ABOUT THE SPEAKER
Eddy Cartaya - Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier.

Why you should listen

Much of Eddy Cartaya's life takes place in caves. A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, in charge of law enforcement and investigations, he solves crimes that happen in caves. This can range from investigating the theft of lava formations that date back 6,000 years to tracking down a group of people who covered over ancient cave art with spray paint. 

Cartaya and his climbing partner, Brent McGregor, also explore the frozen, icy caves created in the Sandy Glacier as it slowly slides down Oregon's Mount Hood. In 2011, the pair identified and explored three caves which they named Snow Dragon, Pure Imagination and Frozen Minotaur. Together, the caves create 7,000 feet of passageway through the glacier. Experts think this may be the longest glacial cave system in the United States outside of Alaska.

More profile about the speaker
Eddy Cartaya | Speaker | TED.com
TEDYouth 2013

Eddy Cartaya: My glacier cave discoveries

אדי קרטייה: תגלית מערת הקרח שלי

Filmed:
711,731 views

דרקון השלג. דמיון טהור. מינוטאור קפוא. כל אלו הם שמות שאדדי כרטיה והפרטנר שלו לטיפוס ברנט מקגרגור נתנו לשלוש מערות קרח שהם היו הראשונים לחקור אותן. כאשר קרחון סנדי מחליק באטיות במורד הר הוד שבאורגון, המערות והמנהרות שבתוכו מעצבות את עצמן כל שנה הודות למים חמים מלמעלה, ואוויר חם מלמטה. בTEDYouth, כרטיה לוקח אותו אל תוך החללים הקסומים הללו, היכן שקרח זוהר בגווני ירוק וכחול, והיכן שחפצי אומנות נושרים מהתקרה.
- Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So how manyרב of you have ever
been in a caveמְעָרָה before?
0
839
2737
אז כמה מכם ראו מערה לפני כן?
00:15
Okay, a fewמְעַטִים of you.
1
3576
1411
אוקיי, כמה מכם.
00:16
When you think of a caveמְעָרָה, mostרוב of you think
2
4987
1632
כאשר אתם חושבים על מערה, רובכם חושבים על
00:18
of a tunnelמִנהָרָה going throughדרך solidמוצק rockסלע,
3
6619
2161
מנהרה העוברת דרך סלעים מוצקים,
00:20
and in factעוּבדָה, that's how mostרוב cavesמערות are.
4
8780
1931
ולמען האמת, רוב המערות אכן נראות כך.
00:22
Around this halfחֲצִי of the countryמדינה,
5
10711
1383
במחצית הזו של הארץ,
00:24
mostרוב of your cavesמערות are madeעָשׂוּי of limestoneאֶבֶן גִיר.
6
12094
2006
רוב המערות עשוית מאבן גיר.
00:26
Back where I'm from, mostרוב of our
cavesמערות are madeעָשׂוּי of lavaלָבָה rockסלע,
7
14100
2948
במקום ממנו אני בא, מרבית המערות עשויות מאבן לבה,
00:29
because we have a lot of volcanoesהרי געש out there.
8
17048
1833
מכיוון שיש לנו הרבה הרי געש.
00:30
But the cavesמערות I want to shareלַחֲלוֹק
with you todayהיום are madeעָשׂוּי
9
18881
2050
אבל המערות שאני מעוניין לחלוק עמכם היום עשויות
00:32
completelyלַחֲלוּטִין of iceקרח, specificallyבאופן ספציפי glacierקַרחוֹן iceקרח
10
20931
3113
לגמרי מקרח, ובייחוד קרחונים
00:36
that's formedנוצר in the sideצַד of the tallestהגבוהה ביותר mountainהַר
11
24044
1998
שנוצר בצד השני של ההר הגבוה ביותר
00:38
in the stateמדינה of Oregonאורגון, calledשקוראים לו Mountהר Hoodבַּרדָס.
12
26042
3083
במדינת אורגון, שנקרא ההר הוד.
00:41
Now Mountהר Hood'sהוד only
one hour'sשעה driveנהיגה from Portlandפורטלנד,
13
29125
3063
ההר הוד נמצא במרחק של רק שעה אחת של נסיעה מפורטלנד,
00:44
the largestהגדול cityעִיר in Oregonאורגון,
14
32188
1723
העיר הגדולה ביותר באורגון,
00:45
where over two millionמִילִיוֹן people liveלחיות.
15
33911
2229
בה חיים למעלה משני מיליון אנשים.
00:48
Now the mostרוב excitingמְרַגֵשׁ thing for a caveמְעָרָה explorerמגלה ארצות
16
36140
2247
ובכן, הדבר המרגש ביותר עבור חוקרי מערות
00:50
is to find a newחָדָשׁ caveמְעָרָה
17
38387
1557
הוא לגלות מערה חדשה
00:51
and be the first humanבן אנוש to ever go into it.
