ABOUT THE SPEAKER
Eddy Cartaya - Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier.

Why you should listen

Much of Eddy Cartaya's life takes place in caves. A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, in charge of law enforcement and investigations, he solves crimes that happen in caves. This can range from investigating the theft of lava formations that date back 6,000 years to tracking down a group of people who covered over ancient cave art with spray paint. 

Cartaya and his climbing partner, Brent McGregor, also explore the frozen, icy caves created in the Sandy Glacier as it slowly slides down Oregon's Mount Hood. In 2011, the pair identified and explored three caves which they named Snow Dragon, Pure Imagination and Frozen Minotaur. Together, the caves create 7,000 feet of passageway through the glacier. Experts think this may be the longest glacial cave system in the United States outside of Alaska.

More profile about the speaker
Eddy Cartaya | Speaker | TED.com
TEDYouth 2013

Eddy Cartaya: My glacier cave discoveries

Eddy Cartaya: Die Gletscherhöhlen, die ich entdeckte

Filmed:
711,731 views

"Snow Dragon" (Schneedrache). "Pure Imagination" (Reine Fantasie). "Frozen Minotaur" (Gefrorener Minotaurus). Das sind die Namen, die Eddy Cartaya und sein Kletterpartner Brent McGregor den drei Gletscherhöhlen gaben, die sie als Allererste erforschten. Während der Gletscher Sandy langsam den Berg Mount Hood in Oregon hinabgleitet, verwandeln sich die Höhlen und Tunnel in ihm jedes Jahr durch warmes Wasser von oben und warme Luft von unten. Bei TEDYouth nimmt uns Cartaya mit hinein in diese magischen Orte, wo das Eis in hellem Blau und Grün erstrahlt und wo es Objekte von der Decke regnet.
- Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So how manyviele of you have ever
been in a caveHöhle before?
0
839
2737
Wie viele von euch
waren schon mal in einer Höhle?
00:15
Okay, a fewwenige of you.
1
3576
1411
Ein paar, alles klar.
00:16
When you think of a caveHöhle, mostdie meisten of you think
2
4987
1632
Bei einer Höhle denken die meisten
00:18
of a tunnelTunnel going throughdurch solidsolide rockRock,
3
6619
2161
an einen Tunnel durch festes Gestein.
00:20
and in factTatsache, that's how mostdie meisten cavesHöhlen are.
4
8780
1931
Die meisten Höhlen sind wirklich so.
00:22
Around this halfHälfte of the countryLand,
5
10711
1383
In dieser Hälfte des Landes
00:24
mostdie meisten of your cavesHöhlen are madegemacht of limestoneKalkstein.
6
12094
2006
sind die meisten Höhlen aus Kalkstein.
00:26
Back where I'm from, mostdie meisten of our
cavesHöhlen are madegemacht of lavaLava rockRock,
7
14100
2948
Wo ich herkomme,
sind die meisten Höhlen aus Lavagestein,
00:29
because we have a lot of volcanoesVulkane out there.
8
17048
1833
weil es dort sehr viele Vulkane gibt.
00:30
But the cavesHöhlen I want to shareAktie
with you todayheute are madegemacht
9
18881
2050
Doch die Höhlen,
über die ich sprechen möchte,
00:32
completelyvollständig of iceEis, specificallyspeziell glacierGletscher iceEis
10
20931
3113
sind komplett aus Eis,
genauer gesagt aus Gletschereis,
00:36
that's formedgebildet in the sideSeite of the tallesthöchste mountainBerg
11
24044
1998
das sich an der Seite des höchsten Bergs
00:38
in the stateBundesland of OregonOregon, callednamens MountMontieren Sie HoodHood.
12
26042
3083
im Staat Oregon bildet, am Mount Hood.
00:41
Now MountMontieren Sie Hood'sHoods only
one hour'sStunde driveFahrt from PortlandPortland,
13
29125
3063
Portland, Oregons größte Stadt
mit über 2 Millionen Einwohnern,
00:44
the largestgrößten cityStadt in OregonOregon,
14
32188
1723
liegt nur 1 Stunde Fahrt
von Mount Hood entfernt.
00:45
where over two millionMillion people liveLeben.
