen führte,
08:03
I decidedbeschlossen that the first thing we need to do
174
471975
3414
entschied ich, dass wir zuallerst
ein Gespräch führen mussten.
08:07
was have a conversationKonversation.
175
475389
2120
08:09
You see, in OklahomaOklahoma CityStadt,
176
477509
1959
Wissen Sie, in Oklahoma City
08:11
we weren'twaren nicht talkingim Gespräch about obesityFettleibigkeit.
177
479468
2781
wurde nicht über Übergewicht gesprochen.
08:14
And so, on NewNeu Year'sDes Jahres EveEve of 2007,
178
482249
5011
Und so ging ich Silvester 2007 in den Zoo,
08:19
I wentging to the zooZoo,
179
487260
2039
08:21
and I stoodstand in frontVorderseite of the elephantsElefanten,
180
489299
2421
stellte mich vor die Elefanten
08:23
and I said, "This cityStadt is going on a dietDiät,
181
491720
3863
und sagte: "Diese Stadt beginnt eine Diät,
08:27
and we're going to loseverlieren a millionMillion poundsPfunde."
182
495583
3619
und wir werden
eine Million Pfund abnehmen."
08:31
Well, that's when all hellHölle brokepleite looselose.
183
499202
1773
Und dann war die Hölle los.
08:32
(LaughterLachen)
184
500975
2778
(Lachen)
Die nationalen Medien
08:35
The nationalNational mediaMedien
185
503753
1883
08:37
gravitatedgravitierte towardzu this storyGeschichte immediatelysofort,
186
505636
4517
nahmen die Geschichte sofort auf.
08:42
and they really could have
goneWeg with it one of two waysWege.
187
510153
2859
Sie hätten auf zwei Arten
reagieren können.
08:45
They could have said,
188
513012
1531
Sie hätten sagen können:
08:46
"This cityStadt is so fatFett
189
514543
2142
"Diese Stadt ist so fett,
08:48
that the mayorBürgermeister had to put them on a dietDiät."
190
516685
3316
dass der Bürgermeister
die Leute auf Zwangsdiät setzen musste."
08:52
But fortunatelyglücklicherweise, the consensusKonsens was,
191
520001
2503
Aber zum Glück reagierten sie so:
08:54
"Look, this is a problemProblem in a lot of placessetzt.
192
522504
2347
"Dieses Problem haben viele Orte.
08:56
This is a cityStadt that's wantingwollend
to do something about it."
193
524851
3859
Hier ist eine Stadt,
die etwas dagegen tun möchte."
09:00
And so they startedhat angefangen helpingPortion us
194
528710
1970
Und so halfen sie uns,
09:02
driveFahrt trafficder Verkehr to the websiteWebseite.
195
530680
2150
Aufmerksamkeit für
unsere Internetseite zu erregen.
09:04
Now, the webweb addressAdresse was
196
532830
1518
Die Adresse der Internetseite war:
09:06
thiscityisgoingonadietthiscityisgoingonadiet.comcom.
197
534348
4981
"thiscityisgoingonadiet.com"
["Diese Stadt macht eine Diät"]
09:11
And I appearederschienen on "The EllenEllen DeGeneresDeGeneres ShowZeigen"
198
539329
3419
Ich hatte einen Auftritt
in der "The Ellen DeGeneres Show"
09:14
one weekdayWochentag morningMorgen to talk about the initiativeInitiative,
199
542748
3420
an einem Vormittag unter der Woche,
um über die Initiative zu sprechen,
09:18
and on that day, 150,000 visitsBesuche
200
546168
3520
und an diesem Tag
hatten wir 150 000 Besucher
09:21
were placedplatziert to our websiteWebseite.
201
549688
1820
auf unserer Internetseite.
09:23
People were signingUnterzeichnung up,
202
551508
1574
Die Leute sprangen auf
09:25
and so the poundsPfunde startedhat angefangen to addhinzufügen up,
203
553082
2846
und so fingen die Pfunde an zu purzeln.
