ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Mick Cornett: How an obese town lost a million pounds

มิค คอร์เน็ตต์: ลดน้ำหนักล้านปอนด์ให้เมืองที่ป่วยโรคอ้วน

Filmed:
1,693,177 views

โอกลาโฮมาซิตี้ (Oklahoma City: OKC) เป็นเมืองขนาดกลางที่มีปัญหาใหญ่ มันเป็นเมืองที่อ้วนที่สุดของสหรัฐอเมริกา นายกเทศมนตรี มิค คอร์เน็ตต์ตระหนักดีว่า การจะทำให้เมืองของเขาเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับทำงานและใช้ชีวิต มันจำเป็นต้องสุขภาพดีด้วย ในการพูดที่มีเสน่ห์นี้ เขาอธิบายถึงการเปลี่ยนแปลงที่ทำให้ OKC ลดน้ำหนักได้ถึงล้านปอนด์ (450,000 กิโลกรัม)
- Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyจำนวนมาก of you have been to Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง?
0
312
2173
มีใครเคยไปเมืองโอกลาโฮมาซิตี้บ้างครับ
00:14
Raiseยก your handมือ. Yeah?
1
2485
1290
ยกมือหน่อย มีไหมครับ
00:15
How manyจำนวนมาก of you have not been to Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง
2
3775
2149
มีใคร ไม่เคยไปโอกลาโฮมาซิตี้
00:17
and have no ideaความคิด who I am? (Laughterเสียงหัวเราะ)
3
5924
4009
และไม่รู้ว่าผมเป็นใครบ้าง (เสียงหัวเราะ)
00:21
Mostมากที่สุด of you. Let me give you
a little bitบิต of backgroundพื้นหลัง.
4
9933
2798
พวกคุณส่วนมากสินะ งั้นผมขอเท้าความนิดนึง
00:24
Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง startedเริ่มต้น in the mostมากที่สุด
5
12731
2442
โอกลาโฮมาซิตี้ ตั้งต้นขึ้น
00:27
uniqueเป็นเอกลักษณ์ way imaginableเท่า.
6
15173
1768
อย่างมีเอกลักษณ์ที่สุด เท่าที่จะจินตนาการได้
00:28
Back on a springฤดูใบไม้ผลิ day in 1889,
7
16941
2822
ในฤดูใบไม้ผลิ ปี 1889
00:31
the federalรัฐบาลกลาง governmentรัฐบาล heldที่จัดขึ้น what they calledเรียกว่า
8
19763
1587
รัฐบาลกลาง ได้จัดงานขึ้น เรียกว่า
00:33
a landที่ดิน runวิ่ง.
9
21350
1759
การวิ่งเมือง
00:35
They literallyอย่างแท้จริง linedเรียงราย up the settlersเข้ามาตั้งถิ่นฐาน
10
23109
1694
พวกเขาให้ผู้ตั้งถิ่นฐาน ยืนเรียงกัน
00:36
alongตาม an imaginaryสมมุติขึ้น lineเส้น,
11
24803
1623
ยาวเป็นแนวกระดาน
00:38
and they firedยิง off a gunปืน,
12
26426
1425
และพวกเขาก็ยิงปืน
00:39
and the settlersเข้ามาตั้งถิ่นฐาน roaredคำราม acrossข้าม the countrysideชนบท
13
27851
1785
ผู้ตั้งถิ่นฐานทั้งหลาย ก็วิ่งไปทั่วแถบชนบท
00:41
and put down a stakeเดิมพัน,
14
29636
2116
และวางหลักปักเขต
00:43
and whereverที่ไหนก็ตาม they put down that stakeเดิมพัน,
15
31752
1536
และที่ใดก็ตาม ที่พวกเขาปักเขตได้
00:45
that was theirของพวกเขา newใหม่ home.
16
33288
1708
นั่นก็คือบ้านใหม่ของพวกเขา
00:46
And at the endปลาย of the very first day,
17
34996
2370
แค่สิ้นสุดวันแรก
00:49
the populationประชากร of Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง
18
37366
1750
ประชากรของโอกลาโฮมาซิตี้
00:51
had goneที่ไปแล้ว from zeroศูนย์ to 10,000,
19
39116
3906
เพิ่มพรวดจากศูนย์ เป็นหนึ่งหมื่น
00:55
and our planningการวางแผน departmentแผนก
20
43022
1341
และทุกวันนี้ แผนกผังเมือง
00:56
is still payingการจ่ายเงิน for that.
21
44363
3920
ก็ยังต้องรับกรรมเรื่องนี้อยู่
01:00
The citizensประชา got togetherด้วยกัน on that first day
22
48283
2497
ประชากรรวมตัวกันในวันแรก
01:02
and electedได้รับการเลือกตั้ง a mayorนายกเทศมนตรี.
23
50780
2252
และเลือกนายกเทศมนตรี
01:05
And then they shotการถ่ายภาพ him.
24
53032
1807
และก็ยิงเขา
01:06
(Laughterเสียงหัวเราะ)
25
54839
4649
(เสียงหัวเราะ)
01:11
That's not really all that funnyตลก
26
59947
2483
ผมว่าส่วนนี้ ไม่ค่อยตลกนะครับ
01:14
-- (Laughterเสียงหัวเราะ) --
27
62430
1504
(เสียงหัวเราะ)
01:15
but it allowsช่วยให้ me to see what typeชนิด of audienceผู้ชม
28
63934
1920
แต่ก็ทำให้ผมเข้าใจว่า กลุ่มคนแบบไหน
01:17
I'm dealingการซื้อขาย with, so I appreciateซาบซึ้ง the feedbackข้อเสนอแนะ.
29
65854
4362
ที่ผมบรรยายให้ฟังอยู่ ก็ขอบคุณที่ตอบรับครับ
01:22
The 20thTH centuryศตวรรษ was fairlyอย่างเป็นธรรม kindชนิด to Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง.
30
70216
2777
ในศตวรรษที่ 20 โอกลาโฮมาซิตี้ค่อนช้างโชคดี
01:24
Our economyเศรษฐกิจ was basedซึ่งเป็นรากฐาน on commoditiesสินค้าโภคภัณฑ์,
31
72993
2461
เศรษฐกิจของเรา ขึ้นอยู่กับสินค้าโภคภัณฑ์
01:27
so the priceราคา of cottonฝ้าย or the priceราคา of wheatข้าวสาลี,
32
75454
2799
นั่นคือ ราคาของผ้าฝ้าย หรือราคาของข้าวสาลี
01:30
and ultimatelyในที่สุด the priceราคา of oilน้ำมัน and naturalโดยธรรมชาติ gasแก๊ส.
33
78253
3313
และท้ายสุด ราคาของน้ำมันและก๊าซธรรมชาติ
01:33
And alongตาม the way, we becameกลายเป็น a cityเมือง
34
81566
2112
ระหว่างช่วงนั้น เราได้กลายเป็นเมือง
01:35
of innovationนวัตกรรม.
35
83678
2046
แห่งนวัตกรรม
01:37
The shoppingช้อปปิ้ง cartเกวียน was inventedคิดค้น in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง.
36
85724
3873
รถเข็นช้อปปิ้งถูกคิดค้นขึ้น ที่โอกลาโฮมาซิตี้
01:41
(Applauseการปรบมือ)
37
89597
5140
(เสียงปรบมือ)
01:46
The parkingที่จอดรถ meterเมตร, inventedคิดค้น in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง.
38
94737
5300
มิเตอร์เก็บค่าจอดรถ คิดค้นขึ้นที่โอกลาโฮมาซิตี้
01:52
You're welcomeยินดีต้อนรับ.