15
33911
2229
00:48
Now the mostdie meisten excitingaufregend thing for a caveHöhle explorerExplorer
16
36140
2247
Das Aufregendste
für einen Höhlenforscher ist
00:50
is to find a newneu caveHöhle
17
38387
1557
die Entdeckung einer neuen Höhle
00:51
and be the first humanMensch to ever go into it.
18
39944
2213
und der erste Mensch zu sein,
der hinein geht.
00:54
The secondzweite mostdie meisten excitingaufregend thing for a caveHöhle explorerExplorer
19
42157
1967
Das Zweitaufregendste ist es,
als Erster eine Karte
der Höhle zu erstellen.
00:56
is to be the first one to make a mapKarte of a caveHöhle.
20
44124
2431
00:58
Now these daysTage, with so manyviele people hikingWandern around,
21
46555
2208
Da heute so viele Menschen wandern,
ist es recht schwer,
neue Höhlen zu finden.
01:00
it's prettyziemlich hardhart to find a newneu caveHöhle,
22
48763
1925
01:02
so you can imaginevorstellen how excitedaufgeregt we were
23
50688
1530
Wir waren also sehr aufgeregt,
01:04
to find threedrei newneu cavesHöhlen
24
52218
1771
als wir in Sichtweite
von Oregons größter Stadt
01:05
withininnerhalb sightSicht of Oregon'sOregons largestgrößten cityStadt
25
53989
2036
drei neue Höhlen fanden
und erkannten,
dass sie noch nicht erkundet
01:08
and realizerealisieren that they had never been explorederforschten
26
56025
2046
01:10
or mappedzugeordnet before.
27
58071
1331
oder kartografiert waren.
01:11
It was kindArt of like beingSein an astronautAstronaut,
28
59402
1196
Wir waren wie Astronauten,
01:12
because we were gettingbekommen to
see things and go placessetzt
29
60598
2687
weil wir Dinge sahen und Orte betraten,
01:15
that no one had ever seengesehen or goneWeg to before.
30
63285
3284
die niemand je zuvor gesehen
oder betreten hatte.
01:18
So what is a glacierGletscher?
31
66569
1734
Was ist also ein Gletscher?
Wer Schnee gesehen
oder angefasst hat, weiß,
01:20
Well, those of you who have
ever seengesehen or touchedberührt snowSchnee,
32
68303
1913
01:22
you know that it's really lightLicht,
33
70216
1283
dass er sehr leicht ist,
01:23
because it's just a bunchBündel of tinysehr klein iceEis crystalsKristalle
clumpedverklumpt togetherzusammen, and it's mostlymeist airLuft.
34
71499
3721
weil er hauptsächlich aus Luft
und winzigen Eiskristallen besteht.
01:27
If you squishSquish a handfulHandvoll of snowSchnee to make a snowballSchneeball,
35
75220
2410
Drückt man Schnee
zu einem Schneeball zusammen,
01:29
it getsbekommt really smallklein, hardhart and densedicht.
36
77630
2198
wird er ziemlich klein, hart und dicht.
01:31
Well, on a mountainBerg like HoodHood, where it snowsschneit
37
79828
1752
Auf einem Berg wie Mount Hood
01:33
over 20 feetFüße a yearJahr,
38
81580
1781
mit über 6 m Schnee im Jahr
01:35
it crusheszermalmt the airLuft out of it
39
83361
1943
wird die Luft aus dem Schnee gepresst
01:37
and graduallyallmählich formsFormen it into hardhart blueblau iceEis.
40
85304
3181
und nach und nach
bildet sich so hartes blaues Eis.
01:40
Now eachjede einzelne yearJahr, more and more iceEis
stacksStapel up on topoben of it,
41
88485
2960
Jedes Jahr schichtet sich mehr Eis auf.
01:43
and eventuallyschließlich it getsbekommt so heavyschwer
42
91445
1912
Irgendwann wird es so schwer,
01:45
that it startsbeginnt to slidegleiten down the mountainBerg
43
93357
1786
dass es durch sein eigenes Gewicht
01:47
underunter its ownbesitzen weightGewicht,
44
95143
1438
den Berg herunterrutscht,
01:48
formingBildung a slow-movinglangsam-bewegenden riverFluss of iceEis.