09:27
and the conversationKonversation that I thought
204
555928
1607
Die Diskussion, die ich so wichtig fand,
kam in Gang.
09:29
was so importantwichtig to have was startingbeginnend to take placeOrt.
205
557535
3764
09:33
It was takingunter placeOrt insideinnen the homesHäuser,
206
561299
2549
Sie wurde zu Hause geführt,
09:35
mothersMütter and fathersVäter talkingim Gespräch about it with theirihr kidsKinder.
207
563848
2577
Mütter und Väter
sprachen mit ihren Kindern darüber.
09:38
It was takingunter placeOrt in churchesKirchen.
208
566425
2661
Sie wurde in der Kirche geführt.
09:41
ChurchesKirchen were startingbeginnend theirihr ownbesitzen runningLaufen groupsGruppen
209
569086
1996
Kirchen initiierten eigene
Lauf- und Selbsthilfegruppen
09:43
and theirihr ownbesitzen supportUnterstützung groupsGruppen
210
571082
1288
09:44
for people who were dealingUmgang with obesityFettleibigkeit.
211
572370
2732
für Menschen mit Übergewicht.
09:47
SuddenlyPlötzlich, it was a topicThema worthwert discussingdiskutieren at schoolsSchulen
212
575102
3412
Plötzlich war das Thema
auch in Schulen wichtig
09:50
and in the workplaceArbeitsplatz.
213
578514
1632
und am Arbeitsplatz.
09:52
And the largegroß companiesFirmen, they typicallytypischerweise have
214
580146
2161
Die großen Unternehmen haben häufig
09:54
wonderfulwunderbar wellnessWellness programsProgramme,
215
582307
1596
tolle Wellness-Programme,
09:55
but the medium-sizedmittlerer Größe companiesFirmen
216
583903
1323
aber die mittelständischen Unternehmen,
09:57
that typicallytypischerweise fallfallen betweenzwischen the cracksRisse
on issuesProbleme like this,
217
585226
3085
die solche Dinge
meist nicht anbieten können,
10:00
they startedhat angefangen to get engagedbeschäftigt and used our programProgramm
218
588311
2701
begannen, sich für unser Programm
zu interessieren.
10:03
as a modelModell- for theirihr ownbesitzen employeesMitarbeiter
219
591012
1856
Sie nutzten es als Modell
für ihre Angestellten.
10:04
to try and have contestsWettbewerbe to see
220
592868
1946
Sie veranstalteten Wettbewerbe,
10:06
who mightMacht be ablefähig to dealDeal with theirihr obesityFettleibigkeit situationLage
221
594814
3815
um gute Lösungen
für das Übergewichtsproblem zu finden,
10:10
in a way that could be proactivelyproaktiv
beneficialvorteilhaft to othersAndere.
222
598629
4967
die auch für andere nützlich waren.
10:15
And then camekam the nextNächster stageStufe of the equationGleichung.
223
603596
4621
Und dann kam der nächste Schritt.
10:20
It was time to pushdrücken what I callednamens MAPSKARTEN 3.
224
608217
4012
Es war an der Zeit,
das sogenannte MAPS 3 einzuführen.
10:24
Now MAPSKARTEN 3, like the other two programsProgramme,
225
612229
2200
MAPS 3 hatte,
wie die anderen beiden Programme,
10:26
had had an economicWirtschaftlich developmentEntwicklung motiveMotiv behindhinter it,
226
614429
2664
wirtschaftliche Entwicklung zum Ziel,
10:29
but alongeine lange with the traditionaltraditionell
economicWirtschaftlich developmentEntwicklung tasksAufgaben
227
617093
2820
aber neben den üblichen Taktiken
zur Wirtschaftsentwicklung
10:31
like buildingGebäude a newneu conventionKonvention centerCenter,
228
619913
1762
wie zum Beispiel dem Bau
eines neuen Kongresszentrums,
10:33
we addedhinzugefügt some health-relatedgesundheitsbezogene infrastructureInfrastruktur
229
621675
2764
fügten wir gesundheitsrelevante
Infrastruktur hinzu.