39
100037
3746
ด้วยความยินดีครับ
01:55
Havingมี an economyเศรษฐกิจ, thoughแม้,
40
103783
1696
แต่การมีเศรษฐกิจ
01:57
that relatesที่เกี่ยวข้อง to commoditiesสินค้าโภคภัณฑ์
can give you some upsยูพีเอส and some downsดาวน์,
41
105479
3147
ที่เกี่ยวข้องกับสินค้าโภคภัณฑ์
ก็มีทั้งผลดีและผลเสีย
02:00
and that was certainlyอย่างแน่นอน the caseกรณี
in Oklahomaโอกลาโฮมา City'sเมือง historyประวัติศาสตร์.
42
108626
2597
และนั่นก็เป็นสิ่งที่เกิดขึ้น
กับประวัติศาสตร์ ของโอกลาโฮมาซิตี้
02:03
In the 1970s, when it appearedปรากฏ
43
111223
2357
ในช่วงทศวรรษ 1970 ที่ดูเหมือนว่า
02:05
that the priceราคา of energyพลังงาน would never retreatล่าถอย,
44
113580
1823
มูลค่าของพลังงาน จะไม่มีวันลดลง
02:07
our economyเศรษฐกิจ was soaringที่ทะยาน,
45
115403
1734
เศรษฐกิจของเรา เติบโตอย่างรวดเร็ว
02:09
and then in the earlyตอนต้น 1980s, it crateredพรุน quicklyอย่างรวดเร็ว.
46
117137
3582
แต่แล้วในช่วงต้นทษวรรษ 1980
มันก็ตกต่ำลง อย่างรวดเร็ว
02:12
The priceราคา of energyพลังงาน droppedปรับตัวลดลง.
47
120719
2471
มูลค่าพลังงานตกลง
02:15
Our banksธนาคาร beganเริ่ม to failล้มเหลว.
48
123190
1752
ธนาคารของเราเริ่มล้มละลาย
02:16
Before the endปลาย of the decadeทศวรรษ,
49
124942
1558
ก่อนหมดทศวรรษนั้น
02:18
100 banksธนาคาร had failedล้มเหลว in the stateสถานะ of Oklahomaโอกลาโฮมา.
50
126500
3887
ธนาคารร้อยแห่ง ได้ล้มละลายในรัฐโอกลาโฮมา
02:22
There was no bailoutbailout on the horizonขอบฟ้า.
51
130387
2551
ไม่มีการให้ความช่วยเหลือทางการเงิน
02:24
Our bankingการธนาคาร industryอุตสาหกรรม, our oilน้ำมัน and gasแก๊ส industryอุตสาหกรรม,
52
132938
2305
ภาคธนาคารของเรา ภาคพลังงานของเรา
02:27
our commercialเชิงพาณิชย์ realจริง estateที่ดิน industryอุตสาหกรรม,
53
135243
2036
ภาคอสังหาริมทรัพย์การค้าของเรา
02:29
were all at the bottomด้านล่าง of the economicด้านเศรษฐกิจ scaleขนาด.
54
137279
3203
ตกตำแหน่งต่ำสุด ในอันดับเศรษฐกิจ
02:32
Youngหนุ่มสาว people were leavingการออกจาก Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง in drovesฝูง
55
140482
2645
คนหนุ่มสาว ออกจากโอกลาโฮมาซิตี้
02:35
for Washingtonวอชิงตัน and Dallasดัลลัส and Houstonฮูสตัน
and Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก and Tokyoโตเกียว,
56
143127
2915
เพื่อไปวอชิงตัน และดัลลัส และฮูสตัน
และนิวยอร์ก และโตเกียว
02:38
anywhereทุกแห่ง where they could
find a jobงาน that measuredวัด up
57
146042
2107
ที่ไหนก็ได้ ที่มีงานซึ่งเหมาะสม
02:40
to theirของพวกเขา educationalทางการศึกษา attainmentความสำเร็จ,
58
148149
1671
กับระดับการศึกษาของพวกเขา
02:41
because in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง,
the good jobsงาน just weren'tเขาไม่ได้ there.
59
149820
3231
เพราะในโอกลาโฮมาซิตี้
ไม่มีงานดีๆ ให้ทำเลย
02:45
But alongตาม at the endปลาย of the '80s
60
153051
1716
แต่ในช่วงปลายทศวรรษ 1980
02:46
cameมา an enterprisingกล้าได้กล้าเสีย businessmanนักธุรกิจ
61
154767
2828
นักธุรกิจคนหนึ่ง ก็โผล่ขึ้นมา
02:49
who becameกลายเป็น mayorนายกเทศมนตรี namedชื่อ Ronรอน NorickNorick.
62
157595
2009
และได้เป็นนายกเทศมนตรี ชื่อ รอน โนริค
02:51
Ronรอน NorickNorick eventuallyในที่สุด figuredคิด out
63
159604
1747
รอน โนริค คิดออกในที่สุดว่า
02:53
that the secretลับ to economicด้านเศรษฐกิจ developmentพัฒนาการ
64
161351
1937
ความลับสู่การพัฒนาทางเศรษฐกิจ
02:55
wasn'tก็ไม่ได้ incentivizingincentivizing companiesบริษัท up frontด้านหน้า,
65
163288
2161
ไม่ใช่ให้แรงจูงใจกับบริษัททั้งหลาย
02:57
it was about creatingการสร้าง a placeสถานที่
where businessesธุรกิจ wanted to locateตั้งอยู่,
66
165449
3054
แต่เป็นการสร้างสถานที่
ให้ธุรกิจอยากจะมาตั้งอยู่
03:00
and so he pushedผลักดัน an initiativeความคิดริเริ่ม calledเรียกว่า MAPSแผนที่
67
168503
3012
เขาเลยผลักดันแผน MAPS (แมพส์)
03:03
that basicallyเป็นพื้น was a penny-on-the-dollarเงิน-on-the-ดอลลาร์ salesขาย taxภาษี
68
171515
2405
ซึ่งก็คือ การคิดภาษีการค้า เพื่อนำเงิน
03:05
to buildสร้าง a bunchพวง of stuffสิ่ง.
69
173920
2312
มาใช้สร้างอะไรหลายๆ อย่าง
03:08
It builtสร้างขึ้น a newใหม่ sportsกีฬา arenaสนามกีฬา,
70
176232
1975
สร้างสนามกีฬาแห่งใหม่
03:10
a newใหม่ canalคลอง downtownตัวเมือง,
71
178207
2179
คลองใหม่ใจกลางเมือง
03:12
it fixedคงที่ up our performingการดำเนินการ artsศิลปะ centerศูนย์,
72
180386
2361
ซ่อมแซมศูนย์ศิลปะการแสดง
03:14
a newใหม่ baseballกีฬาเบสบอล stadiumสนามกีฬา downtownตัวเมือง,
73
182747
2667
สนามเบสบอลแห่งใหม่ใจกลางเมือง
03:17
a lot of things to improveปรับปรุง the qualityคุณภาพ of life.
74
185414
1844
หลายสิ่งหลายอย่าง ที่พัฒนาคุณภาพชีวิต
03:19
And the economyเศรษฐกิจ indeedจริง seemedดูเหมือน to startเริ่มต้น
75
187258
2413
และเศรษฐกิจก็เริ่มจะแสดง
03:21
showingการแสดง some signsสัญญาณ of life.
76
189671
2032
สัญญาณที่ดีขึ้นจริงๆ
03:23
The nextต่อไป mayorนายกเทศมนตรี cameมา alongตาม.