45
96581
2298
als ein sich langsam bewegender
Fluss aus Eis.
01:50
When iceEis packedverpackt like that startsbeginnt to moveBewegung,
46
98879
2345
Wenn das so geformte Eis
anfängt sich zu bewegen,
01:53
we call it a glacierGletscher, and we give it a nameName.
47
101224
2110
ist das dann ein Gletscher
mit eigenem Namen.
01:55
The nameName of the glacierGletscher these cavesHöhlen are formedgebildet in
48
103334
1820
Diese Höhlen haben sich
01:57
is the SandySandy GlacierGletscher.
49
105154
1676
im Gletscher Sandy gebildet.
01:58
Now eachjede einzelne yearJahr, as newneu snowSchnee landslandet on the glacierGletscher,
50
106830
3453
Jedes Jahr fällt neuer Schnee
auf den Gletscher.
02:02
it meltsschmilzt in the summerSommer- sunSonne,
51
110283
1667
Er schmilzt im Sommer.
02:03
and it formsFormen little riversFlüsse of waterWasser
on the flowfließen alongeine lange the iceEis,
52
111950
2859
Kleine Rinnsale bilden sich
entlang des Eises
02:06
and they startAnfang to meltSchmelze and boreBohrung
theirihr way down throughdurch the glacierGletscher,
53
114809
2877
und schmelzen sich einen Weg
hinab durch den Gletscher.
02:09
formingBildung biggroß networksNetzwerke of cavesHöhlen,
54
117686
1928
So entstehen verzweigte Höhlen,
02:11
sometimesmanchmal going all the way down
to the underlyingzugrunde liegenden bedrockFundament.
55
119614
3305
manchmal tief bis zum
Felsuntergrund hinab.
02:14
Now the crazyverrückt thing about glacierGletscher cavesHöhlen
56
122919
2072
Das Verrückte an Gletscherhöhlen ist,
02:16
is that eachjede einzelne yearJahr, newneu tunnelsTunnel formbilden.
57
124991
3107
dass sich jedes Jahr neue Tunnel bilden.
02:20
DifferentVerschiedene waterfallsWasserfälle popPop up or moveBewegung around
58
128098
1993
In den Höhlen tauchen Wasserfälle auf
02:22
from placeOrt to placeOrt insideinnen the caveHöhle.
59
130091
2132
oder verändern ihre Position.
02:24
WarmWarm waterWasser from the topoben of the iceEis
60
132223
1845
Warmes Wasser bohrt sich
von der Oberfläche des Eises hinab,
02:26
is boringlangweilig its way down,
61
134068
1477
02:27
and warmwarm airLuft from belowunten the mountainBerg
62
135545
1940
und warme Luft von unterhalb des Berges
02:29
actuallytatsächlich risessteigt up, getsbekommt into the caveHöhle,
63
137485
2441
steigt auf, gelangt in die Höhlen
02:31
and meltsschmilzt the ceilingsdecken back tallerhöher and tallerhöher.
64
139926
2543
und lässt die Decken schmelzen
und höher werden.
02:34
But the weirdestverrücktesten thing about glacierGletscher cavesHöhlen
65
142469
2127
Aber das Seltsamste
an Gletscherhöhlen ist,
02:36
is that the entireganz caveHöhle is movingbewegend,
66
144596
2106
dass sich die Höhlen insgesamt bewegen,
02:38
because it's formedgebildet insideinnen a blockBlock of iceEis
67
146702
1880
weil sie in Eisblöcken
02:40
the sizeGröße of a smallklein cityStadt
68
148582
1691
von der Größe einer Kleinstadt liegen,
02:42
that's slowlylangsam slidingSchiebe down the mountainBerg.
69
150273
2397
die langsam den Berg hinabgleiten.
02:44
Now this is BrentBrent McGregorMcGregor,
70
152670
1827
Das ist Brent McGregor,
mein Partner bei der Höhlenerforschung.
02:46
my caveHöhle explorationErkundung partnerPartner.