10:36
to the processverarbeiten.
230
624439
1892
10:38
We addedhinzugefügt a newneu centralzentral parkPark, 70 acresMorgen in sizeGröße,
231
626331
2745
Wir bauten einen neuen Park,
30 Hektar groß,
10:41
to be right downtownInnenstadt in OklahomaOklahoma CityStadt.
232
629076
2390
mitten im Zentrum von Oklahoma City.
10:43
We're buildingGebäude a downtownInnenstadt streetcarStraßenbahn
233
631466
1779
Wir arbeiten an
einer Straßenbahn im Zentrum,
10:45
to try and help the walkabilityBegehbarkeit formulaFormel
234
633245
2248
um die Stadt für die Leute
im Stadtinneren
10:47
for people who choosewählen to liveLeben in the innerinnere cityStadt
235
635493
2052
fußgängerfreundlicher zu machen
10:49
and help us createerstellen the densityDichte there.
236
637545
3377
und die Wohndichte dort zu verbessern.
10:52
We're buildingGebäude seniorSenior healthGesundheit and wellnessWellness centersZentren
237
640922
3355
Wir errichten in der ganzen Stadt
Gesundheits- und Wellnesszentren
für ältere Menschen.
10:56
throughoutwährend the communityGemeinschaft.
238
644277
1698
10:57
We put some investmentsInvestitionen on the riverFluss
239
645975
1688
Wir haben in den Fluss investiert,
10:59
that had originallyursprünglich been investedinvestiert uponauf
240
647663
2536
in den wir in der ersten MAPS
schon investiert hatten
11:02
in the originalOriginal MAPSKARTEN,
241
650199
1680
11:03
and now we are currentlyzur Zeit in the finalFinale stagesStufen
242
651879
1944
und gerade stellen wir
den besten Schauplatz der Welt
11:05
of developingEntwicklung the finestfeinste venueVeranstaltungsort in the worldWelt
243
653823
2651
für die Sportarten Kanu,
Kajak und Rudern fertig.
11:08
for the sportsSport of canoeKanu, kayakKajak and rowingRudern.
244
656474
2816
11:11
We hostedgehostet the OlympicOlympia trialsVersuche last springFrühling.
245
659290
1892
Wir waren Gastgeber für
olympische Qualifikationen.
11:13
We have Olympic-caliberOlympia-Kaliber eventsVeranstaltungen
comingKommen to OklahomaOklahoma CityStadt,
246
661182
2404
Veranstaltungen mit Olympia-Kaliber
kommen zu uns,
11:15
and athletesAthleten from all over the worldWelt movingbewegend in,
247
663586
2556
sowie Sportler aus der ganzen Welt.
11:18
alongeine lange with innerinnere cityStadt programsProgramme
248
666142
1602
Zusammen mit den Programmen
für die Innenstadt,
11:19
to get kidsKinder more engagedbeschäftigt in these
typesTypen of recreationalFreizeit activitiesAktivitäten
249
667744
3950
die die Kinder für sportliche
Tätigkeiten motivieren sollen,
11:23
that are a little bitBit nontraditionalnicht traditionele.
250
671694
2800
die ein bisschen unkonventionell sind.
11:26
We alsoebenfalls, with anotherein anderer initiativeInitiative that was passedbestanden,
251
674494
3726
Eine weitere Initiative wurde gestartet,
11:30
are buildingGebäude hundredsHunderte of milesMeilen of newneu sidewalksGehwege
252
678220
3843
mit der wir im ganzen U-Bahn-Gebiet
11:34
throughoutwährend the metroMetro areaBereich.
253
682063
2399
hunderte Kilometer
an Bürgersteigen bauen.