77
191703
2358
นายกเทศมนตรีคนต่อไปก็มา
03:26
He startedเริ่มต้น MAPSแผนที่ for Kidsเด็ก,
78
194061
1777
เขาเริ่มโครงการ MAPS สำหรับเด็ก
03:27
rebuiltสร้างขึ้นมาใหม่ the entireทั้งหมด innerภายใน cityเมือง schoolโรงเรียน systemระบบ,
79
195838
2727
สร้างระบบโรงเรียนในเมือง ใหม่ทั้งหมด
03:30
all 75 buildingsสิ่งปลูกสร้าง eitherทั้ง builtสร้างขึ้น anewใหม่ or refurbishedได้รับการตกแต่ง.
80
198565
4754
ตึกทั้งหมด 75 หลัง ถ้าไม่ถูกสร้าง ก็ปรับปรุงใหม่
03:35
And then, in 2004,
81
203319
3221
และในปี 2004
03:38
in this rareหายาก collectiveโดยรวม lackไม่มี of judgmentการตัดสิน
82
206540
4704
อยู่ดีๆ หลายๆ คน ก็เกิดวิจารณญาณบกพร่อง
03:43
borderingขอบ on civilพลเรือน disobedienceการไม่เชื่อฟัง,
83
211244
2628
จนเกือบเข้าขั้น เป็นอารยขัดขึน
03:45
the citizensประชา electedได้รับการเลือกตั้ง me mayorนายกเทศมนตรี.
84
213872
3968
เลือกให้ผม เป็นนายกเทศมนตรี
03:49
Now the cityเมือง I inheritedรับการถ่ายทอด
85
217840
2204
ตอนนี้ เมืองที่ผมได้รับ
03:52
was just on the vergeปาก
86
220044
1844
อยู่ในช่วงเปลี่ยนผ่าน
03:53
of comingมา out of its slumberingหลับใหล economyเศรษฐกิจ,
87
221888
3401
กำลังหลุดพ้น จากภาวะเศรษฐกิจตกต่ำ
03:57
and for the very first time,
88
225289
1691
และเป็นครั้งแรกเลย
03:58
we startedเริ่มต้น showingการแสดง up on the listsรายการ.
89
226980
3139
ที่พวกเราเริ่มไปโผล่ ในรายชื่อจัดอันดับ
04:02
Now you know the listsรายการ I'm talkingการพูด about.
90
230119
2017
นึกออกนะครับ รายชื่อที่ผมพูดถึงนี้
04:04
The mediaสื่อ and the Internetอินเทอร์เน็ต
91
232136
1783
กลุ่มสื่อมวลชน และเว็บไซต์
04:05
love to rankยศ citiesเมือง.
92
233919
2546
เขาชอบจัดอันดับต่างๆ ให้เมือง
04:08
And in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง,
93
236465
2075
และในโอกลาโฮมาซิตี้
04:10
we'dพุธ never really been on listsรายการ before.
94
238540
2681
เราไม่เคยติดอันดับอะไรมาก่อนเลย
04:13
So I thought it was kindชนิด of coolเย็น
95
241221
1706
ผมเลยคิดว่า ก็เท่ดีนะ
04:14
when they cameมา out with these
positiveบวก listsรายการ and we were on there.
96
242927
2696
ที่พอจัดอันดับอะไรดีๆ
แล้วมีพวกเราอยู่ด้วย
04:17
We weren'tเขาไม่ได้ anywhereทุกแห่ง closeปิด to the topด้านบน,
97
245623
1698
อาจไม่ได้อันดับต้นๆ
04:19
but we were on the listรายการ, we were somebodyบางคน.
98
247321
3497
แต่ก็ติดอันดับน่ะ เราเป็นคนสำคัญแล้ว
04:22
Bestดีที่สุด cityเมือง to get a jobงาน,
99
250818
1830
เมืองน่าหางานที่สุด
04:24
bestดีที่สุด cityเมือง to startเริ่มต้น a businessธุรกิจ,
100
252648
2015
เมืองน่าตั้งธุรกิจที่สุด
04:26
bestดีที่สุด downtownตัวเมือง --
101
254663
1793
ใจกลางเมืองที่ดีที่สุด
04:28
Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง.
102
256456
2474
โอกลาโฮมาซิตี้
04:30
And then cameมา the listรายการ
103
258930
3305
แล้วก็มีการจัดอันดับนี้ขี้น
04:34
of the mostมากที่สุด obeseอ้วน citiesเมือง in the countryประเทศ.
104
262235
5546
อันดับเมืองที่อ้วนที่สุดในประเทศ
04:39
And there we were.
105
267781
3103
ติดอันดับกับเขาด้วย
04:42
Now I like to pointจุด out that we were on that listรายการ
106
270884
2144
ผมอยากจะชี้ให้เห็นว่า เราอยู่ในรายชื่อนั้น
04:45
with a lot of really coolเย็น placesสถานที่.
107
273028
2498
ร่วมกับเมืองเจ๋งๆ อีกหลายเมือง
04:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
108
275526
1223
(เสียงหัวเราะ)
04:48
Dallasดัลลัส and Houstonฮูสตัน and Newใหม่ Orleansเมืองออเลียนส
109
276749
3256
ดัลลัส และฮูสตัน และนิวออร์ลีนส์
04:52
and Atlantaแอตแลนต้า and Miamiไมอามี่.
110
280005
1710
และแอตแลนต้า และไมอามี่
04:53
You know, these are citiesเมือง that, typicallyเป็นปกติ,
111
281715
1497
นี่คือเมืองที่ โดยทั่วไปแล้ว
04:55
you're not embarrassedอึดอัดใจ to be associatedที่เกี่ยวข้อง with.
112
283212
2648
คุณไม่อายเลย ที่จะเกี่ยวข้องด้วย
04:57
But nonethelessกระนั้น, I didn't like beingกำลัง on the listรายการ.
113
285860
4268
แต่ถึงอย่างนั้น ผมก็ไม่ชอบอยู่ในรายชื่อนั้น
05:02
And about that time, I got on the scalesตาชั่ง.
114
290128
4345
และช่วงนั้นเอง ผมไปชั่งน้ำหนัก
05:06
And I weighedชั่งน้ำหนัก 220 poundsปอนด์.
115
294473
2126
และผมหนัก 220 ปอนด์ (99 กิโลกรัม)
05:08
And then I wentไป to this websiteเว็บไซต์
116
296599
1503
แล้วผมก็ไปเข้าเว็บไซต์
05:10
sponsoredผู้ให้การสนับสนุน by the federalรัฐบาลกลาง governmentรัฐบาล,
117
298102
1850
ที่สนับสนุนโดยรัฐบาลกลาง
05:11
and I typedพิมพ์ in my heightความสูง, I typedพิมพ์ in my weightน้ำหนัก,
118
299952
3673
และผมก็พิมพ์ส่วนสูง และน้ำหนักของผมลงไป
05:15
and I pushedผลักดัน Enterเข้าสู่,
119
303625
1329
แล้วกดปุ่ม Enter
05:16
and it cameมา back and said "obeseอ้วน."
120
304954
4050
และมันก็ขึ้นมาว่า "อ้วน"
05:21
I thought, "What a stupidโง่ websiteเว็บไซต์."
121
309004
2253
ตอนนั้นผมคิดว่า "เว็บอะไรแย่ชะมัด"
05:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
122
311257
2875
(เสียงหัวเราะ)
05:26
"I'm not obeseอ้วน. I would know if I was obeseอ้วน."