71
154497
1972
02:48
He and I have bothbeide been exploringErkundung cavesHöhlen a long time
72
156469
2615
Wir erforschen seit langer Zeit Höhlen
02:51
and we'vewir haben been climbingKlettern mountainsBerge a long time,
73
159084
1968
und waren auch lange Bergsteiger,
02:53
but neitherweder one of us had ever really
explorederforschten a glacierGletscher caveHöhle before.
74
161052
3080
aber keiner von uns hatte je
eine Gletscherhöhle erforscht.
02:56
Back in 2011, BrentBrent saw a YouTubeYouTube videoVideo
75
164132
3045
2011 sah Brent ein YouTube-Video
über ein paar Wanderer,
02:59
of a couplePaar of hikersWanderer that stumbledstolperte acrossüber
the entranceEingang to one of these cavesHöhlen.
76
167177
3627
die auf einen Höhleneingang
gestoßen waren.
03:02
There were no GPSGPS coordinatesKoordinaten for it,
77
170804
2020
Davon gab es keine GPS-Koordinaten
03:04
and all we knewwusste was that it was somewhereirgendwo
78
172824
1543
und wir wussten nur,
03:06
out on the SandySandy GlacierGletscher.
79
174367
1680
dass es am Gletscher Sandy war.
03:08
So in JulyJuli of that yearJahr, we wentging out on the glacierGletscher,
80
176047
2599
In jenem Juli gingen wir zum Gletscher
03:10
and we foundgefunden a biggroß crackRiss in the iceEis.
81
178646
1978
und fanden einen großen Riss im Eis.
03:12
We had to buildbauen snowSchnee and iceEis anchorsAnker
82
180624
2201
Wir mussten Schnee- und Eisanker bauen,
03:14
so that we could tieKrawatte off ropesSeile
and rappelAbseilen down into the holeLoch.
83
182825
3192
damit wir uns in die Höhle
abseilen konnten.
03:18
This is me looking into the entranceEingang crevasseGletscherspalte.
84
186017
2736
Hier schaue ich in
die Gletscherspalte am Eingang.
03:20
At the endEnde of this holeLoch, we foundgefunden a hugeenorm tunnelTunnel
85
188753
2551
Am Ende fanden wir einen riesigen Tunnel,
03:23
going right up the mountainBerg
86
191304
1491
der den Berg unter tausenden Tonnen
von Gletschereis hinaufführte.
03:24
underneathunterhalb thousandsTausende of tonsTonnen of glacierGletscher iceEis.
87
192795
2533
03:27
We followedgefolgt this caveHöhle back for about a halfHälfte mileMeile
88
195328
2404
Wir folgten der Höhle etwa 800 m,
03:29
untilbis it camekam to an endEnde,
89
197732
1639
bis wir an ihr Ende kamen.
03:31
and then with the help of our surveyUmfrage toolsWerkzeuge
90
199371
2126
Mit Hilfe unserer Messgeräte
03:33
we madegemacht a three-dimensionaldreidimensional mapKarte of the caveHöhle
91
201497
2068
konnten wir auf dem Rückweg
eine 3D-Karte der Höhle erstellen.
03:35
on our way back out.
92
203565
1523
03:37
So how do you mapKarte a caveHöhle?
93
205088
2058
Wie kartografiert man eine Höhle?
03:39
Well, caveHöhle mapsKarten aren'tsind nicht like trailWeg mapsKarten or roadStraße mapsKarten
94
207146
2728
Höhlenkarten sind nicht wie
Wander- oder Straßenkarten,
03:41
because they have pitsGruben and holesLöcher
going to overlappingüberlappend levelsEbenen.
95
209874
3224
weil es Schächte und Löcher
auf sich überschneidenden Ebenen gibt.
03:45
To make a caveHöhle mapKarte, you have to setSet up
96
213098
1604
Um eine Höhlenkarte zu erstellen,
03:46
surveyUmfrage stationsStationen everyjeden fewwenige feetFüße insideinnen the caveHöhle,
97
214702
2895
muss man in der Höhle alle paar Meter
Messstationen aufbauen
03:49
and you use a laserLaser- to measuremessen
the distanceEntfernung betweenzwischen those stationsStationen.
98
217597
3291
und mit einem Laser die Distanz
zwischen den Stationen messen.