11:36
We're even going back into some
254
684462
1845
Wir kommen auch auf einige
Innenstadtprobleme zurück,
11:38
innerinnere cityStadt situationsSituationen
255
686307
1495
wo wir Wohngegenden
und Schulen gebaut hatten,
11:39
where we had builtgebaut neighborhoodsNachbarschaften
256
687802
1714
11:41
and we had builtgebaut schoolsSchulen
257
689516
1681
11:43
but we had not connectedin Verbindung gebracht the two.
258
691197
1926
beide aber nicht verbunden hatten.
11:45
We had builtgebaut librariesBibliotheken and
we had builtgebaut neighborhoodsNachbarschaften,
259
693123
2718
Wir hatten Bibliotheken
und Wohngegenden errichtet,
11:47
but we had never really connectedin Verbindung gebracht the two
260
695841
1605
aber nie daran gedacht,
11:49
with any sortSortieren of walkabilityBegehbarkeit.
261
697446
2424
diese für Fußgänger zu verbinden.
11:51
ThroughDurch yetnoch anotherein anderer fundingFinanzierung sourceQuelle,
262
699870
2099
Mit einer weiteren Investition
11:53
we're redesigningNeugestaltung all of our innerinnere cityStadt streetsStraßen
263
701969
3335
gestalten wir alle Straßen
der Innenstadt neu,
um sie fußgängerfreundlicher zu machen.
11:57
to be more pedestrian-friendlyFußgänger-freundliche.
264
705304
1510
11:58
Our streetsStraßen were really widebreit,
265
706814
1877
Unsere Straßen waren wirklich breit,
12:00
and you'ddu würdest pushdrücken the buttonTaste
to allowzulassen you to walkgehen acrossüber,
266
708691
2427
man drückte auf den Knopf,
um sie zu überqueren
12:03
and you had to runLauf in orderAuftrag to get there in time.
267
711118
3548
und man musste rennen,
um rechtzeitig drüben anzukommen.
12:06
But now we'vewir haben narrowedverengt the streetsStraßen,
268
714666
1908
Aber jetzt sind
die Straßen schmaler,
12:08
highlyhöchst landscapedangelegten them, makingHerstellung them
more pedestrian-friendlyFußgänger-freundliche,
269
716574
2908
und haben sie begrünt,
um sie fußgängerfreundlicher zu machen,
12:11
really a redesignNeugestaltung, rethinkingumdenken the way
270
719482
2467
eine richtige Umgestaltung,
ein Umdenken in der Art
12:13
we buildbauen our infrastructureInfrastruktur,
271
721949
1548
wie wir unsere Infrastruktur bauen,
12:15
designingEntwerfen a cityStadt around people and not carsAutos.
272
723497
5247
die Stadt um die Bewohner gestalten
und nicht um Autos.
12:20
We're completingAbschluss our bicycleFahrrad trailWeg masterMeister planplanen.
273
728744
2121
Wir vervollständigen auch
unseren Plan für Fahrradwege.
12:22
We'llWir werden have over 100 milesMeilen
274
730865
1818
Über 150 km werden wir nach Bauende haben.
12:24
when we're throughdurch buildingGebäude it out.
275
732683
2792
12:27
And so you see this cultureKultur startingbeginnend to shiftVerschiebung
276
735475
3261
Sie sehen, so verändert sich die Kultur
12:30
in OklahomaOklahoma CityStadt.
277
738736
1504
in Oklahoma City.
12:32
And lolo and beholderblicken, the demographicdemographisch changesÄnderungen
278
740240
2677
Wer hätte das gedacht!
Die demographischen Veränderungen,
12:34
that are comingKommen with it are very inspiringinspirierend.
279
742917
2980
die es mit sich bringt,
sind sehr inspirierend.