18
39944
2213
ולהיות האדם הראשון שצועד בתוכה.
00:54
The secondשְׁנִיָה mostרוב excitingמְרַגֵשׁ thing for a caveמְעָרָה explorerמגלה ארצות
19
42157
1967
הדבר השני המרגש ביותר עבור חוקר מערות
00:56
is to be the first one to make a mapמַפָּה of a caveמְעָרָה.
20
44124
2431
הוא להיות האדם הראשון שמכין מפה של המערה הזאת.
00:58
Now these daysימים, with so manyרב people hikingטיול רגלי around,
21
46555
2208
בימים אלו, כאשר יש כל כך הרבה מטיילים מסביב,
01:00
it's prettyיפה hardקָשֶׁה to find a newחָדָשׁ caveמְעָרָה,
22
48763
1925
זה דיי קשה למצוא מערה חדשה,
01:02
so you can imagineלדמיין how excitedנִרגָשׁ we were
23
50688
1530
אז אתם רק יכולים לדמיין כמה נרגשים היינו
01:04
to find threeשְׁלוֹשָׁה newחָדָשׁ cavesמערות
24
52218
1771
למצוא שלוש מערות חדשות
01:05
withinבְּתוֹך sightמראה of Oregon'sאורגון largestהגדול cityעִיר
25
53989
2036
בטווח הראייה של העיר הגדולה ביותר באורגון
01:08
and realizeלִהַבִין that they had never been exploredנחקרו
26
56025
2046
ולגלות שהן מעולם לא נחקרו,
01:10
or mappedממופה before.
27
58071
1331
או מופו בעבר.
01:11
It was kindסוג of like beingלהיות an astronautאַסטרוֹנָאוּט,
28
59402
1196
זה קצת כמו להיות אסטרונאוט,
01:12
because we were gettingמקבל to
see things and go placesמקומות
29
60598
2687
בגלל שאנחנו מגיעים לראות דברים ומקומות
01:15
that no one had ever seenלראות or goneנעלם to before.
30
63285
3284
שאף אחד אחר לא ראה לפנינו.
01:18
So what is a glacierקַרחוֹן?
31
66569
1734
אז מה הוא בעצם קרחון?
01:20
Well, those of you who have
ever seenלראות or touchedנגע snowשֶׁלֶג,
32
68303
1913
ובכן, אלו מכם שראו אי פעם או נגעו בשלג,
01:22
you know that it's really lightאוֹר,
33
70216
1283
אתם יודעים שהוא באמת ממש קל,
01:23
because it's just a bunchצְרוֹר of tinyזָעִיר iceקרח crystalsגבישים
clumpedמקומטת togetherיַחַד, and it's mostlyבעיקר airאוויר.
34
71499
3721
כי זה פשוט צרור של גבישי קרח זעירים, המקובצים יחדיו, וזה ברובו אוויר.
01:27
If you squishמעיכה a handfulקוֹמֶץ of snowשֶׁלֶג to make a snowballכַּדוּר שֶׁלֶג,
35
75220
2410
אם אתה מוחץ חופן של שלג ועושה ממנו כדור שלג,
01:29
it getsמקבל really smallקָטָן, hardקָשֶׁה and denseצָפוּף.
36
77630
2198
הוא נהיה ממש קטן, קשה ודחוס.
01:31
Well, on a mountainהַר like Hoodבַּרדָס, where it snowsשלג
37
79828
1752
ובכן, בהר כמו הר הוד, היכן שיורד שלג
01:33
over 20 feetרגל a yearשָׁנָה,
38
81580
1781
בגובה של למעלה מ 6 מטרים בשנה,
01:35
it crushesמוחצת the airאוויר out of it
39
83361
1943
זה סוחט את האוויר מהשלג,
01:37
and graduallyבאופן הדרגתי formsטפסים it into hardקָשֶׁה blueכָּחוֹל iceקרח.
40
85304
3181
וצורתו הסופית היא קרח כחול וקשה.
01:40
Now eachכל אחד yearשָׁנָה, more and more iceקרח
stacksערימות up on topחלק עליון of it,
41
88485
2960
בכל שנה, יותר ויותר קרח מצטבר על הפסגה שלו,
01:43
and eventuallyבסופו של דבר it getsמקבל so heavyכָּבֵד
42
91445
1912
ובסופו של דבר זה נהיה כל כך כבד
01:45
that it startsמתחיל to slideשקופית down the mountainהַר
43
93357
1786
שזה מתחיל להחליק למטה במורד ההר
01:47
underתַחַת its ownשֶׁלוֹ weightמִשׁקָל,
44
95143
1438
תחת המשקל של עצמו,
01:48
formingיוצר a slow-movingתנועה איטית riverנהר of iceקרח.
45
96581
2298
דבר היוצר נהר איטי של קרח.