123
314132
6245
ผมไม่อ้วนสักหน่อย ผมต้องรู้สิ ถ้าผมอ้วน
05:32
And then I startedเริ่มต้น gettingได้รับ honestซื่อสัตย์ with myselfตนเอง
124
320377
2491
หลังจากนั้น ผมก็เริ่มซื่อสัตย์กับตัวเอง
05:34
about what had becomeกลายเป็น
my lifelongตลอดชีวิต struggleการต่อสู้ with obesityความอ้วน,
125
322868
4926
กับสิ่งที่กลายมาเป็น
การต่อสู้กับความอ้วน มาตลอดชีวิตของผม
05:39
and I noticedสังเกตเห็น this patternแบบแผน,
126
327794
1880
และผมเห็นรูปแบบซ้ำๆ นี้
05:41
that I was gainingดึงดูด about two or threeสาม poundsปอนด์ a yearปี,
127
329674
2691
คือผมจะเริ่มน้ำหนักขึ้น 2-3 ปอนด์ต่อปี
05:44
and then about everyทุกๆ 10 yearsปี,
I'd dropหล่น 20 or 30 poundsปอนด์.
128
332365
3306
และประมาณทุกๆ 10 ปี
น้ำหนักผมจะลง 20-30 ปอนด์ (9-13 กิโลกรัม)
05:47
And then I'd do it again.
129
335671
1562
แล้วก็กลับไปซ้ำเดิมอีก
05:49
And I had this hugeใหญ่ closetตู้ fullเต็ม of clothesเสื้อผ้า,
130
337233
2333
ตู้เสื้อผ้าของผมเนี่ย มีชุดเยอะแยะไปหมด
05:51
and I could only wearสวมใส่ a thirdที่สาม of it at any one time,
131
339566
3367
แต่ผมใส่ได้จริง แค่หนึ่งในสามเท่านั้น
05:54
and only I knewรู้ว่า whichที่ partส่วนหนึ่ง of the closetตู้ I could wearสวมใส่.
132
342933
4112
และมีแค่ผมเท่านั้น ที่รู้ว่าตู้ส่วนไหน
มีเสื้อผ้าที่ผมใส่ได้
05:59
But it all seemedดูเหมือน fairlyอย่างเป็นธรรม normalปกติ, going throughตลอด it.
133
347045
5550
อยู่แบบนี้ทุกวัน ก็เลยชินๆ ไป
06:04
Well, I finallyในที่สุด decidedตัดสินใจ I neededจำเป็น to loseสูญเสีย weightน้ำหนัก,
134
352595
3082
ผมเลยตัดสินใจว่า ต้องลดน้ำหนักแล้ว
06:07
and I knewรู้ว่า I could because
I'd doneเสร็จแล้ว it so manyจำนวนมาก timesครั้ง before,
135
355677
2417
ผมรู้ว่าทำได้ เพราะเคยทำมาก่อนหลายครั้ง
06:10
so I simplyง่ายดาย stoppedหยุด eatingการรับประทานอาหาร as much.
136
358094
2238
ผมเลยเริ่มหยุดทานเยอะ
06:12
I had always exercisedใช้สิทธิ.
137
360332
1255
ผมออกกำลังกายบ่อยอยู่แล้ว
06:13
That really wasn'tก็ไม่ได้ the partส่วนหนึ่ง of the equationสมการ
138
361587
1875
ก็เลยไม่ใช่ส่วนสำคัญ
06:15
that I neededจำเป็น to work on.
139
363462
1913
ที่ผมต้องทุ่มเทครับ
06:17
But I had been eatingการรับประทานอาหาร 3,000 caloriesแคลอรี่ a day,
140
365375
2829
แต่ผมเคยกิน มากกว่า 3,000 แคลอรี่ต่อวัน มายาวนาน
06:20
and I cutตัด it to 2,000 caloriesแคลอรี่ a day,
141
368204
2282
ผมเลยจำกัดเหลือ 2,000 แคลอรี่ต่อวัน
06:22
and the weightน้ำหนัก cameมา off. I lostสูญหาย about a poundปอนด์ a weekสัปดาห์
142
370486
2891
แล้วผมก็เริ่มน้ำหนักลง ประมาณ 1 ปอนด์ต่อสัปดาห์
06:25
for about 40 weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
143
373377
3906
นานประมาณ 40 สัปดาห์
06:29
Alongตาม the way, thoughแม้,
144
377283
1545
ระหว่างช่วงนั้นเอง
06:30
I startedเริ่มต้น examiningการตรวจสอบ my cityเมือง,
145
378828
4020
ผมเริ่มศึกษาเมืองของผม
06:34
its cultureวัฒนธรรม, its infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
146
382848
3496
ทั้งวัฒนธรรม โครงสร้างพื้นฐาน
06:38
tryingพยายาม to figureรูป out why our specificโดยเฉพาะ cityเมือง
147
386344
2892
พยายามหาว่า ทำไมเมืองของเรา
06:41
seemedดูเหมือน to have a problemปัญหา with obesityความอ้วน.
148
389236
4399
ถึงมีปัญหาโรคอ้วน
06:45
And I cameมา to the conclusionข้อสรุป
149
393635
2176
และผมก็ได้ข้อสรุปว่า
06:47
that we had builtสร้างขึ้น an incredibleเหลือเชื่อ qualityคุณภาพ of life
150
395811
3858
เพราะเมืองนี้ มีคุณภาพชีวิตยอดเยี่ยมมาก
06:51
if you happenเกิดขึ้น to be a carรถ.
151
399669
3420
ถ้าคุณเป็นรถยนต์น่ะนะ
06:55
(Laughterเสียงหัวเราะ)
152
403089
3235
(เสียงหัวเราะ)
06:58
But if you happenเกิดขึ้น to be a personคน,
153
406324
3540
แต่หากคุณเป็นมนุษย์ละก็
07:01
you are combattingการต่อต้าน the carรถ seeminglyดูเหมือนว่า at everyทุกๆ turnกลับ.
154
409864
4569
คุณจะต้องรบรากับรถยนต์ แทบทุกแง่มุม
07:06
Our cityเมือง is very spreadกระจาย out.
155
414433
2273
เมืองของเรา ขยายออกไปกว้างขวาง
07:08
We have a great intersectionการตัด of highwaysทางหลวง,
156
416706
3555
มีสี่แยกทางหลวง ชั้นเยี่ยมมากมาย
07:12
I mean, literallyอย่างแท้จริง no trafficการจราจร congestionความแออัด
in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง to speakพูด of.
157
420261
3614
พูดได้เต็มปากว่า ไม่มีปัญหารถติดให้บ่น
ในโอกลาโฮมาซิตี้เลย
07:15
And so people liveมีชีวิต farห่างไกล, farห่างไกล away.
158
423875
2211
ประชากรจึงอยู่ห่างกัน ไกลมากๆ
07:18
Our cityเมือง limitsขีด จำกัด are enormousมหาศาล, 620 squareสี่เหลี่ยม milesไมล์,
159
426086
3585
เมืองของเรานั้น กว้างใหญ่กว่า 620 ตารางไมล์
07:21
but 15 milesไมล์ is lessน้อยกว่า than 15 minutesนาที.
160
429671
3545
แต่การเดินทาง 15 ไมล์ กลับใช้เวลาน้อยกว่า 15 นาที
07:25
You literallyอย่างแท้จริง can get a speedingการเร่ง ticketตั๋ว
161
433216
1935
ในโอกลาโฮมาซิตี้ แม้ในชั่วโมงเร่งด่วน
07:27
duringในระหว่าง rushวิ่ง hourชั่วโมง in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง.
162
435151
3597
คุณยังถูกสั่งปรับ ข้อหาขับรถเร็วได้ครับ
07:30
And as a resultผล, people tendมีแนวโน้ม to spreadกระจาย out.
163
438748
2497
เพราะเหตุนั้น ผู้คนจึงมักจะอยู่ไกลกัน
07:33
Land'sที่ดิน cheapถูก.
164
441245
3693
ที่ดินราคาก็ถูก
07:36
We had alsoด้วย not requiredจำเป็นต้องใช้ developersนักพัฒนา
165
444938
2566
นอกจากนั้น เรายังไม่ได้กำหนดให้ผู้รับเหมา
07:39
to buildสร้าง sidewalksทางเท้า on newใหม่ developmentsการพัฒนา
for a long, long time.
166
447504
2495
ต้องสร้างทางเท้าในโครงการก่อสร้างใหม่ มานานมากๆ
07:41
We had fixedคงที่ that, but it had been relativelyสัมพัทธ์ recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้,
167
449999
2413
ตอนนั้น เราเปลี่ยนกฎแล้ว แต่ยังไม่นานเท่าไหร่
07:44
and there were literallyอย่างแท้จริง 100,000
168
452412
2394
ยังเหลือบ้าน 100,000 หลังหรือมากกว่า
07:46
or more homesบ้าน into our inventoryสินค้าคงคลัง
169
454806
2676
ในรายการทะเบียนของเรา
07:49
in neighborhoodsละแวกใกล้เคียง that had
virtuallyจวน no levelชั้น of walkabilitywalkability.
170
457482
6078
ซึ่งอยู่ในย่านชุมชน
ที่ไม่สะดวกสำหรับการเดินเลย
07:57
And as I triedพยายาม to examineตรวจสอบ
171
465864
2254
ช่วงที่ผมพยายามวิเคราะห์
08:00
how we mightอาจ dealจัดการ with obesityความอ้วน,
172
468118
1973
วิธีการต่อสู้ปัญหาประชากรอ้วน
08:02
and was takingการ all of these elementsองค์ประกอบ into my mindใจ,
173
470091
1884
และนำปัจจัยต่างๆ เหล่านี้มาพิจารณา
08:03
I decidedตัดสินใจ that the first thing we need to do
174
471975
3414
ผมตัดสินใจว่า สิ่งแรกที่ผมต้องทำ
08:07
was have a conversationการสนทนา.
175
475389
2120
คือปลุกกระแสสนทนา
08:09
You see, in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง,
176
477509
1959
ในโอกลาโฮมาซิตี้เนี่ย
08:11
we weren'tเขาไม่ได้ talkingการพูด about obesityความอ้วน.
177
479468
2781
เราไม่เคยพูดถึงโรคอ้วนกันเลย
08:14
And so, on Newใหม่ Year'sปี Eveวันก่อนวันหยุด of 2007,
178
482249
5011
ดังนั้น ในวันสิ้นปีเก่าของปี 2007
08:19
I wentไป to the zooสวนสัตว์,
179
487260
2039
ผมจึงไปที่สวนสัตว์
08:21
and I stoodยืนอยู่ in frontด้านหน้า of the elephantsช้าง,
180
489299
2421
ยืนอยู่หน้าโขลงช้าง
08:23
and I said, "This cityเมือง is going on a dietอาหาร,
181
491720
3863
และประกาศ "เมืองนี้จะลดน้ำหนัก
08:27
and we're going to loseสูญเสีย a millionล้าน poundsปอนด์."
182
495583
3619
และเราจะลดน้ำหนักล้านปอนด์"
08:31
Well, that's when all hellนรก brokeยากจน looseหลวม.
183
499202
1773
แล้วนรกก็แตกเลยครับ
08:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
184
500975
2778
(เสียงหัวเราะ)
08:35
The nationalแห่งชาติ mediaสื่อ
185
503753
1883
สื่อระดับชาติ
08:37
gravitatedโน้มเอียง towardไปทาง this storyเรื่องราว immediatelyทันที,
186
505636
4517
หันมาสนใจเรื่องนี้ ทันทีทันใด
08:42
and they really could have
goneที่ไปแล้ว with it one of two waysวิธี.
187
510153
2859
เขาเลือกเล่นข่าวได้สองแบบนะครับ
08:45
They could have said,
188
513012
1531
อาจจะรายงานว่า
08:46
"This cityเมือง is so fatอ้วน
189
514543
2142
"เมืองนี้อ้วนมาก
08:48
that the mayorนายกเทศมนตรี had to put them on a dietอาหาร."
190
516685
3316
ขนาดที่นายกเทศมนตรีต้องสั่งให้ลดน้ำหนัก"
08:52
But fortunatelyโชคดี, the consensusเอกฉันท์ was,
191
520001
2503
แต่โชคดีมาก ทีพวกเขากลับมองว่า
08:54
"Look, this is a problemปัญหา in a lot of placesสถานที่.
192
522504
2347
"ดูนี่สิ ปัญหานี้ เกิดขึ้นในหลายแห่ง
08:56
This is a cityเมือง that's wantingบกพร่อง
to do something about it."
193
524851
3859
เมืองนี้แหละ ที่ลุกขึ้นมาจัดการกับมัน"
09:00
And so they startedเริ่มต้น helpingการช่วยเหลือ us
194
528710
1970
และพวกเขาก็เริ่มช่วยเหลือเรา
09:02
driveขับรถ trafficการจราจร to the websiteเว็บไซต์.
195
530680
2150
ให้ผู้คนมาสนใจเว็บไซต์
09:04
Now, the webเว็บ addressที่อยู่ was
196
532830
1518
ที่อยู่ของเว็บก็คือ
09:06
thiscityisgoingonadietthiscityisgoingonadiet.comดอทคอม.
197
534348
4981
thiscityisgoingonadiet.com (เมืองนี้กำลังลดน้ำหนัก.คอม)
09:11
And I appearedปรากฏ on "The Ellenเอลเลน DeGeneresDeGeneres Showแสดง"
198
539329
3419
และผมก็ไปออกรายการ "เอลเลน เดอเจเนอเรส โชว์" (The Ellen DeGeneres Show)
09:14
one weekdayในวันทำงาน morningตอนเช้า to talk about the initiativeความคิดริเริ่ม,
199
542748
3420
ในช่วงเช้าของวันธรรมดา เพื่อพูดถึงแผนการ
09:18
and on that day, 150,000 visitsผู้เข้าชม
200
546168
3520
ในวันนั้นวันเดียว มีผู้เยี่ยมชมกว่า 150,000 คน
09:21
were placedวางไว้ to our websiteเว็บไซต์.
201
549688
1820
เข้าเว็บไซต์ของเรา
09:23
People were signingการลงชื่อ up,
202
551508
1574
ผู้คนเริ่มสมัครลงชื่อ
09:25
and so the poundsปอนด์ startedเริ่มต้น to addเพิ่ม up,
203
553082
2846
และจำนวนปอนด์ เริ่มเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
09:27
and the conversationการสนทนา that I thought
204
555928
1607
และบทสนทนาที่ผมคิดว่า
09:29
was so importantสำคัญ to have was startingที่เริ่มต้น to take placeสถานที่.
205
557535
3764
มีความสำคัญมากๆ ก็เริ่มเกิดขึ้น
09:33
It was takingการ placeสถานที่ insideภายใน the homesบ้าน,
206
561299
2549
มันเกิดขึ้นข้างในบ้านมากมาย
09:35
mothersมารดา and fathersบรรพบุรุษ talkingการพูด about it with theirของพวกเขา kidsเด็ก.
207
563848
2577
คุณแม่ และคุณพ่อ พูดคุยกับลูกๆ ของพวกเขา
09:38
It was takingการ placeสถานที่ in churchesคริสตจักร.
208
566425
2661
มันเกิดขึ้นข้างในโบสถ์ต่างๆ
09:41
Churchesคริสตจักร were startingที่เริ่มต้น theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง runningวิ่ง groupsกลุ่ม
209
569086
1996
โบสถ์เริ่มก่อตั้งกลุ่มนักวิ่ง
09:43
and theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง supportสนับสนุน groupsกลุ่ม
210
571082
1288
และกลุ่มสนับสนุนการลดน้ำหนัก
09:44
for people who were dealingการซื้อขาย with obesityความอ้วน.
211
572370
2732
สำหรับผู้คนที่ต่อสู้กับโรคอ้วน
09:47
Suddenlyทันใดนั้น, it was a topicหัวข้อเรื่อง worthคุ้มค่า discussingพูดคุย at schoolsโรงเรียน
212
575102
3412
จู่ๆ ใครต่อใคร ก็พูดพูดคุยเรื่องนี้กันในโรงเรียน
09:50
and in the workplaceที่ทำงาน.
213
578514
1632
และในที่ทำงาน
09:52
And the largeใหญ่ companiesบริษัท, they typicallyเป็นปกติ have
214
580146
2161
บริษัทขนาดใหญ่ทั้งหลาย โดยทั่วไปมักจะมี
09:54
wonderfulยอดเยี่ยม wellnessสุขภาพ programsโปรแกรม,
215
582307
1596
โปรแกรมดูแลสุขภาพที่ดีอยู่แล้ว
09:55
but the medium-sizedขนาดกลาง companiesบริษัท
216
583903
1323
แต่กับบริษัทขนาดกลาง
09:57
that typicallyเป็นปกติ fallตก betweenระหว่าง the cracksรอยแตก
on issuesปัญหา like this,
217
585226
3085
ที่โดยปกติ ไม่ค่อยสนใจปัญหาแบบนี้
10:00
they startedเริ่มต้น to get engagedหมั้น and used our programโครงการ
218
588311
2701
ก็เริ่มหันมามีส่วนร่วม และใช้โปรแกรมของเรา
10:03
as a modelแบบ for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง employeesพนักงาน
219
591012
1856
เป็นต้นแบบให้พนักงานของพวกเขา
10:04
to try and have contestsการแข่งขัน to see
220
592868
1946
เพื่อทดลอง และแข่งขันกันดูว่า
10:06
who mightอาจ be ableสามารถ to dealจัดการ with theirของพวกเขา obesityความอ้วน situationสถานการณ์
221
594814
3815
ใครจะสามารถ จัดการปัญหาโรคอ้วน
10:10
in a way that could be proactivelyในเชิงรุก
beneficialเป็นประโยชน์ to othersคนอื่น ๆ.
222
598629
4967
ในรูปแบบที่ สามารถเป็นประโยชน์ต่อผู้อื่นด้วย
10:15
And then cameมา the nextต่อไป stageเวที of the equationสมการ.
223
603596
4621
และก็มาถึง ขั้นต่อไปของแผนการ
10:20
It was time to pushดัน what I calledเรียกว่า MAPSแผนที่ 3.
224
608217
4012
ถึงเวลาที่ผมจะผลักดัน โครงการ MAPS 3 แล้ว
10:24
Now MAPSแผนที่ 3, like the other two programsโปรแกรม,
225
612229
2200
MAPS 3 ก็เหมือนกับสองโปรแกรมก่อน
10:26
had had an economicด้านเศรษฐกิจ developmentพัฒนาการ motiveเหตุจูงใจ behindหลัง it,
226
614429
2664
คือมีเป้าหมาย เพื่อพัฒนาเศรษฐกิจ
10:29
but alongตาม with the traditionalแบบดั้งเดิม
economicด้านเศรษฐกิจ developmentพัฒนาการ tasksงาน
227
617093
2820
แต่นอกจากการพัฒนาเศรษฐกิจตามปกติ
10:31
like buildingอาคาร a newใหม่ conventionการประชุม centerศูนย์,
228
619913
1762
อย่างการสร้างศูนย์ประชุมแห่งใหม่
10:33
we addedที่เพิ่ม some health-relatedที่เกี่ยวข้องกับสุขภาพ infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน
229
621675
2764
เราได้เพิ่มโครงสร้างพื้นฐานที่เกี่ยวข้องกับสุขภาพ
10:36
to the processกระบวนการ.
230
624439
1892
เข้าไปในโครงการด้วย
10:38
We addedที่เพิ่ม a newใหม่ centralศูนย์กลาง parkจอด, 70 acresเอเคอร์ in sizeขนาด,
231
626331
2745
เราสร้างสวนสาธารณะกลางแห่งใหม่ ขนาด 70 เอเคอร์
10:41
to be right downtownตัวเมือง in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง.
232
629076
2390
ในย่านใจกลางเมืองโอกลาโฮมาซิตี้
10:43
We're buildingอาคาร a downtownตัวเมือง streetcarรถราง
233
631466
1779
เราสร้างรถรางสำหรับย่านใจกลางเมือง
10:45
to try and help the walkabilitywalkability formulaสูตร
234
633245
2248
เพื่อให้เมืองเหมาะสำหรับการเดิน
10:47
for people who chooseเลือก to liveมีชีวิต in the innerภายใน cityเมือง
235
635493
2052
สำหรับผู้คนที่อยู่ในเมืองชั้นใน
10:49
and help us createสร้าง the densityความหนาแน่น there.
236
637545
3377
ช่วยให้คนกระจุกตัวหนาแน่นขึ้น
10:52
We're buildingอาคาร seniorระดับอาวุโส healthสุขภาพ and wellnessสุขภาพ centersศูนย์
237
640922
3355
เรากำลังสร้าง ศูนย์สุขภาพสำหรับผู้สูงอายุ
10:56
throughoutตลอด the communityชุมชน.
238
644277
1698
ทั่วทุกชุมชน
10:57
We put some investmentsการลงทุน on the riverแม่น้ำ
239
645975
1688
เราลงทุนเพิ่มเติม พัฒนาแม่น้ำ
10:59
that had originallyแต่เดิม been investedการลงทุน uponเมื่อ
240
647663
2536
ซึ่งเคยมีการพัฒนาไปแล้ว
11:02
in the originalเป็นต้นฉบับ MAPSแผนที่,
241
650199
1680
ในแผนการ MAPS ดั้งเดิม
11:03
and now we are currentlyปัจจุบัน in the finalสุดท้าย stagesขั้นตอน
242
651879
1944
ตอนนี้ เราอยู่ในขั้นสุดท้าย
11:05
of developingที่กำลังพัฒนา the finestที่ดีที่สุด venueแห่ง in the worldโลก
243
653823
2651
ของแผนพัฒนา สถานที่ชั้นเยี่ยมที่สุดในโลก
11:08
for the sportsกีฬา of canoeเรือแจว, kayakเรือบด and rowingการโยกย้าย.
244
656474
2816
สำหรับกีฬาแคนู คายัก และพายเรือ
11:11
We hostedเจ้าภาพ the Olympicโอลิมปิค trialsการทดลอง last springฤดูใบไม้ผลิ.
245
659290
1892
เรามีงานคัดเลือกนักกีฬาโอลิมปิก
ในฤดูใบไม้ผลิที่แล้ว
11:13
We have Olympic-caliberโอลิมปิกลำกล้อง eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
comingมา to Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง,
246
661182
2404
เราจะมีงานระดับโอลิมปิก
เกิดขึ้นที่โอกลาโฮมาซิตี้
11:15
and athletesนักกีฬา from all over the worldโลก movingการเคลื่อนย้าย in,
247
663586
2556
นักกีฬาจากทั่วโลก จะหลั่งไหลเข้ามา
11:18
alongตาม with innerภายใน cityเมือง programsโปรแกรม
248
666142
1602
ควบคู่กับแผนกิจกรรม สำหรับเมืองชั้นใน
11:19
to get kidsเด็ก more engagedหมั้น in these
typesประเภท of recreationalพักผ่อนหย่อนใจ activitiesกิจกรรม
249
667744
3950
จะกระตุ้นให้เด็กๆ มีส่วนร่วม
ในกิจกรรมสันทนาการ
11:23
that are a little bitบิต nontraditionalในรูปแบบใหม่.
250
671694
2800
อันแปลกใหม่นี้
11:26
We alsoด้วย, with anotherอื่น initiativeความคิดริเริ่ม that was passedผ่าน,
251
674494
3726
นอกจากนั้น ด้วยโครงการซึ่งเพิ่งผ่านการอนุมัติ
11:30
are buildingอาคาร hundredsหลายร้อย of milesไมล์ of newใหม่ sidewalksทางเท้า
252
678220
3843
เรายังคงสร้างทางเท้าใหม่ๆ เพิ่มอีกหลายร้อยไมล์
11:34
throughoutตลอด the metroรถไฟฟ้าใต้ดิน areaพื้นที่.
253
682063
2399
ให้ครอบคลุมทุกมุมเมือง
11:36
We're even going back into some
254
684462
1845
เรายังย้อนกลับไป แก้ปัญหา
11:38
innerภายใน cityเมือง situationsสถานการณ์
255
686307
1495
ของเมืองชั้นใน
11:39
where we had builtสร้างขึ้น neighborhoodsละแวกใกล้เคียง
256
687802
1714
ซึ่งเราสร้างย่านที่อยู่อาศัย
11:41
and we had builtสร้างขึ้น schoolsโรงเรียน
257
689516
1681
และสร้างโรงเรียน
11:43
but we had not connectedเกี่ยวข้อง the two.
258
691197
1926
แต่กลับไม่เชื่อมต่อสองสิ่งนั้น
11:45
We had builtสร้างขึ้น librariesห้องสมุด and
we had builtสร้างขึ้น neighborhoodsละแวกใกล้เคียง,
259
693123
2718
เราได้สร้างหอสมุด
และย่านชุมนุมชน
11:47
but we had never really connectedเกี่ยวข้อง the two
260
695841
1605
แต่ยังไม่ได้เชื่อมต่อทั้งสองอย่างจริงจัง
11:49
with any sortประเภท of walkabilitywalkability.
261
697446
2424
ในรูปแบบที่เหมาะสำหรับการเดิน
11:51
Throughตลอด yetยัง anotherอื่น fundingการระดมทุน sourceแหล่ง,
262
699870
2099
ด้วยแหล่งเงินทุนอีกก้อน
11:53
we're redesigningปรับเปลี่ยนการออกแบบ all of our innerภายใน cityเมือง streetsถนน
263
701969
3335
เรากำลังออกแบบถนนของเมืองชั้นในใหม่
11:57
to be more pedestrian-friendlyเดินเท้าเป็นมิตร.
264
705304
1510
ให้สะดวกขึ้น ต่อคนเดินเท้า
11:58
Our streetsถนน were really wideกว้าง,
265
706814
1877
ถนนของเรานั้นกว้างมาก
12:00
and you'dคุณควรที่จะ pushดัน the buttonปุ่ม
to allowอนุญาต you to walkเดิน acrossข้าม,
266
708691
2427
คุณต้องกดปุ่มสัญญาณก่อน ถึงจะเดินข้ามได้
12:03
and you had to runวิ่ง in orderใบสั่ง to get there in time.
267
711118
3548
และก็ต้องรีบวิ่งเลย ถึงจะข้ามทันก่อนสัญญาณหมด
12:06
But now we'veเราได้ narrowedคอด the streetsถนน,
268
714666
1908
แต่ตอนนี้เราทำให้ถนนแคบลง
12:08
highlyอย่างมาก landscapedภูมิทัศน์ them, makingการทำ them
more pedestrian-friendlyเดินเท้าเป็นมิตร,
269
716574
2908
สร้างภูมิทัศน์ที่สวยงาม
เป็นมิตรกับคนเดินมากขึ้น
12:11
really a redesignออกแบบ, rethinkingทบทวน the way
270
719482
2467
เป็นการออกแบบใหม่ คิดวิธีใหม่
12:13
we buildสร้าง our infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
271
721949
1548
ในการสร้างโครงสร้างพื้นฐาน
12:15
designingการออกแบบ a cityเมือง around people and not carsรถ.
272
723497
5247
ออกแบบเมืองให้สะดวก สำหรับคน ไม่ใช่รถยนต์
12:20
We're completingเสร็จสิ้น our bicycleรถจักรยาน trailทาง masterเจ้านาย planวางแผน.
273
728744
2121
เรากำลังทำ แผนแม่บททางจักรยาน ให้เสร็จสมบูรณ์
12:22
We'llดี have over 100 milesไมล์
274
730865
1818
เราจะมีทางจักรยานยาว 100 ไมล์
12:24
when we're throughตลอด buildingอาคาร it out.
275
732683
2792
เมื่อเราสร้างเสร็จสมบูรณ์
12:27
And so you see this cultureวัฒนธรรม startingที่เริ่มต้น to shiftเปลี่ยน
276
735475
3261
คุณจะเห็นได้เลย ว่าวัฒนธรรมในโอกลาโฮมาซิตี้
12:30
in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง.
277
738736
1504
เริ่มเปลี่ยนแปลงไป
12:32
And loดูเถิด and beholdเห็น, the demographicกลุ่มผู้เข้าชม changesการเปลี่ยนแปลง
278
740240
2677
และที่น่าตื่นเต้นก็คือ กลุ่มช่วงอายุของประชากรเริ่มเปลี่ยนไป
12:34
that are comingมา with it are very inspiringที่เร้าใจ.
279
742917
2980
กลุ่มมาใหม่นั้น น่าสนใจมาก
12:37
Highlyอย่างมาก educatedมีการศึกษา twentysomethingstwentysomethings
280
745897
1583
คนอายุยี่สิบกว่า การศึกษาสูง
12:39
are movingการเคลื่อนย้าย to Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง from all over the regionภูมิภาค
281
747480
2060
ย้ายมาที่โอกลาโฮมาซิตี้ จากทุกพื้นที่
12:41
and, indeedจริง, even from furtherต่อไป away, in Californiaแคลิฟอร์เนีย.
282
749540
4100
แม้แต่จากแคลิฟอร์เนีย ที่อยู่ไกลออกไปมาก
12:48
When we reachedถึง a millionล้าน poundsปอนด์,
283
756715
2336
เมื่อเว็บไซต์เรา ได้ตัวเลขหนึ่งล้านปอนด์
12:51
in Januaryมกราคม of 2012,
284
759051
2301
ในเดือนมกราคมปี 2012
12:53
I flewบิน to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก with some our participantsผู้เข้าร่วม
285
761352
2443
ผมบินไปนิวยอร์ก กับผู้ร่วมโครงการของเรา
12:55
who had lostสูญหาย over 100 poundsปอนด์,
286
763795
1530
ที่ลดน้ำหนักได้กว่า 100 ปอนด์
12:57
whoseใคร livesชีวิต had been changedการเปลี่ยนแปลง,
287
765325
2285
จนชีวิตเขาเปลี่ยนไปเลย
12:59
and we appearedปรากฏ on the Rachaelเรเชล Rayรังสี showแสดง,
288
767610
2171
เราไปออกรายการ "เรเชล เรย์ โชว์" (The Rachel Ray show)
13:01
and then that afternoonตอนบ่าย,
I did a roundรอบ of mediaสื่อ in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก
289
769781
3407
และในช่วงบ่ายวันนั้น
ผมเดินสาย ออกสื่อต่างๆ ในนิวยอร์ก
13:05
pushingใจเร่งเร้า the sameเหมือนกัน messagesข้อความ
290
773188
2441
ผลักดันข้อความ
13:07
that you're accustomedคุ้นเคย to hearingการได้ยิน
about obesityความอ้วน and the dangersอันตราย of it.
291
775629
4096
ที่เราได้ยินกันจนชิน
เกี่ยวกับโรคอ้วน และอันตรายของมัน
13:11
And I wentไป into the lobbyล็อบบี้ of Men'sชาย Fitnessการออกกำลังกาย magazineนิตยสาร,
292
779725
4981
ผมยังได้ไปล็อบบี้ ของเมนส์ ฟิตเนส (Men's Fitness)
13:16
the sameเหมือนกัน magazineนิตยสาร that had put us on that listรายการ
293
784706
4376
นิตยสาร ที่นำเมืองเราไปอยู่ในรายชื่อนั้น
13:21
fiveห้า yearsปี before.
294
789082
2363
เมื่อห้าปีที่แล้ว
13:23
And as I'm sittingนั่ง in the lobbyล็อบบี้
waitingที่รอ to talk to the reporterผู้สื่อข่าว,
295
791445
2947
ขณะที่ผมนั่งอยู่ในล็อบบี้
รอคุยกับผู้สื่อข่าว
13:26
I noticeแจ้งให้ทราบ there's a magazineนิตยสาร copyสำเนา
296
794402
2384
ผมสังเกตเห็นนิตยสาร
13:28
of the currentปัจจุบัน issueปัญหา right there on the tableตาราง,
297
796786
2619
เล่มปัจจุบัน วางอยู่บนโต๊ะ
13:31
and I pickเลือก it up, and I look at the headlineพาดหัว
298
799405
1656
ผมหยิบขึ้นมา เห็นหัวข้อใหญ่
13:33
acrossข้าม the topด้านบน, and it saysกล่าวว่า,
299
801061
1765
ที่อยู่บนสุด เขียนว่า
13:34
"America'sอเมริกา Fattestอ้วน Citiesเมือง: Do You Liveมีชีวิต in One?"
300
802826
4681
"เมืองที่อ้วนที่สุดในอเมริกา: คุณอยู่ในเมืองเหล่านี้หรือเปล่า?"
13:39
Well, I knewรู้ว่า I did,
301
807507
2145
ผมรู้ว่าผมอยู่
13:41
so I pickedหยิบ up the magazineนิตยสาร
302
809652
2152
ผมจึงหยิบมันขึ้นมา
13:43
and I beganเริ่ม to look,
303
811804
3011
และเริ่มอ่านดู
13:46
and we weren'tเขาไม่ได้ on it.
304
814815
2746
เราไม่ติดอันดับครับ
13:49
(Applauseการปรบมือ)
305
817561
4418
(เสียงปรบมือ)
13:55
Then I lookedมอง on the listรายการ of fittestfittest citiesเมือง,
306
823984
2925
และผมก็ดูรายชื่อ เมืองที่สุขภาพดีที่สุด
13:58
and we were on that listรายการ.
307
826909
2163
เราติดอันดับครับ
14:01
We were on the listรายการ as the 22ndครั้ง
fittestfittest cityเมือง in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
308
829072
3378
เราอยู่อันดับที่ 22
ของเมืองสุขภาพดีที่สุดในอเมริกา
14:04
Our stateสถานะ healthสุขภาพ statisticsสถิติ are doing better.
309
832450
3187
สถิติทางสุขภาพของรัฐเรา เริ่มดีขึ้นเรื่อยๆ
14:07
Grantedที่ได้รับ, we have a long way to go.
310
835637
2112
ก็จริงครับ เรายังต้องทำงานกันอีกมาก
14:09
Healthสุขภาพ is still not something
311
837749
1139
สุขภาพของโอกลาโฮม่าซิตี้
14:10
that we should be proudภูมิใจ of in Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง,
312
838888
1537
อาจจะยังไม่ดีจนน่าภูมิใจ
14:12
but we seemดูเหมือน to have turnedหัน the culturalด้านวัฒนธรรม shiftเปลี่ยน
313
840425
3783
แต่เราก็ได้ริเริ่ม เปลี่ยนแปลงวัฒนธรรม
14:16
of makingการทำ healthสุขภาพ a greaterมากขึ้น priorityจัดลำดับความสำคัญ.
314
844208
3081
ให้ผู้คนเห็นความสำคัญของสุขภาพมากขึ้น
14:19
And we love the ideaความคิด of the demographicsประชากร
315
847289
2843
เราชอบมากครับ ที่กลุ่มประชากร
14:22
of highlyอย่างมาก educatedมีการศึกษา twentysomethingstwentysomethings,
316
850132
1810
วัยยี่สิบกว่า มีการศึกษาสูง
14:23
people with choicesตัวเลือก, choosingเลือก Oklahomaโอกลาโฮมา Cityเมือง
317
851942
1769
มีตัวเลือกมากมาย เลือกโอกลาโฮมาซิตี้
14:25
in largeใหญ่ numbersหมายเลข.
318
853711
1449
เป็นจำนวนมาก
14:27
We have the lowestต่ำที่สุด unemploymentการว่างงาน
in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
319
855160
2293
เรามีอัตราการว่างงานน้อยที่สุด
ในสหรัฐอเมริกา
14:29
probablyอาจ the strongestนฤดม economyเศรษฐกิจ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
320
857453
2872
น่าจะเป็น เศรษฐกิจที่แข็งแกร่งที่สุดในสหรัฐฯ
14:32
And if you're like me, at some pointจุด
321
860325
1630
ถ้าคุณเหมือนกับผม
14:33
in your educationalทางการศึกษา careerอาชีพ,
322
861955
2372
ตอนที่ยังอยู่ในวัยเรียน
14:36
you were askedถาม to readอ่าน a bookหนังสือ calledเรียกว่า
323
864327
2217
คุณคงเคยต้องอ่านหนังสือนอกเวลา เรื่อง
14:38
"The Grapesองุ่น of Wrathความกริ้ว."
324
866544
2845
"ผลพวงแห่งความคับแค้น" (The Grapes of Wrath)
14:41
OklahomansOklahomans leavingการออกจาก for Californiaแคลิฟอร์เนีย
325
869389
3034
ว่าด้วยคนโอกลาโฮมา ต้องย้ายไปแคลิฟอร์เนีย
14:44
in largeใหญ่ numbersหมายเลข for a better futureอนาคต.
326
872423
2443
เป็นจำนวนมาก เพื่ออนาคตที่ดีกว่า
14:46
When we look at the demographicกลุ่มผู้เข้าชม shiftsกะ
327
874866
1789
เมื่อเราดูกลุ่มประชากรที่เริ่มเปลี่ยนไป
14:48
of people comingมา from the westทิศตะวันตก,
328
876655
1160
ของผู้คน ที่มาจากภาคตะวันตก
14:49
it appearsปรากฏ that what we're seeingเห็น now
329
877815
1628
สิ่งนี้ น่าจะตั้งชื่อให้ได้ว่า
14:51
is the wrathความกริ้ว of grapesองุ่น.
330
879443
2848
"ความคับแค้นของเหล่าผลพวง" (the wrath of grapes)
14:54
(Laughterเสียงหัวเราะ)
331
882291
1813
(เสียงหัวเราะ)
14:56
(Applauseการปรบมือ)
332
884104
3065
(เสียงปรบมือ)
14:59
The grandchildrenลูกหลาน are comingมา home.
333
887169
4545
ลูกหลานเรากลับบ้านแล้วครับ
15:03
You've been a great audienceผู้ชม and very attentiveเอาใจใส่.
334
891714
1788
พวกคุณเป็นผู้ชมที่ดี และตั้งใจฟังมาก
15:05
Thank you very much for havingมี me here.
335
893502
2451
ขอบคุณที่ให้โอกาสผมมาที่นี่
15:07
(Applauseการปรบมือ)
336
895953
2543
(เสียงปรบมือ)
Translated by Ashiraya Phobut
Reviewed by Teerachart Prasert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com