12:37
HighlyHoch educatedgebildet twentysomethingsMittzwanziger
280
745897
1583
Gut gebildete junge Leute
12:39
are movingbewegend to OklahomaOklahoma CityStadt from all over the regionRegion
281
747480
2060
kommen aus der ganzen Region
nach Oklahoma City
12:41
and, indeedtatsächlich, even from furtherdes Weiteren away, in CaliforniaCalifornia.
282
749540
4100
und sogar von weiter weg,
aus Kalifornien.
12:48
When we reachederreicht a millionMillion poundsPfunde,
283
756715
2336
Als wir eine Million Pfund
abgenommen hatten,
12:51
in JanuaryJanuar of 2012,
284
759051
2301
im Januar 2012,
12:53
I flewgeflogen to NewNeu YorkYork with some our participantsTeilnehmer
285
761352
2443
flog ich nach New York
mit ein paar unserer Teilnehmern,
12:55
who had losthat verloren over 100 poundsPfunde,
286
763795
1530
die über 150 kg abgenommen hatten,
12:57
whosederen livesLeben had been changedgeändert,
287
765325
2285
was ihre Leben verändert hatte.
12:59
and we appearederschienen on the RachaelRachael RayRay showShow,
288
767610
2171
Wir traten in der Rachael-Ray-Show auf
13:01
and then that afternoonNachmittag,
I did a roundrunden of mediaMedien in NewNeu YorkYork
289
769781
3407
und an diesem Nachmittag sprach ich
mit vielen Journalisten in New York,
13:05
pushingDrücken the samegleich messagesNachrichten
290
773188
2441
um diese Nachricht zu vermitteln,
13:07
that you're accustomedgewohnt to hearingHören
about obesityFettleibigkeit and the dangersGefahren of it.
291
775629
4096
dass man sich daran gewöhnt hat, über
Übergewicht und seine Risiken zu sprechen.
13:11
And I wentging into the lobbyEmpfangshalle of Men'sHerren FitnessFitness magazineZeitschrift,
292
779725
4981
Und ich ging zum "Men's Fitness-"Magazin,
13:16
the samegleich magazineZeitschrift that had put us on that listListe
293
784706
4376
das Magazin, das uns
auf diese Liste gesetzt hatte,
13:21
fivefünf yearsJahre before.
294
789082
2363
5 Jahre zuvor.
13:23
And as I'm sittingSitzung in the lobbyEmpfangshalle
waitingwarten to talk to the reporterReporter,
295
791445
2947
Und als ich dort im Eingangsbereich saß
und auf den Journalisten wartete,
13:26
I noticebeachten there's a magazineZeitschrift copyKopieren
296
794402
2384
sah ich ein Exemplar
13:28
of the currentStrom issueProblem right there on the tableTabelle,
297
796786
2619
der aktuellen Ausgabe auf dem Tisch liegen.
13:31
and I pickwähle it up, and I look at the headlineÜberschrift
298
799405
1656
Ich nahm es und las die Schlagzeile:
13:33
acrossüber the topoben, and it sayssagt,
299
801061
1765
"Amerikas fetteste Städte:
Leben Sie in einer?"
13:34
"America'sAmerikas FattestFetteste CitiesStädte: Do You LiveLeben in One?"
300
802826
4681
13:39
Well, I knewwusste I did,
301
807507
2145
Nun, ich wusste, dass ich in einer lebte,
13:41
so I pickedabgeholt up the magazineZeitschrift
302
809652
2152
also nahm ich das Magazin
13:43
and I beganbegann to look,
303
811804
3011
und blätterte darin
13:46
and we weren'twaren nicht on it.
304
814815
2746
und wir waren nicht auf der Liste!
13:49
(ApplauseApplaus)
305
817561
4418
(Applaus)
13:55
Then I lookedsah on the listListe of fitteststärkeren citiesStädte,
306
823984
2925
Dann las ich
die Liste der fittesten Städte
13:58
and we were on that listListe.
307
826909
2163
und wir waren auf dieser Liste.