01:50
When iceקרח packedארוז like that startsמתחיל to moveמהלך \ לזוז \ לעבור,
46
98879
2345
כאשר קרח דחוס כך מתחיל לזוז,
01:53
we call it a glacierקַרחוֹן, and we give it a nameשֵׁם.
47
101224
2110
אנו מכנים את זה קרחון, ואנו נותנים לו שם.
01:55
The nameשֵׁם of the glacierקַרחוֹן these cavesמערות are formedנוצר in
48
103334
1820
שמו של הקרחון שמערות אלו חצובות בו
01:57
is the Sandyחוֹלִי Glacierקַרחוֹן.
49
105154
1676
הוא הקרחון סנדי.
01:58
Now eachכל אחד yearשָׁנָה, as newחָדָשׁ snowשֶׁלֶג landsאדמות on the glacierקַרחוֹן,
50
106830
3453
בכל שנה, כאשר שלג חדש נוחת על הקרחון,
02:02
it meltsנמס in the summerקַיִץ sunשמש,
51
110283
1667
הוא נמס בשמש הקיץ,
02:03
and it formsטפסים little riversנהרות of waterמַיִם
on the flowזְרִימָה alongלְאוֹרֶך the iceקרח,
52
111950
2859
ויוצר נהרות קטנים של מים, על הזרימה לאורך הקרח,
02:06
and they startהַתחָלָה to meltלהמיס and boreלְשַׁעֲמֵם
theirשֶׁלָהֶם way down throughדרך the glacierקַרחוֹן,
53
114809
2877
והם מתחילים להמס ולנקוב את דרכם דרך הקרחון,
02:09
formingיוצר bigגָדוֹל networksרשתות of cavesמערות,
54
117686
1928
יוצרים רשתות גדולות של מערות,
02:11
sometimesלִפְעָמִים going all the way down
to the underlyingבְּסִיסִי bedrockסלע האם.
55
119614
3305
שלפעמים סולל דרכו כל הדרך עד לסלע היסוד.
02:14
Now the crazyמְטוּרָף thing about glacierקַרחוֹן cavesמערות
56
122919
2072
הדבר המופרך ביותר בנוגע למערות קרח
02:16
is that eachכל אחד yearשָׁנָה, newחָדָשׁ tunnelsמנהרות formטופס.
57
124991
3107
הוא שבכל שנה, מנהרות חדשות נוצרות.
02:20
Differentשונה waterfallsמפלים popפּוֹפּ up or moveמהלך \ לזוז \ לעבור around
58
128098
1993
מפלים שונים צצים או מסתובבים
02:22
from placeמקום to placeמקום insideבְּתוֹך the caveמְעָרָה.
59
130091
2132
ממקום למקום בתוך המערה.
02:24
Warmחַם waterמַיִם from the topחלק עליון of the iceקרח
60
132223
1845
מים חמים מפסגת הקרח
02:26
is boringמְשַׁעֲמֵם its way down,
61
134068
1477
מנקבים את דרכם מטה,
02:27
and warmחַם airאוויר from belowלְהַלָן the mountainהַר
62
135545
1940
ואוויר חם ממרגלות ההר
02:29
actuallyלמעשה risesעולה up, getsמקבל into the caveמְעָרָה,
63
137485
2441
למעשה עולה למעלה, נכנס אל תוך המערה,
02:31
and meltsנמס the ceilingsתקרות back tallerגבוהה יותר and tallerגבוהה יותר.
64
139926
2543
וממס את התקרות גבוה יותר ויותר.
02:34
But the weirdestהכי מוזר thing about glacierקַרחוֹן cavesמערות
65
142469
2127
אבל הדבר המוזר ביותר בנוגע למערות קרח
02:36
is that the entireשלם caveמְעָרָה is movingמעבר דירה,
66
144596
2106
הוא שהמערה כולה נמצאת בתנועה,
02:38
because it's formedנוצר insideבְּתוֹך a blockלַחסוֹם of iceקרח
67
146702
1880
בגלל שהיא נוצרה בתוך בלוק של קרח
02:40
the sizeגודל of a smallקָטָן cityעִיר
68
148582
1691
בגודל עיר קטנה
02:42
that's slowlyלאט slidingהַחלָקָה down the mountainהַר.
69
150273
2397
זה זז באטיות במורד ההר.
02:44
Now this is Brentברנט McGregorמקגרגור,
70
152670
1827
זהו ברנט מקגרגור,
02:46
my caveמְעָרָה explorationחֲקִירָה partnerבת זוג.
71
154497
1972
חוקר המערות השותף שלי.
02:48
He and I have bothשניהם been exploringחקר cavesמערות a long time
72
156469
2615
הוא ואני ביחד חקרנו מערות במשך הרבה מאוד זמן
02:51
and we'veיש לנו been climbingטיפוס mountainsהרים a long time,
73
159084
1968
וטיפסנו על הרים במשך הרבה זמן,
02:53
but neitherלא זה ולא זה one of us had ever really
exploredנחקרו a glacierקַרחוֹן caveמְעָרָה before.
74
161052
3080
אבל אף אחד מאיתנו לא באמת חקר מערת קרח לפני כן.
02:56
Back in 2011, Brentברנט saw a YouTubeYouTube videoוִידֵאוֹ
75
164132
3045
בחזרה ל 2011, ברנט ראה סרטון וידאו ביוטיוב
02:59
of a coupleזוּג of hikersמטיילים that stumbledמעד acrossלְרוֹחָב
the entranceכְּנִיסָה to one of these cavesמערות.
76
167177
3627
על זוג מטיילים שנתקלו בכניסה לאחת מן המנהרות הללו.
03:02
There were no GPSג'י.פי. אס coordinatesקואורדינטות for it,
77
170804
2020
לא היו קוארדינטות ג'י פי אס עבורה,
03:04
and all we knewידע was that it was somewhereאי שם
78
172824
1543
וכל מה שידענו היא העבודה שהיא שם, איפה שהוא
03:06
out on the Sandyחוֹלִי Glacierקַרחוֹן.
79
174367
1680
על קרחון סנדי.
03:08
So in Julyיולי of that yearשָׁנָה, we wentהלך out on the glacierקַרחוֹן,
80
176047
2599
ובכן ביולי של אותה שנה, הלכנו על הקרחון,
03:10
and we foundמצאתי a bigגָדוֹל crackסדק in the iceקרח.
81
178646
1978
ומצאנו שבר גדול בקרח.
03:12
We had to buildלִבנוֹת snowשֶׁלֶג and iceקרח anchorsעוגנים
82
180624
2201
היה עלינו לבנות עוגני שלג וקרח
03:14
so that we could tieעניבה off ropesחִבֵּל
and rappelראפל down into the holeחור.
83
182825
3192
כדי שנוכל לקשור את החבלים ולגלוש במורד החור.
03:18
This is me looking into the entranceכְּנִיסָה crevasseבֶּקַע.
84
186017
2736
זה אני שמסתכל אל תוך סדק הכניסה.
03:20
At the endסוֹף of this holeחור, we foundמצאתי a hugeעָצוּם tunnelמִנהָרָה
85
188753
2551
בסוף החור הזה, מצאנו מנהרה עצומה
03:23
going right up the mountainהַר
86
191304
1491
שהולכת היישר אל מעלה ההר
03:24
underneathמתחת thousandsאלפים of tonsטונות of glacierקַרחוֹן iceקרח.
87
192795
2533
מתחת לאלפים של קרחונים.
03:27
We followedאחריו this caveמְעָרָה back for about a halfחֲצִי mileמִיל
88
195328
2404
עקבנו אחר המערה הזו בערך חצי מייל
03:29
untilעד it cameבא to an endסוֹף,
89
197732
1639
עד שהיא הגיעה לסופה,
03:31
and then with the help of our surveyסֶקֶר toolsכלים
90
199371
2126
ולאחר מכן, באמצעות העזרה של כלי המחקר שלנו
03:33
we madeעָשׂוּי a three-dimensionalתלת ממד mapמַפָּה of the caveמְעָרָה
91
201497
2068
עשינו מפה תלת-מימדית של המערה
03:35
on our way back out.
92
203565
1523
בדרכינו החוצה.
03:37
So how do you mapמַפָּה a caveמְעָרָה?
93
205088
2058
אז איך בעצם ממפים מערה?
03:39
Well, caveמְעָרָה mapsמפות aren'tלא like trailשביל mapsמפות or roadכְּבִישׁ mapsמפות
94
207146
2728
ובכן, מפות של מערות הן לא כמו מפות שביל או מפות דרכים
03:41
because they have pitsבורות and holesחורים
going to overlappingחוֹפֵף levelsרמות.
95
209874
3224
מכיוון שיש להן בורות וחורים המנצאים ברמות חופפות.
03:45
To make a caveמְעָרָה mapמַפָּה, you have to setמַעֲרֶכֶת up
96
213098
1604
על מנת לעשות מפה של מערה, צריך להקים
03:46
surveyסֶקֶר stationsתחנות everyכֹּל fewמְעַטִים feetרגל insideבְּתוֹך the caveמְעָרָה,
97
214702
2895
תחנות סקירה בכל כמה מטרים במערה,
03:49
and you use a laserלייזר to measureלִמְדוֹד
the distanceמֶרְחָק betweenבֵּין those stationsתחנות.
98
217597
3291
ואז צריך להשתמש בלייזר על מנת למדוד את המרחק בין התחנות הללו.
03:52
Then you use a compassמצפן and an inclinometerמד גובה
99
220888
2439
אחר כך יש להשתמש במצפן ומד שיפוע
03:55
to measureלִמְדוֹד the directionכיוון the caveמְעָרָה is headedבראשותו
100
223327
1936
כדי למדוד את הכיוון שאליו המערה שואפת
03:57
and measureלִמְדוֹד the slopeמִדרוֹן of the floorקוֹמָה and the ceilingsתקרות.
101
225263
2716
ולמדוד את השיפוע של הרצפה והתקרה.
03:59
Now those of you takingלְקִיחָה trigonometryטְרִיגוֹנוֹמֶטרִיָה,
102
227979
1730
ובכן, אלו מבינכם שלמדו טריגונטמטריה,
04:01
that particularמיוחד typeסוּג of mathמתמטיקה is very usefulמוֹעִיל
103
229709
2111
אותו תחום במתמטיקה שמאוד שימושי
04:03
for makingהֲכָנָה mapsמפות like this
104
231820
1533
לעשיית מפות כגון זאת
04:05
because it allowsמאפשרים you to measureלִמְדוֹד
heightsגבהים and distancesמרחקים
105
233353
2245
מכיוון שהוא מאפשר לך למדוד גבהים ומרחקים
04:07
withoutלְלֹא actuallyלמעשה havingשיש to go there.
106
235598
1905
מבלי להיות שם באמת.
04:09
In factעוּבדָה, the more I mappedממופה and studiedמְחוֹשָׁב cavesמערות,
107
237503
2379
למען האמת, ככל שמיפיתי ולמדתי יותר מערות,
04:11
the more usefulמוֹעִיל I foundמצאתי all that mathמתמטיקה
108
239882
2031
כך אני מוצא את המתמטיקה ששנאתי בתיכון
04:13
that I originallyבְּמָקוֹר hatedשָׂנוּא in schoolבית ספר to be.
109
241913
2242
יותר ויותר משמעותית.
04:16
So when you're doneבוצע surveyingמדידות,
110
244155
1873
ובכן, כאשר מסיימים את הסקירה,
04:18
you take all this dataנתונים and
you punchפּוּנץ' it into a computerמַחשֵׁב
111
246028
2427
לוקחים את כל המידע הזה ומכניסים אותו לתוך מחשב
04:20
and you find someoneמִישֶׁהוּ that can drawלצייר really well,
112
248455
2620
ומוצאים מישהו שיכול לצייר ממש טוב,
04:23
and you have them draftטְיוּטָה up a mapמַפָּה
113
251075
1648
והם משרטטים לכם מפה
04:24
that looksנראה something like this,
114
252723
1553
שנראת בערך כמו משהו כזה,
04:26
and it'llזה יהיה showלְהַצִיג you bothשניהם a
bird's-eyeעין-ציפור viewנוף of the passageמַעֲבָר
115
254276
3268
וזה יראה לכם גם מבט ממעוץ הציפור של המעבר
04:29
as well as a profileפּרוֹפִיל viewנוף of the passageמַעֲבָר,
116
257544
2450
וגם מבט פרופיל עליו,
04:31
kindסוג of like an antנְמָלָה farmחווה חקלאית viewנוף.
117
259994
1720
קצת כמו ממבט של חוות נמלים.
04:33
We namedבשם this caveמְעָרָה Snowשֶׁלֶג Dragonדְרָקוֹן Caveמְעָרָה
118
261714
1999
קראנו למערה הזו מערת דרקון השלג
04:35
because it was like a bigגָדוֹל dragonדְרָקוֹן
sleepingיָשֵׁן underתַחַת the snowשֶׁלֶג.
119
263713
3048
מכיוון שהיא נראתה כמו דרקון גדול שישן מתחת לשלג.
04:38
Now laterיותר מאוחר this summerקַיִץ, as more
snowשֶׁלֶג meltedמוּמַס off the glacierקַרחוֹן,
120
266761
2512
ובכן, מאוחר יותר בקיץ, ככל השלג נמס מהקרחון,
04:41
we foundמצאתי more cavesמערות, and we realizedהבין
they were all connectedמְחוּבָּר.
121
269273
3667
מצאנו יותר מערות, וגילינו שהן היו כולן מחוברות.
04:44
Not long after we mappedממופה Snowשֶׁלֶג Dragonדְרָקוֹן,
122
272940
2159
לא הרבה זמן לאחר שמיפינו את דרקון השלג,
04:47
Brentברנט discoveredגילה this newחָדָשׁ caveמְעָרָה not very farרָחוֹק away.
123
275099
3020
ברנט גילה את המערה החדשה הזו, לא מאוד רחוק.
04:50
The insideבְּתוֹך of it was coatedמצופה with iceקרח,
124
278119
2139
תוך המערה היה מצופה בקרח,
04:52
so we had to wearלִלבּוֹשׁ bigגָדוֹל spikesקוצים
on our feetרגל calledשקוראים לו cramponscrampons
125
280258
2927
אז היינו צריכים לנעול יתדות גדולים על הרגליים שלו הנראים המלקחיים
04:55
so we could walkלָלֶכֶת around withoutלְלֹא slippingמַחלִיק.
126
283185
2304
כדי שנוכל ללכת מסביב מבלי להחליק.
04:57
This caveמְעָרָה was amazingמדהים.
127
285489
1861
המערה הזאת הייתה מדהימה.
04:59
The iceקרח in the ceilingתִקרָה was glowingזוהר blueכָּחוֹל anadפרסומת greenירוק
128
287350
2256
הקרח שציפה את התקרה זהר בכחול וירוק
05:01
because the sunlightאוֹר שֶׁמֶשׁ from farרָחוֹק aboveמֵעַל
129
289606
1738
בגלל שאור השמש המגיע מלמעלה
05:03
was shiningקוֹרֵן throughדרך the iceקרח and lightingתְאוּרָה it all up.
130
291344
2975
זהר מבעד לקרח והאיר את הכל.
05:06
And we couldn'tלא יכול understandמבין why this caveמְעָרָה
131
294319
1908
ולא יכולנו להבין מדוע המערה הזו
05:08
was so much colderקר יותר than Snowשֶׁלֶג Dragonדְרָקוֹן
132
296227
1646
הייתה הרבה יותר קרה ממערת דרקון השלג
05:09
untilעד we got to the endסוֹף and we foundמצאתי out why.
133
297873
2909
עד שהגענו אל סופה והבנו את הסיבה.
05:12
There was a hugeעָצוּם pitבּוֹר or shaftפיר calledשקוראים לו a moulinmoulin
134
300782
2918
היה שם בור ענק או פיר שנקרא מולין
05:15
going 130 feetרגל straightיָשָׁר up
to the surfaceמשטח of the glacierקַרחוֹן.
135
303700
3635
הנפרש למרחק של 45 מטר היישר למעלה אל פני השטח של הקרחון.
05:19
Coldקַר airאוויר from the topחלק עליון of the mountainהַר
136
307335
1811
אוויר קר מפסגת ההר
05:21
was flowingזורם down this holeחור
and blastingפיצוץ throughדרך the caveמְעָרָה,
137
309146
2814
זורם במורד החור, ומתפשט בתוך המערה,
05:23
freezingקְפִיאָה everything insideבְּתוֹך of it.
138
311960
2083
מקפיא כל דבר בתוכה.
05:26
And we were so excitedנִרגָשׁ about findingמִמצָא this newחָדָשׁ pitבּוֹר,
139
314043
2211
היינו מאוד נרגשים לגבי המציאה של הבור החדש הזה,
05:28
we actuallyלמעשה cameבא back in Januaryיָנוּאָר the followingהבא yearשָׁנָה
140
316254
2308
שחזרנו למעשה בינואר של השנה הבאה
05:30
so we could be the first onesיחידות to exploreלַחקוֹר it.
141
318562
2795
כדי שנוכל להיות הראשונים שיחקרו אותה.
05:33
It was so coldקַר outsideבחוץ,
142
321357
1425
היה כל כך קר בחוץ,
05:34
we actuallyלמעשה had to sleepלִישׁוֹן insideבְּתוֹך the caveמְעָרָה.
143
322782
2258
שלמעשה היינו צריכים לישון בתוך המערה.
05:37
There's our campמַחֲנֶה on the left sideצַד
of this entranceכְּנִיסָה roomחֶדֶר.
144
325040
3728
הנה המחנה שלנו, בצידו השמאלי של חדר הכניסה.
05:40
The nextהַבָּא morningשַׁחַר, we climbedטיפס out of the caveמְעָרָה
145
328768
2609
בבוקר הבא, טיפסנו אל מחוץ למערה
05:43
and hikedטייל all the way to the topחלק עליון of the glacierקַרחוֹן,
146
331377
2009
וטיפסנו את כל הדרך עד לפסגת הקרחון,
05:45
where we finallyסוף כל סוף riggedמְבוּיָם and rappelledראפל this pitבּוֹר
147
333386
2228
היכן שסוף כל סוף יצאנו מהבור הזה
05:47
for the very first time.
148
335614
1767
בפעם הראשונה.
05:49
Brentברנט namedבשם this caveמְעָרָה Pureטָהוֹר Imaginationדִמיוֹן,
149
337381
2087
ברנט קרא למערה הזאת דמיון טהור,
05:51
I think because the beautifulיפה sightsמראות we saw in there
150
339468
2017
אני חושב שבגלל המראות היפהפים שראינו שם בפנים,
05:53
were beyondמעבר what we could have ever imaginedדמיוני.
151
341485
2582
אשר היו מעבר לכל מה שיכלנו להעלות בדמיוננו.
05:56
So besidesחוץ מזה really coolמגניב iceקרח,
what elseאַחֵר is insideבְּתוֹך these cavesמערות?
152
344067
3163
אז מלבד קרח מאוד מאוד קר, מה עוד ישנו בתוך המערות הללו?
05:59
Well not too much livesחיים in them
because they're so coldקַר
153
347230
2586
ובכן אין שם יותר מדי חיים מכיוון שהן כל כך קרות
06:01
and the entranceכְּנִיסָה is actuallyלמעשה coveredמְכוּסֶה up with snowשֶׁלֶג
154
349816
2010
והכניסה למעשה מכוסה בשלג
06:03
for about eightשמונה monthsחודשים of the yearשָׁנָה.
155
351826
1709
למשך תקופה של בערך 8 חודשים בשנה.
06:05
But there are some really coolמגניב things in there.
156
353535
1936
אבל יש שם מספר דברים באמת מגניבים,
06:07
There's weirdמְשׁוּנֶה bacteriaבַּקטֶרִיָה livingחַי in the waterמַיִם
157
355471
2363
יש בקטריה מוזרה שחיה במים
06:09
that actuallyלמעשה eatלאכול and digestלְעַכֵּל rocksסלעים
158
357834
2264
אשר למעשה אוכלת ומעכלת את הסלעים
06:12
to make theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ foodמזון
159
360098
1354
כדי ליצור לעצמה מזון
06:13
to liveלחיות underתַחַת this iceקרח.
160
361452
1716
כדי שתוכל לחיות מתחת לקרח.
06:15
In factעוּבדָה, this pastעבר summerקַיִץ, scientistsמדענים collectedשנאספו
161
363168
2102
למעשה, בקיץ שעבר מדענים אספו
06:17
samplesדגימות of waterמַיִם and iceקרח
162
365270
1830
דגימות של מים וקרח
06:19
specificallyבאופן ספציפי to see if things calledשקוראים לו extremophilesקיצוניים,
163
367100
2935
בייחוד על מנת לראות דברים שנקראים אקסטרמופילים,
06:22
tinyזָעִיר lifeformsצורות חיים that are evolvedהתפתח
to liveלחיות in completelyלַחֲלוּטִין hostileעוין conditionsתנאים,
164
370035
3839
צורות חיים זעירות אשר התפתחו לחיות בתנאים לגמרי עוינים,
06:25
mightאולי be livingחַי underתַחַת the iceקרח,
165
373874
1436
עשויות לחיות מתחת לקרח,
06:27
kindסוג of like what they hopeלְקַווֹת to find
on the polarקוֹטבִי icecapsכיפות קרח of Marsמַאְדִים somedayביום מן הימים.
166
375311
3678
דבר הדומה למה שהם מקווים למצוא בכיפות הקרח בקטבים של מאדים ביום מן הימים.
06:30
Anotherאַחֵר really coolמגניב things is that,
167
378989
1461
דבר מגניב נוסף שישנו שם,
06:32
as seedsזרעים and birdsציפורים landארץ on
the surfaceמשטח of the glacierקַרחוֹן and dieלָמוּת,
168
380450
3256
כאשר זרעים וציפורים שנוחתות על פני השטח של הקרחון ומתים,
06:35
they get buriedקבור in the snowשֶׁלֶג
169
383706
1644
נקברים בשלג
06:37
and graduallyבאופן הדרגתי becomeהפכו partחֵלֶק of the glacierקַרחוֹן,
170
385350
1790
ובסופו של דבר נהפכים לחלק מן הקרחון,
06:39
sinkingשוקע deeperעמוק יותר and deeperעמוק יותר into the iceקרח.
171
387140
2374
שוקעים עמוק יותר ויותר אל תוך הקרח.
06:41
As these cavesמערות formטופס and meltלהמיס
theirשֶׁלָהֶם way up into the iceקרח,
172
389514
3243
כאשר המערות הללו מתעצבות וממיסות את דרכם אל תוך הקרח,
06:44
they make these artifactsחפצים rainגֶשֶׁם down from the ceilingתִקרָה
173
392757
2449
הן גורמות לחפצים הללו לנשור מהתקרה
06:47
and fallנפילה ontoעַל גַבֵּי the caveמְעָרָה floorקוֹמָה,
where we endסוֹף up findingמִמצָא them.
174
395206
2729
וליפול על רצפת המערה, היכן שמצאנו אותם.
06:49
For exampleדוגמא, this is a nobleאֲצִילִי firאַשׁוּחַ seedזֶרַע we foundמצאתי.
175
397935
3026
לדוגמה, זו זרע של עץ אשוח אצילי שמצאנו.
06:52
It's been frozenקָפוּא in the iceקרח for over 100 yearsשנים,
176
400961
2225
הוא היה קפוא בקרח למשך יותר מ-100 שנים,
06:55
and it's just now startingהחל to sproutלהנביט.
177
403186
2709
וזה רק עכשיו מתחיל לנבוט.
06:57
This mallardמאלרד duckברווז featherנוֹצָה
178
405895
1695
זוהי נוצת ברווז מאלארד
06:59
was foundמצאתי over 1,800 feetרגל
in the back of Snowשֶׁלֶג Dragonדְרָקוֹן Caveמְעָרָה.
179
407590
3321
שנמצאה מעל 1800 רגל בחלק האחורי של מערת דרקון השלג.
07:02
This duckברווז diedמת on the surfaceמשטח
of the glacierקַרחוֹן long, long agoלִפנֵי,
180
410911
2958
הברווז הזה מת על שטח הפנים של הקרחון לפני הרבה מאוד זמן,
07:05
and its feathersנוצות have finallyסוף כל סוף madeעָשׂוּי it
down throughדרך over 100 feetרגל of iceקרח
181
413869
3455
והנוצות שלו לבסוף עשו דרכם לעומק 30 מטר של קרח
07:09
before fallingנופל insideבְּתוֹך the caveמְעָרָה.
182
417324
2184
לפני שנפלו אל תוך המערה.
07:11
And this beautifulיפה quartzקְוָרץ crystalגָבִישׁ
183
419508
1532
וגביש הקוורץ היפהפה הזה
07:13
was alsoגַם foundמצאתי in the back of Snowשֶׁלֶג Dragonדְרָקוֹן.
184
421040
2125
נמצא גם הוא בחלק האחורי של מערת דרקון השלג.
07:15
Even now, Brentברנט and I find it hardקָשֶׁה to believe
185
423165
2272
אפילו עכשיו, ברנט ואני התקשינו להאמין
07:17
that all these discoveriesתגליות were
essentiallyלמעשה in our ownשֶׁלוֹ backyardחצר אחורית,
186
425437
3331
שכל התגליות הללו היו בעצם בחצר האחורית שלנו,
07:20
hiddenמוּסתָר away, just waitingהַמתָנָה to be foundמצאתי.
187
428781
2700
נחבאות, רק מחכות להימצא.
07:23
Like I said earlierמוקדם יותר, the ideaרַעְיוֹן of discoveringלגלות
188
431481
2273
כפי שאמרתי קודם לכן, הרעיון של גילוי
07:25
in this busyעסוק worldעוֹלָם we liveלחיות in
189
433754
1407
בעולם העסוק שאנו חיים בו
07:27
kindסוג of seemsנראה like something
you can only do with spaceמֶרחָב travelלִנְסוֹעַ now,
190
435161
2900
נראה כמשהו שאתה יכול לעשות רק בטיול לחלל,
07:30
but that's not trueנָכוֹן.
191
438061
1498
אבל זה לא נכון.
07:31
Everyכֹּל yearשָׁנָה, newחָדָשׁ cavesמערות get discoveredגילה
192
439559
2278
בכל שנה, מערות חדשות מתגלות
07:33
that no one has ever been in before.
193
441837
1765
שאף אחד לא היה בהם לפני כן.
07:35
So it's actuallyלמעשה not too lateמאוחר for one of you
194
443602
2247
אז זה לא מאוחר מידי לאחד מכם
07:37
to becomeהפכו a discovererמְגַלֶה yourselfעַצמְךָ.
195
445849
1861
להיות חוקר בעצמו.
07:39
You just have to be willingמוּכָן to look
196
447710
1861
אתם רק צריכים לרצות להסתכל
07:41
and go where people don't oftenלעתים קרובות go
197
449571
2636
וללכת למקומות שאליהם אנשים לא הולכים בדרך כלל
07:44
and focusמוֹקֵד your eyesעיניים and your mindאכפת
198
452207
1978
ולמקד את עיניכם ואת מוחכם
07:46
to recognizeלזהות the discoveryתַגלִית when you see it,
199
454185
2217
על מנת זהות את התגלית כשתראו אותה,
07:48
because it mightאולי be in your ownשֶׁלוֹ backyardחצר אחורית.
200
456402
2331
כיוון שזה עשוי להיות בחצר האחורית שלכם.
07:50
Thank you very much.
201
458733
1854
תודה רבה לכם.
07:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
202
460587
4124
(מחיאות כפיים)
Translated by coral fr
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eddy Cartaya - Cave Explorer
A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, Eddy Cartaya not only solves cave crimes -- he also explores the ever-changing system of caves within Mount Hood's Sandy Glacier.

Why you should listen

Much of Eddy Cartaya's life takes place in caves. A ranger at Deschutes National Forest in Oregon, in charge of law enforcement and investigations, he solves crimes that happen in caves. This can range from investigating the theft of lava formations that date back 6,000 years to tracking down a group of people who covered over ancient cave art with spray paint. 

Cartaya and his climbing partner, Brent McGregor, also explore the frozen, icy caves created in the Sandy Glacier as it slowly slides down Oregon's Mount Hood. In 2011, the pair identified and explored three caves which they named Snow Dragon, Pure Imagination and Frozen Minotaur. Together, the caves create 7,000 feet of passageway through the glacier. Experts think this may be the longest glacial cave system in the United States outside of Alaska.

More profile about the speaker
Eddy Cartaya | Speaker | TED.com