03:52
Then you use a compassKompass and an inclinometerNeigungsmesser
99
220888
2439
Mit Kompass und Neigungsmesser
bestimmt man die Richtung,
03:55
to measuremessen the directionRichtung the caveHöhle is headedgeleitet
100
223327
1936
in die die Höhle führt,
03:57
and measuremessen the slopeSteigung of the floorStock and the ceilingsdecken.
101
225263
2716
die Neigung des Bodens
und der Decke.
03:59
Now those of you takingunter trigonometryTrigonometrie,
102
227979
1730
Falls ihr Trigonometrie lernt,
04:01
that particularinsbesondere typeArt of mathMathe is very usefulsinnvoll
103
229709
2111
diese Art Mathematik ist sehr nützlich,
04:03
for makingHerstellung mapsKarten like this
104
231820
1533
um solche Karten zu erstellen,
04:05
because it allowserlaubt you to measuremessen
heightsHöhen and distancesEntfernungen
105
233353
2245
denn man kann Höhen
und Distanzen bestimmen,
04:07
withoutohne actuallytatsächlich havingmit to go there.
106
235598
1905
ohne selbst dort zu sein.
04:09
In factTatsache, the more I mappedzugeordnet and studiedstudiert cavesHöhlen,
107
237503
2379
Je mehr ich Höhlen kartografierte
und studierte,
04:11
the more usefulsinnvoll I foundgefunden all that mathMathe
108
239882
2031
umso nützlicher war die Mathematik,
04:13
that I originallyursprünglich hatedgehasst in schoolSchule to be.
109
241913
2242
die ich in der Schule noch gehasst hatte.
04:16
So when you're doneerledigt surveyingVermessung,
110
244155
1873
Wenn die Messungen fertig sind,
04:18
you take all this dataDaten and
you punchPunsch it into a computerComputer
111
246028
2427
gibt man alle Daten in den Computer ein
04:20
and you find someonejemand that can drawzeichnen really well,
112
248455
2620
und sucht sich jemanden,
der gut zeichnen kann.
04:23
and you have them draftEntwurf up a mapKarte
113
251075
1648
Der entwirft eine Karte,
04:24
that lookssieht aus something like this,
114
252723
1553
die in etwa so aussieht.
04:26
and it'lles wird showShow you bothbeide a
bird's-eyeVogelperspektive viewAussicht of the passagePassage
115
254276
3268
Sie zeigt die Passage
in der Vogelperspektive
04:29
as well as a profileProfil viewAussicht of the passagePassage,
116
257544
2450
und auch in der Profilansicht,
04:31
kindArt of like an antAmeise farmBauernhof viewAussicht.
117
259994
1720
wie die Ansicht eines Ameisenbaus.
04:33
We namedgenannt this caveHöhle SnowSchnee DragonDragon CaveHöhle
118
261714
1999
Wir nannten die Höhle
"Snow Dragon" [Schneedrachen],
04:35
because it was like a biggroß dragonDrachen
sleepingSchlafen underunter the snowSchnee.
119
263713
3048
weil sie wie ein großer
im Schnee schlafender Drache war.
04:38
Now laterspäter this summerSommer-, as more
snowSchnee meltedgeschmolzen off the glacierGletscher,
120
266761
2512
Als im Sommer mehr Schnee
vom Gletscher schmolz,
04:41
we foundgefunden more cavesHöhlen, and we realizedrealisiert
they were all connectedin Verbindung gebracht.
121
269273
3667
fanden wir mehr Höhlen und erkannten,
dass sie alle verbunden waren.
04:44
Not long after we mappedzugeordnet SnowSchnee DragonDragon,
122
272940
2159
Als der "Snow Dragon" kartografiert war,
04:47
BrentBrent discoveredentdeckt this newneu caveHöhle not very farweit away.
123
275099
3020
entdeckte Brent unweit davon
diese neue Höhle.
04:50
The insideinnen of it was coatedbeschichtet with iceEis,
124
278119
2139
Der Innenraum war mit Eis bedeckt,
04:52
so we had to weartragen biggroß spikesSpitzen
on our feetFüße callednamens cramponsSteigeisen
125
280258
2927
also brauchten wir große Spikes,
sogenannte Steigeisen,
04:55
so we could walkgehen around withoutohne slippingRutschgefahr.
126
283185
2304
um beim Herumgehen nicht auszurutschen.
04:57
This caveHöhle was amazingtolle.
127
285489
1861
Diese Höhle war unglaublich.
04:59
The iceEis in the ceilingDecke was glowingGlühen blueblau anadAnad greenGrün
128
287350
2256
Das Eis an der Decke
leuchtete blau und grün,
05:01
because the sunlightSonnenlicht from farweit aboveüber
129
289606
1738
da das Tageslicht von hoch oben
05:03
was shiningleuchtenden throughdurch the iceEis and lightingBeleuchtung it all up.
130
291344
2975
durch das Eis schien
und alles erleuchtete.
05:06
And we couldn'tkonnte nicht understandverstehen why this caveHöhle
131
294319
1908
Wir verstanden nicht,
wieso diese Höhle
05:08
was so much colderkälter than SnowSchnee DragonDragon
132
296227
1646
so viel kälter als der "Snow Dragon" war,
05:09
untilbis we got to the endEnde and we foundgefunden out why.
133
297873
2909
bis wir an ihr Ende gelangten
und herausfanden warum.
05:12
There was a hugeenorm pitGrube or shaftWelle callednamens a moulinMoulin
134
300782
2918
Da war ein riesiger Schacht,
Gletschermühle genannt,
05:15
going 130 feetFüße straightGerade up
to the surfaceOberfläche of the glacierGletscher.
135
303700
3635
der ca. 40 m bis an
die Oberfläche des Gletschers reichte.
05:19
ColdKälte airLuft from the topoben of the mountainBerg
136
307335
1811
Kalte Luft von der Bergspitze
05:21
was flowingfließend down this holeLoch
and blastingSprengung throughdurch the caveHöhle,
137
309146
2814
strömte in die Höhle hinab
und durch sie hindurch
05:23
freezingEinfrieren everything insideinnen of it.
138
311960
2083
und ließ alles in der Höhle gefrieren.
05:26
And we were so excitedaufgeregt about findingErgebnis this newneu pitGrube,
139
314043
2211
Wir waren vom Fund
des Schachts so begeistert,
05:28
we actuallytatsächlich camekam back in JanuaryJanuar the followinges folgen yearJahr
140
316254
2308
dass wir im Januar zurückkehrten,
05:30
so we could be the first onesEinsen to exploreerforschen it.
141
318562
2795
um als erste die Höhle zu erforschen.
05:33
It was so coldkalt outsidedraußen,
142
321357
1425
Es war draußen so kalt,
05:34
we actuallytatsächlich had to sleepSchlaf insideinnen the caveHöhle.
143
322782
2258
dass wir in der Höhle schlafen mussten.
05:37
There's our campLager on the left sideSeite
of this entranceEingang roomZimmer.
144
325040
3728
Hier sieht man unser Camp
auf der linken Seite im Eingangsraum.
05:40
The nextNächster morningMorgen, we climbedgeklettert out of the caveHöhle
145
328768
2609
Am nächsten Morgen kletterten wir
aus der Höhle
05:43
and hikedwanderten all the way to the topoben of the glacierGletscher,
146
331377
2009
und wanderten zur Spitze des Gletschers,
05:45
where we finallyendlich riggedmanipulierten and rappelledseilte this pitGrube
147
333386
2228
wo wir unsere Ausrüstung anlegten
05:47
for the very first time.
148
335614
1767
und uns zum ersten Mal abseilten.
05:49
BrentBrent namedgenannt this caveHöhle PureReine ImaginationPhantasie,
149
337381
2087
Brent nannte diese Höhle
"Pure Imagination" [Reine Fantasie],
05:51
I think because the beautifulschön sightsSehenswürdigkeiten we saw in there
150
339468
2017
weil alles dort schöner war,
05:53
were beyonddarüber hinaus what we could have ever imaginedvorgestellt.
151
341485
2582
als wir es uns vorstellen konnten.
05:56
So besidesAußerdem really coolcool iceEis,
what elsesonst is insideinnen these cavesHöhlen?
152
344067
3163
Was ist außer echt coolem Eis
noch in diesen Höhlen?
05:59
Well not too much livesLeben in them
because they're so coldkalt
153
347230
2586
Da lebt nicht viel,
weil es dort sehr kalt ist
06:01
and the entranceEingang is actuallytatsächlich coveredbedeckt up with snowSchnee
154
349816
2010
und Schnee jedes Jahr
den Eingang zur Höhle
06:03
for about eightacht monthsMonate of the yearJahr.
155
351826
1709
über 8 Monate lang verdeckt.
06:05
But there are some really coolcool things in there.
156
353535
1936
Aber es gibt da echt coole Dinge.
06:07
There's weirdseltsam bacteriaBakterien livingLeben in the waterWasser
157
355471
2363
Im Wasser leben seltsame Bakterien,
06:09
that actuallytatsächlich eatEssen and digestverdauen rocksFelsen
158
357834
2264
die Steine essen und verdauen,
06:12
to make theirihr ownbesitzen foodLebensmittel
159
360098
1354
um ihre eigene Nahrung
06:13
to liveLeben underunter this iceEis.
160
361452
1716
für ein Leben unter dem Eis herzustellen.
06:15
In factTatsache, this pastVergangenheit summerSommer-, scientistsWissenschaftler collectedgesammelt
161
363168
2102
Letzten Sommer sammelten Forscher
06:17
samplesProben of waterWasser and iceEis
162
365270
1830
Wasser- und Eisproben, um zu sehen,
06:19
specificallyspeziell to see if things callednamens extremophilesExtremophilen,
163
367100
2935
ob unter dem Eis sogenannte
extremophile Mikroorganismen leben,
06:22
tinysehr klein lifeformsLebensformen that are evolvedentwickelt
to liveLeben in completelyvollständig hostilefeindlich conditionsBedingungen,
164
370035
3839
winzige Lebensformen, die sich
lebensfeindlichen Bedingungen
06:25
mightMacht be livingLeben underunter the iceEis,
165
373874
1436
angepasst haben,
06:27
kindArt of like what they hopeHoffnung to find
on the polarPolar- icecapsEiskappen of MarsMars somedayirgendwann mal.
166
375311
3678
ähnlich wie das, was man im
Polkappeneis auf dem Mars zu finden hofft.
06:30
AnotherEin weiterer really coolcool things is that,
167
378989
1461
Eine weitere coole Sache ist,
06:32
as seedsSaat and birdsVögel landLand on
the surfaceOberfläche of the glacierGletscher and diesterben,
168
380450
3256
dass Samen und Vögel, die auf dem
Gletscher landen und sterben,
06:35
they get buriedbegraben in the snowSchnee
169
383706
1644
vom Schnee begraben werden,
06:37
and graduallyallmählich becomewerden partTeil of the glacierGletscher,
170
385350
1790
langsam immer tiefer im Eis versinken
06:39
sinkingUntergang deeperTiefer and deeperTiefer into the iceEis.
171
387140
2374
und Teil des Gletschers werden.
06:41
As these cavesHöhlen formbilden and meltSchmelze
theirihr way up into the iceEis,
172
389514
3243
Wenn sich Höhlen bilden
und durch das Eis hinauf schmelzen,
06:44
they make these artifactsArtefakte rainRegen down from the ceilingDecke
173
392757
2449
fallen diese Objekte von der Decke herab
06:47
and fallfallen ontoauf zu the caveHöhle floorStock,
where we endEnde up findingErgebnis them.
174
395206
2729
auf den Boden,
wo wir sie dann finden.
06:49
For exampleBeispiel, this is a nobleedel firTanne seedSamen we foundgefunden.
175
397935
3026
Dies ist z. B. ein Tannensamen,
den wir gefunden haben.
06:52
It's been frozengefroren in the iceEis for over 100 yearsJahre,
176
400961
2225
Er war über 100 Jahre im Eis eingefroren
06:55
and it's just now startingbeginnend to sproutsprießen.
177
403186
2709
und jetzt fängt er an zu sprießen.
06:57
This mallardStockente duckEnte featherFeder
178
405895
1695
Diese Stockentenfeder
06:59
was foundgefunden over 1,800 feetFüße
in the back of SnowSchnee DragonDragon CaveHöhle.
179
407590
3321
wurde über 540 m tief
hinten im "Snow Dragon" gefunden.
07:02
This duckEnte diedist verstorben on the surfaceOberfläche
of the glacierGletscher long, long agovor,
180
410911
2958
Diese Ente starb vor langer Zeit
auf dem Gletscher
07:05
and its feathersGefieder have finallyendlich madegemacht it
down throughdurch over 100 feetFüße of iceEis
181
413869
3455
und ihre Feder schaffte es
durch 30 m Eis herunter,
07:09
before fallingfallend insideinnen the caveHöhle.
182
417324
2184
bevor sie schließlich in die Höhle fiel.
07:11
And this beautifulschön quartzQuarz crystalKristall
183
419508
1532
Dieser schöne Quartzkristall
07:13
was alsoebenfalls foundgefunden in the back of SnowSchnee DragonDragon.
184
421040
2125
wurde auch tief im "Snow Dragon" gefunden.
07:15
Even now, BrentBrent and I find it hardhart to believe
185
423165
2272
Brent und ich können
noch immer kaum glauben,
07:17
that all these discoveriesEntdeckungen were
essentiallyim Wesentlichen in our ownbesitzen backyardHinterhof,
186
425437
3331
dass diese Entdeckungen
eigentlich ganz in unserer Nähe lagen,
07:20
hiddenversteckt away, just waitingwarten to be foundgefunden.
187
428781
2700
versteckt, und nur
darauf warteten entdeckt zu werden.
07:23
Like I said earliervorhin, the ideaIdee of discoveringentdecken
188
431481
2273
Wie schon gesagt, die Vorstellung
07:25
in this busybeschäftigt worldWelt we liveLeben in
189
433754
1407
in unserer geschäftigen Welt
07:27
kindArt of seemsscheint like something
you can only do with spacePlatz travelReise now,
190
435161
2900
etwas zu entdecken, scheint nur
noch im Weltraum möglich,
07:30
but that's not truewahr.
191
438061
1498
doch das stimmt nicht.
07:31
EveryJedes yearJahr, newneu cavesHöhlen get discoveredentdeckt
192
439559
2278
Jedes Jahr werden neue Höhlen entdeckt,
07:33
that no one has ever been in before.
193
441837
1765
die noch niemand betreten hat.
07:35
So it's actuallytatsächlich not too latespät for one of you
194
443602
2247
Es ist also nicht zu spät für euch,
07:37
to becomewerden a discovererEntdecker yourselfdich selber.
195
445849
1861
selbst ein Entdecker zu werden.
07:39
You just have to be willingbereit to look
196
447710
1861
Ihr müsst nur dazu bereit sein,
07:41
and go where people don't oftenhäufig go
197
449571
2636
dort zu suchen,
wo die Menschen nicht oft hingehen
07:44
and focusFokus your eyesAugen and your mindVerstand
198
452207
1978
und die Augen und den Verstand schärfen,
07:46
to recognizeerkenne the discoveryEntdeckung when you see it,
199
454185
2217
um Entdeckungen zu erkennen,
wenn ihr sie seht,
07:48
because it mightMacht be in your ownbesitzen backyardHinterhof.
200
456402
2331
denn sie könnten ganz in eurer Nähe sein.
07:50
Thank you very much.
201
458733
1854
Vielen Dank.
07:52
(ApplauseApplaus)
202
460587
4124
(Applaus)
Translated by Tonia David
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eddy Cartaya - Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier.

Why you should listen

Much of Eddy Cartaya's life takes place in caves. A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, in charge of law enforcement and investigations, he solves crimes that happen in caves. This can range from investigating the theft of lava formations that date back 6,000 years to tracking down a group of people who covered over ancient cave art with spray paint. 

Cartaya and his climbing partner, Brent McGregor, also explore the frozen, icy caves created in the Sandy Glacier as it slowly slides down Oregon's Mount Hood. In 2011, the pair identified and explored three caves which they named Snow Dragon, Pure Imagination and Frozen Minotaur. Together, the caves create 7,000 feet of passageway through the glacier. Experts think this may be the longest glacial cave system in the United States outside of Alaska.

More profile about the speaker
Eddy Cartaya | Speaker | TED.com