14:01
We were on the listListe as the 22ndnd
fitteststärkeren cityStadt in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
308
829072
3378
Wir waren der Liste
der 22 fittesten Städte in den USA.
14:04
Our stateBundesland healthGesundheit statisticsStatistiken are doing better.
309
832450
3187
Unsere Gesundheitsstatistik
sieht nun viel besser aus.
14:07
GrantedGewährt, we have a long way to go.
310
835637
2112
Wir haben noch
einen langen Weg vor uns.
14:09
HealthGesundheit is still not something
311
837749
1139
Auf Gesundheit können wir
immer noch nicht stolz sein.
14:10
that we should be proudstolz of in OklahomaOklahoma CityStadt,
312
838888
1537
14:12
but we seemscheinen to have turnedgedreht the culturalkulturell shiftVerschiebung
313
840425
3783
Aber wir haben
einen Kulturwandel geschaffen
14:16
of makingHerstellung healthGesundheit a greatergrößer priorityPriorität.
314
844208
3081
und Gesundheit
einen höheren Stellenwert gegeben.
14:19
And we love the ideaIdee of the demographicsDemografie
315
847289
2843
Wir finden es toll,
14:22
of highlyhöchst educatedgebildet twentysomethingsMittzwanziger,
316
850132
1810
dass gut ausgebildete junge Leute,
14:23
people with choicesAuswahlmöglichkeiten, choosingdie Wahl OklahomaOklahoma CityStadt
317
851942
1769
die eine Wahl haben,
14:25
in largegroß numbersNummern.
318
853711
1449
in großer Zahl nach Oklahoma City kommen.
14:27
We have the lowestniedrigste unemploymentArbeitslosigkeit
in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
319
855160
2293
Wir haben die niedrigste
Arbeitslosenquote in den USA,
14:29
probablywahrscheinlich the strongestam stärksten economyWirtschaft in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
320
857453
2872
vielleicht die stärkste Wirtschaft
in den USA.
14:32
And if you're like me, at some pointPunkt
321
860325
1630
Und wenn Sie sind wie ich,
14:33
in your educationalBildungs careerKarriere,
322
861955
2372
dann wurden Sie irgendwann
während Ihrer Schulzeit aufgefordert,
14:36
you were askedaufgefordert to readlesen a bookBuch callednamens
323
864327
2217
ein Buch zu lesen namens
14:38
"The GrapesTrauben of WrathZorn."
324
866544
2845
"Früchte des Zorns".
14:41
OklahomansOklahomans leavingVerlassen for CaliforniaCalifornia
325
869389
3034
Oklahomas Bewohner zogen nach Kalifornien
14:44
in largegroß numbersNummern for a better futureZukunft.
326
872423
2443
in rauen Mengen,
um eine bessere Zukunft zu finden.
14:46
When we look at the demographicdemographisch shiftsVerschiebungen
327
874866
1789
Schauen wir uns
die demographische Entwicklung an,
14:48
of people comingKommen from the westWest-,
328
876655
1160
14:49
it appearserscheint that what we're seeingSehen now
329
877815
1628
scheint es, als beobachten wir heute
den "Zorn der Früchte".
14:51
is the wrathZorn of grapesTrauben.
330
879443
2848
14:54
(LaughterLachen)
331
882291
1813
(Lachen)
14:56
(ApplauseApplaus)
332
884104
3065
(Applaus)
14:59
The grandchildrenEnkelkinder are comingKommen home.
333
887169
4545
Die Enkelkinder kommen nach Hause.
15:03
You've been a great audiencePublikum and very attentiveaufmerksam.
334
891714
1788
Sie waren ein großartiges Publikum
und sehr aufmerksam.
15:05
Thank you very much for havingmit me here.
335
893502
2451
Herzlichen Dank,
dass ich hier sein durfte.
15:07
(ApplauseApplaus)
336
895953
2543
(Applaus)
Translated by Anais Begemann
Reviewed by Raphael Bopp

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee