ABOUT THE SPEAKER
Matthew Carter - Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces.

Why you should listen

MacArthur Fellow Matthew Carter started his career as a punchcutter, a print artisan who physically carves each letter into metal. He had already designed several legendary typefaces (in 1975, he created Bell Centennial for use in phone books) when he stepped into the digital design ring. As part of a project undertaken for Microsoft, Carter created early and successful examples of screen type emphasizing clarity and ease of long-term viewing, including the familiar Verdana, Galliard and Georgia. A recent work is MS Sitka, a family of digital fonts that are built to be readable at many sizes in print and onscreen.

Print and online publications such as Sports Illustrated, Newsweek, Wired and the Washington Post have all commissioned Carter fonts, leading Microsoft's typography blog to call him "the person who shapes the way we read about the world."

Carter is a principal of Carter & Cone Type Inc., a Cambridge, Massachusetts-based company specializing in designing and producing original typefaces. As he says: "A typeface is a beautiful collection of letters, not a collection of beautiful letters."

More profile about the speaker
Matthew Carter | Speaker | TED.com
TED2014

Matthew Carter: My life in typefaces

Matthew Carter: Mein Leben in Schriftarten

Filmed:
1,195,279 views

Egal ob in einem Buch, einer Zeitschrift oder am Bildschirm -- die Schriftarten von Matthew Carter haben Sie mit Sicherheit schon einmal gesehen. Mit viel Charme nimmt uns der Mann hinter den Schriftarten wie Verdana, Georgia und Bell Centennial (Erinnern Sie sich? – extra für Telefonbücher entworfen) mit auf die Reise durch eine Karriere, bei der alles bis aufs i-Tüpfelchen genau passen musste.
- Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TypeTyp is something we consumeverbrauchen
0
709
1526
Schrift ist etwas,
00:14
in enormousenorm quantitiesMengen.
1
2235
1922
das wir in enormen Mengen aufnehmen.
00:16
In much of the worldWelt,
2
4157
1082
Ohne Schrift
00:17
it's completelyvollständig inescapableunausweichliche.
3
5239
1868
geht oft überhaupt nichts.
00:19
But fewwenige consumersVerbraucher are concernedbesorgt to know
4
7107
3023
Die wenigsten aber fragen,
00:22
where a particularinsbesondere typefaceSchrift camekam from
5
10130
2332
woher eine bestimmte Schriftart kommt,
00:24
or when or who designedentworfen it,
6
12462
2764
wann oder von wem sie entworfen wurde,
00:27
if, indeedtatsächlich, there was any humanMensch agencyAgentur involvedbeteiligt
7
15226
3353
ob sie überhaupt ein Mensch gestaltet hat
00:30
in its creationSchaffung, if it didn't just sortSortieren of materializematerialisieren
8
18579
2797
oder ob sie nicht
00:33
out of the softwareSoftware etherÄther.
9
21376
3712
einfach von einer Software erstellt wurde.
00:37
But I do have to be concernedbesorgt with those things.
10
25088
3525
Ich muss mich mit
solchen Dingen auseinandersetzen.
00:40
It's my jobJob.
11
28613
1517
Es ist mein Beruf.
00:42
I'm one of the tinysehr klein handfulHandvoll of people
12
30130
2210
Ich bin einer der ganz wenigen,
00:44
who getsbekommt badlyschlecht bentgebogen out of shapegestalten
13
32340
2114
die vom unschönen Abstand
00:46
by the badschlecht spacingAbstand of the T and the E
14
34454
2594
zwischen dem "T" und "e",
den Sie hier sehen,
00:49
that you see there.
15
37048
1900
einen Krampf bekommen.
00:50
I've got to take that slidegleiten off.
16
38948
1442
Dieses Bild muss ich rausnehmen,
00:52
I can't standStand it. NorNoch can ChrisChris.
17
40390
2071
weder ich noch Chris können es ertragen.
00:54
There. Good.
18
42461
1661
Weg damit. Gut.
00:56
So my talk is about the connectionVerbindung
19
44122
1768
Mein Vortrag handelt von
00:57
betweenzwischen technologyTechnologie and designEntwurf of typeArt.
20
45890
3400
der Verbindung zwischen
Technologie und Schriftdesign.
01:01
The technologyTechnologie has changedgeändert
21
49290
2663
Die Technologie hat sich
01:03
a numberNummer of timesmal sinceschon seit I startedhat angefangen work:
22
51953
2872
im Laufe meines Arbeitslebens
einige Male geändert:
01:06
photoFoto, digitaldigital, desktopDesktop, screenBildschirm, webweb.
23
54825
4661
Fotos, Digitaldruck, Desktop,
Bildschirm, Internet.
Ich musste damit klar kommen
01:11
I've had to surviveüberleben those changesÄnderungen and try
24
59486
1738
01:13
to understandverstehen theirihr implicationsImplikationen for what I do
25
61224
2704
und verstehen, welche Auswirkungen
sie auf Design haben.
01:15
for designEntwurf.
26
63928
1391
01:17
This slidegleiten is about the effectbewirken of toolsWerkzeuge on formbilden.
27
65319
5170
Hier sehen Sie den Effekt
von Werkzeugen auf eine Form.
01:22
The two lettersBriefe, the two K'sK es,
28
70489
2901
Zwei Buchstaben, zweimal ein "k".
01:25
the one on your left, my right, is modernmodern,
29
73390
3325
Der von Ihnen aus linke,
von mir aus rechts, ist modern,
01:28
madegemacht on a computerComputer.
30
76715
1411
am Computer erstellt.
01:30
All straightGerade linesLinien are deadtot straightGerade.
31
78126
2042
Alle geraden Linien sind kerzengerade.
01:32
The curvesKurven have that kindArt of
mathematicalmathematisch smoothnessGlätte
32
80168
2810
Kurven haben mathematische Rundungen,
01:34
that the BézierZier formulaFormel imposeserlegt.
33
82978
3746
die die Bézier-Formel auferlegt.
01:38
On the right, ancientAntike GothicGothic,
34
86724
2497
Rechts sehen Sie
eine antike Gothic-Schrift,
01:41
cutschneiden in the resistantbeständig materialMaterial of steelstehlen by handHand.
35
89221
4059
von Hand in soliden Stahl geschnitten.
01:45
NoneKeine of the straightGerade linesLinien are actuallytatsächlich straightGerade.
36
93280
2125
Keine der Geraden ist wirklich gerade.
01:47
The curvesKurven are kindArt of subtlesubtil.
37
95405
2165
Die Rundungen sind dezenter.
01:49
It has that sparkFunke of life from the humanMensch handHand
38
97570
4714
Es hat das Lebendige einer Handschrift,
01:54
that the machineMaschine or the programProgramm
39
102284
1914
das eine Maschine oder ein Programm
01:56
can never captureErfassung.
40
104198
1933
niemals erfassen kann.
01:58
What a contrastKontrast.
41
106131
1979
Welch ein Kontrast.
02:00
Well, I tell a lieLüge.
42
108110
2579
Okay, zugegeben, das war gelogen.
02:02
A lieLüge at TEDTED. I'm really sorry.
43
110689
2988
Eine Lüge. Bei TED. Tut mir wirklich leid.
02:05
BothBeide of these were madegemacht on a computerComputer,
44
113677
2121
Beide Buchstaben entstanden am Computer.
02:07
samegleich softwareSoftware, samegleichzierZier curvesKurven,
45
115798
1926
Gleiche Software, gleiche Bézier-Kurven,
02:09
samegleich fontSchriftart formatFormat.
46
117724
1692
gleiches Schriftformat.
02:11
The one on your left
47
119416
2534
Die zu Ihrer Linken
02:13
was madegemacht by ZuzanaZuzana LickoLicko at EmigreEmigre,
48
121950
2254
stammt von Zuzana Licko von Emigre,
02:16
and I did the other one.
49
124204
1435
und die andere ist von mir.
02:17
The toolWerkzeug is the samegleich, yetnoch the lettersBriefe are differentanders.
50
125639
3356
Das gleiche Werkzeug, doch
die Buchstaben sind unterschiedlich.
02:20
The lettersBriefe are differentanders
51
128995
1523
Sie unterscheiden sich,
02:22
because the designersDesigner are differentanders.
52
130518
1206
wie die Designer.
02:23
That's all. ZuzanaZuzana wanted hersihres to look like that.
53
131724
3261
Das ist alles. Zuzana wollte ihren so,
02:26
I wanted mineBergwerk to look like that. EndEnde of storyGeschichte.
54
134985
3121
und ich meinen so. Ende der Geschichte.
02:30
TypeTyp is very adaptableanpassungsfähig.
55
138106
2204
Schrift ist sehr anpassungsfähig.
02:32
UnlikeIm Gegensatz zu a fine artKunst, sucheine solche as sculptureSkulptur or architecturedie Architektur,
56
140310
3321
Anders als Bildende Kunst
wie Bildhauerei oder Architektur
02:35
typeArt hidesHäute its methodsMethoden.
57
143631
3399
kann Schrift den Weg
ihrer Gestaltung verbergen.
02:39
I think of myselfmich selber as an industrialindustriell designerDesigner.
58
147030
2797
Ich sehe mich als Industriedesigner.
Was ich entwerfe, wird produziert
02:41
The thing I designEntwurf is manufacturedhergestellt,
59
149827
1566
02:43
and it has a functionFunktion:
60
151393
1876
und hat eine Funktion:
02:45
to be readlesen, to conveyvermitteln meaningBedeutung.
61
153269
1838
Gelesen werden, Bedeutung vermitteln.
02:47
But there is a bitBit more to it than that.
62
155107
1646
Doch dahinter verbirgt sich noch mehr:
02:48
There's the sortSortieren of aestheticästhetisch elementElement.
63
156753
1848
eine Art ästethisches Element.
02:50
What makesmacht these two lettersBriefe differentanders
64
158601
2716
Was unterscheidet diese Buchstaben,
die unterschiedliche Interpretation
ihrer unterschiedlichen Designer?
02:53
from differentanders interpretationsInterpretationen by differentanders designersDesigner?
65
161317
3032
02:56
What givesgibt the work of some designersDesigner
66
164349
2013
Was verleiht der Arbeit mancher Designer
02:58
sortSortieren of characteristiccharakteristisch personalpersönlich styleStil,
67
166362
2911
eine Art persönlichen Stil,
03:01
as you mightMacht find in the work of a fashionMode designerDesigner,
68
169273
2537
wie Sie ihn in den Arbeiten
von Modedesignern,
03:03
an automobileAutomobil designerDesigner, whateverwas auch immer?
69
171810
3075
Autodesignern, ... was auch immer, finden?
03:06
There have been some casesFälle, I admiteingestehen,
70
174885
1775
Einige Male -- das gebe ich zu --
03:08
where I as a designerDesigner
71
176660
1150
habe ich als Designer
03:09
did feel the influenceEinfluss of technologyTechnologie.
72
177810
3089
die Macht der Technologie erfahren.
03:12
This is from the mid-'Mitte '60s,
73
180899
3060
Das hier ist aus der Mitte der 60er Jahre,
03:15
the changeVeränderung from metalMetall typeArt to photoFoto,
74
183959
2235
der Wechsel von Metallschriften zum Foto,
03:18
hotheiß to coldkalt.
75
186194
1702
von heiß zu kalt.
03:19
This broughtgebracht some benefitsVorteile
76
187896
1197
Das hatte Vorteile,
03:21
but alsoebenfalls one particularinsbesondere drawbackNachteil:
77
189093
3346
aber auch einen markanten Nachteil:
03:24
a spacingAbstand systemSystem that only providedunter der Voraussetzung
78
192439
2673
ein Laufweitensystem,
das maximal 18 verschiedene Einheiten
03:27
18 discretediskret unitsEinheiten for lettersBriefe
79
195112
3983
für einen Buchstaben ermöglichte.
03:31
to be accommodateduntergebracht on.
80
199095
2463
03:33
I was askedaufgefordert at this time to designEntwurf
81
201558
1976
Meine Aufgabe war es damals,
03:35
a seriesSerie of condensedkondensierte sansSans serifSerif typesTypen
82
203534
2738
eine Reihe schmalerer Sans-Serif-Schriften
03:38
with as manyviele differentanders variantsVarianten as possiblemöglich
83
206272
3163
mit so vielen Varianten wie möglich
03:41
withininnerhalb this 18-unit-Einheit boxBox.
84
209435
3847
innerhalb dieser 18 Einheiten
zu entwerfen.
03:45
QuicklySchnell looking at the arithmeticArithmetik,
85
213282
1639
Die Arithmetik sagte mir schnell,
03:46
I realizedrealisiert I could only actuallytatsächlich make threedrei
86
214921
3309
dass ich nur drei verwandte
Designs erstellen konnte.
03:50
of relatedverwandte designEntwurf. Here you see them.
87
218230
3387
Diese hier.
03:53
In HelveticaHelvetica CompressedKomprimiert, ExtraZusätzliche CompressedKomprimiert,
88
221617
2591
Mit Helvetica Compressed, Extra Compressed
03:56
and UltraUltra CompressedKomprimiert, this rigidstarre 18-unit-Einheit systemSystem
89
224208
3811
und Ultra Compressed hatte ich
dieses starre 18-Einheiten-System
04:00
really boxedBoxed me in.
90
228019
1573
ziemlich ausgereizt.
04:01
It kindArt of determinedentschlossen the proportionsProportionen
91
229592
1833
Es legte die Proportionen
04:03
of the designEntwurf.
92
231425
2289
für das Design fest.
04:05
Here are the typefacesSchriften, at leastam wenigsten the lowerniedriger casesFälle.
93
233714
4030
Hier ist das Buchstabenbild,
zumindest die Kleinbuchstaben.
04:09
So do you look at these and say,
94
237744
2692
Sie werden jetzt sicher denken:
04:12
"PoorSchlechte MatthewMatthew, he had to submiteinreichen to a problemProblem,
95
240436
3139
"Armer Matthew, welchen Schranken
er sich da unterwerfen musste.
04:15
and by God it showszeigt an in the resultsErgebnisse."
96
243575
3807
Und das sieht man leider am Ergebnis."
04:19
I hopeHoffnung not.
97
247382
1307
Ich hoffe nicht.
04:20
If I were doing this samegleich jobJob todayheute,
98
248689
2241
Wenn ich das heute noch mal machen müsste,
04:22
insteadstattdessen of havingmit 18 spacingAbstand unitsEinheiten,
99
250930
2826
hätte ich statt 18 Einheiten
04:25
I would have 1,000.
100
253756
3084
1000 Einheiten.
04:28
ClearlyKlar I could make more variantsVarianten,
101
256840
2453
Natürlich könnte ich
viel mehr Varianten erstellen,
04:31
but would these threedrei membersMitglieder
of the familyFamilie be better?
102
259293
4696
doch wären diese drei Varianten
hier besser geworden?
04:35
It's hardhart to say withoutohne actuallytatsächlich doing it,
103
263989
1852
Theoretisch ist das schwer zu sagen,
04:37
but they would not be better in the proportionAnteil
104
265841
1707
aber im Verhältnis
04:39
of 1,000 to 18, I can tell you that.
105
267548
3089
1 000 zu 18 wären sie auch nicht besser.
04:42
My instinctInstinkt tellserzählt you that any improvementVerbesserung
106
270637
1938
Mein Instinkt sagt mir,
jegliche Verbesserung wäre eher gering,
04:44
would be ratherlieber slightleicht, because they were designedentworfen
107
272575
3078
weil die Schrift von dem System
abhängig ist, für das sie entworfen wurde.
04:47
as functionsFunktionen of the systemSystem they were designedentworfen to fitpassen,
108
275653
2921
04:50
and as I said, typeArt is very adaptableanpassungsfähig.
109
278574
2409
Und wie ich sagte,
Schrift kann sich anpassen,
04:52
It does hideverbergen its methodsMethoden.
110
280983
2787
jedoch verbirgt sie ihre Methodik.
04:55
All industrialindustriell designersDesigner work withininnerhalb constraintsEinschränkungen.
111
283770
2682
Alle Industriedesigner arbeiten
mit Einschränkungen.
04:58
This is not fine artKunst.
112
286452
2492
Das ist keine Bildende Kunst.
05:00
The questionFrage is, does a constraintZwang
113
288944
1878
Die Frage ist:
Zwingt eine Einschränkung
zu einem Kompromiss?
05:02
forceKraft a compromiseKompromiss?
114
290822
2667
05:05
By acceptingakzeptieren a constraintZwang,
115
293489
1511
Bedeutet eine Einschränkung
05:07
are you workingArbeiten to a lowerniedriger standardStandard?
116
295000
2449
das eigene Niveau zu senken?
05:09
I don't believe so, and I've always been encouragedgefördert
117
297449
1962
Ich glaube nicht, und mich haben immer
05:11
by something that CharlesCharles EamesEames said.
118
299411
2124
die Worte von Charles Eames ermutigt:
05:13
He said he was consciousbewusst of workingArbeiten
119
301535
1545
Er sagte, er arbeitete immer
05:15
withininnerhalb constraintsEinschränkungen,
120
303080
1038
mit Einschränkungen,
05:16
but not of makingHerstellung compromisesKompromisse.
121
304118
3226
aber ohne Kompromisse einzugehen.
05:19
The distinctionUnterscheidung betweenzwischen a constraintZwang
122
307344
2561
Der Unterschied zwischen
einer Einschränkung
05:21
and a compromiseKompromiss is obviouslyoffensichtlich very subtlesubtil,
123
309905
2375
und einem Kompromiss
ist offensichtlich gering,
05:24
but it's very centralzentral to my attitudeHaltung to work.
124
312280
5671
aber er ist maßgebend für
meine Arbeitseinstellung.
05:29
RememberDenken Sie daran this readingLesen experienceErfahrung?
125
317951
2891
Kommt Ihnen das hier bekannt vor?
05:32
The phoneTelefon bookBuch. I'll holdhalt the slidegleiten
126
320842
1425
Das Telefonbuch.
05:34
so you can enjoygenießen the nostalgiaNostalgie.
127
322267
4535
Genießen Sie die Nostalgie
noch ein bisschen.
05:38
This is from the mid-'Mitte '70s earlyfrüh trialsVersuche
128
326802
2746
Das waren die ersten Versuche
Mitte der 70er Jahre,
05:41
of BellBell CentennialCentennial typefaceSchrift I designedentworfen
129
329548
2629
als ich die "Bell Centennial"-Schrift
05:44
for the U.S. phoneTelefon booksBücher,
130
332177
1774
für US-Telefonbücher entworfen habe.
05:45
and it was my first experienceErfahrung of digitaldigital typeArt,
131
333951
3319
Es war meine erste
Erfahrung mit digitaler Schrift,
05:49
and quiteganz a baptismTaufe.
132
337270
4170
und eine ziemliche Feuertaufe.
05:53
DesignedEntwickelt for the phoneTelefon booksBücher, as I said,
133
341440
1599
Erstellt für Telefonbücher,
05:55
to be printedgedruckt at tinysehr klein sizeGröße on newsprintZeitungspapier
134
343039
3368
gedruckt in winziger
Schrift auf Zeitungspapier,
05:58
on very high-speedschnelle Geschwindigkeit rotaryRotary pressesPressen
135
346407
2318
für extrem schnellen Rotationsdruck
06:00
with inkTinte that was keroseneKerosin and lampblacklampblack.
136
348725
2752
mit Tinte aus Kerosin und Rußschwärze.
06:03
This is not a hospitablegastfreundlich environmentUmwelt
137
351477
3841
Das waren keine einladenden Bedingungen
06:07
for a typographictypografische designerDesigner.
138
355318
3202
für einen Schriftdesigner.
06:10
So the challengeHerausforderung for me was to designEntwurf typeArt
139
358520
1899
Die Herausforderung für mich war,
06:12
that performeddurchgeführt as well as possiblemöglich
140
360419
1501
eine Schrift zu entwerfen,
06:13
in these very adverseunerwünschte productionProduktion conditionsBedingungen.
141
361920
4745
die unter diesen widrigen Umständen
bestmöglich funktionierte.
06:18
As I say, we were in the infancyKinderschuhen of digitaldigital typeArt.
142
366665
2855
Wie ich sagte, wir standen
am Anfang des Digitaldrucks.
06:21
I had to drawzeichnen everyjeden characterCharakter by handHand
143
369520
2819
Ich musste jeden Buchstaben per Hand
06:24
on quadrilleQuadrille graphGraph paperPapier- --
144
372339
1715
auf Millimeter-Papier zeichnen --
06:26
there were fourvier weightsGewichte of BellBell CentennialCentennial
145
374054
1952
alle 4 Versionen der Bell Centennial --
06:28
pixelPixel by pixelPixel, then encodeCodieren
them rasterRaster lineLinie by rasterRaster lineLinie
146
376006
3353
Pixel für Pixel, und danach
Rasterlinie für Rasterlinie
für die Tastatur kodieren.
06:31
for the keyboardTastatur.
147
379359
981
06:32
It tookdauerte two yearsJahre, but I learnedgelernt a lot.
148
380340
4424
Es dauerte zwei Jahre,
aber ich lernte eine Menge.
Diese Buchstaben sehen so aus,
06:36
These lettersBriefe look as thoughobwohl they'veSie haben been chewedgekaut
149
384764
1630
als hätte ein Hund darauf herumgekaut.
06:38
by the dogHund or something or other,
150
386394
1444
06:39
but the missingfehlt pixelsPixel at the intersectionsKreuzungen
151
387838
1942
Doch die fehlenden Pixel hier und da
06:41
of strokesSchläge or in the crotchesAstgabeln
152
389780
1605
sind das Ergebnis meiner Studie,
06:43
are the resultErgebnis of my studyingstudieren the effectsAuswirkungen
153
391385
3174
wie sich Tinte
auf billigem Papier verhält,
06:46
of inkTinte spreadVerbreitung on cheapbillig paperPapier-
154
394559
2946
06:49
and reactingreagierend, revisingÜberarbeitung der the fontSchriftart accordinglyentsprechend.
155
397505
3737
und dementsprechend
überarbeitete ich die Schriftart.
06:53
These strangekomisch artifactsArtefakte are designedentworfen to compensatekompensieren
156
401242
3250
Diese seltsamen Bildfehler dienen dazu,
06:56
for the undesirableunerwünschte effectsAuswirkungen of scaleRahmen
157
404492
2752
unerwünschte Effekte
im Gestaltungsprozess
06:59
and productionProduktion processverarbeiten.
158
407244
2286
zu kompensieren.
07:01
At the outsetAnfang an, AT&T had wanted
159
409530
2846
Anfangs wollte AT&T
das Telefonbuch in Helvetica setzen,
07:04
to setSet the phoneTelefon booksBücher in HelveticaHelvetica,
160
412376
3241
doch wie mein Freund Erik Spiekermann
im Film "Helvetica" sagte,
07:07
but as my friendFreund ErikErik SpiekermannSpiekermann said
161
415617
1665
07:09
in the HelveticaHelvetica movieFilm, if you've seengesehen that,
162
417282
2503
falls sie den gesehen haben:
07:11
the lettersBriefe in HelveticaHelvetica were designedentworfen to be
163
419785
2035
"Die Buchstaben in Helvetica
wurden einander
07:13
as similarähnlich to one anotherein anderer as possiblemöglich.
164
421820
2741
absichtlich so ähnlich
wie möglich gestaltet."
07:16
This is not the recipeRezept for legibilityLesbarkeit at smallklein sizeGröße.
165
424561
3274
Das ist der Lesbarkeit der
kleinen Buchstaben aber nicht dienlich.
07:19
It lookssieht aus very elegantelegant up on a slidegleiten.
166
427835
2590
Auf dem Bild sieht es sehr elegant aus.
07:22
I had to disambiguateeindeutig zu machen these formsFormen
167
430425
2190
Für die Bell Centennial musste ich
07:24
of the figuresZahlen as much as possiblemöglich in BellBell CentennialCentennial
168
432615
3000
diese Formen so gut es ging hervorheben,
07:27
by sortSortieren of openingÖffnung the shapesFormen up, as you can see
169
435615
2295
indem ich sie gewissermaßen öffnete,
07:29
in the bottomBoden partTeil of that slidegleiten.
170
437910
2913
wie Sie im unteren Teil
des Bildes sehen können.
07:32
So now we're on to the mid-'Mitte '80s,
171
440823
2657
Jetzt kommen wir zur Mitte der 80er Jahre,
07:35
the earlyfrüh daysTage of digitaldigital outlineGliederung fontsSchriftarten,
172
443480
2556
den Anfängen der Vektor-Schriftarten.
07:38
vectorVektor technologyTechnologie.
173
446036
2357
Vektor-Technologie.
07:40
There was an issueProblem at that time
174
448393
2038
Zu jener Zeit gab es ein Problem
07:42
with the sizeGröße of the fontsSchriftarten,
175
450431
1856
mit der Datenmenge der Schriftarten,
07:44
the amountMenge of dataDaten that was requirederforderlich to find
176
452287
2884
der Datenmenge, die nötig war,
um die Schriftart
07:47
and storeGeschäft a fontSchriftart in computerComputer memoryErinnerung.
177
455171
4970
zu definieren und
auf dem Computer zu speichern.
Das begrenzte die Zahl der Schriftarten,
07:52
It limitedbegrenzt the numberNummer of fontsSchriftarten you could get
178
460141
1658
07:53
on your typesettingSchriftsatz systemSystem at any one time.
179
461799
2990
die Sie in Ihrem Schriftsatzsytem
speichern konnten.
07:56
I did an analysisAnalyse of the dataDaten,
180
464789
4149
Ich analysierte diese Daten
und stellte fest,
dass eine typische Serifenschrift,
08:00
and foundgefunden that a typicaltypisch serifSerif faceGesicht
181
468938
2524
08:03
you see on the left
182
471462
1459
links auf dem Bild,
08:04
needederforderlich nearlyfast twicezweimal as much dataDaten
183
472921
2016
fast doppelt so viel Speicher brauchte
08:06
as a sansSans serifSerif in the middleMitte
184
474937
2536
wie die serifenlose Schrift in der Mitte
08:09
because of all the pointsPunkte requirederforderlich
185
477473
2062
wegen der vielen Punkte, die nötig waren,
08:11
to definedefinieren the elegantlyelegant curvedgebogen serifSerif bracketsKlammern.
186
479535
4508
um die eleganten Serifenbögen zu formen.
08:16
The numbersNummern at the bottomBoden of the slidegleiten, by the way,
187
484043
3434
Die Zahlen unten auf dem Bild
08:19
they representvertreten the amountMenge of dataDaten
188
487477
1702
stellen übrigens die Datenmenge dar,
08:21
needederforderlich to storeGeschäft eachjede einzelne of the fontsSchriftarten.
189
489179
3805
die für die Speicherung
der Schriften nötig war.
08:24
So the sansSans serifSerif, in the middleMitte,
190
492984
2166
Die Sans Serif in der Mitte,
08:27
sansSans the serifsSerifen, was much more economicalsparsam,
191
495150
2964
sans [franz. ohne] Serifen,
war viel effizienter,
08:30
81 to 151.
192
498114
2199
81 zu 151.
08:32
"AhaAha," I thought. "The engineersIngenieure have a problemProblem.
193
500313
3657
"Aha", dachte ich,
"die Ingenieure haben ein Problem.
08:35
DesignerDesigner to the rescueRettung."
194
503970
2235
Die Designer müssen einspringen!"
08:38
I madegemacht a serifSerif typeArt, you can see it on the right,
195
506205
2347
Ich gestaltete also
eine Serifenschrift, rechts,
08:40
withoutohne curvedgebogen serifsSerifen.
196
508552
1947
ohne gebogene Serifen.
08:42
I madegemacht them polygonalpolygonale, out
of straightGerade lineLinie segmentsSegmente,
197
510499
2416
Sie wurden polygonal,
mit geraden Liniensegmenten
08:44
chamferedeine Fase bracketsKlammern.
198
512915
1983
und abgeschrägten Bögen.
08:46
And look, as economicalsparsam in dataDaten as a sansSans serifSerif.
199
514898
4368
Und siehe da, so platzsparend
wie die "Sans Serif"-Schrift.
08:51
We call it CharterCharta, on the right.
200
519266
2299
Wir nennen sie "Charter", die rechts.
08:53
So I wentging to the headKopf of engineeringIngenieurwesen
201
521565
1970
Ich ging also zum Chefingenieur
08:55
with my numbersNummern, and I said proudlystolz,
202
523535
2458
mit meinen Zahlen und sagte stolz:
08:57
"I have solvedgelöst your problemProblem."
203
525993
2128
"Ich habe Ihr Problem gelöst."
09:00
"Oh," he said. "What problemProblem?"
204
528121
3713
"Oh", sagte er. "Welches Problem?"
09:03
And I said, "Well, you know, the problemProblem
205
531834
1646
Und ich: "Na, das Problem,
09:05
of the hugeenorm dataDaten you requireerfordern
for serifSerif fontsSchriftarten and so on."
206
533480
3417
dass die 'Sans Serif'-Schrift
so viel Speicher braucht."
"Oh", sagte er. "Das haben wir
letzte Woche gelöst.
09:08
"Oh," he said. "We solvedgelöst that problemProblem last weekWoche.
207
536897
3547
Wir haben ein
Komprimierungsprogramm geschrieben,
09:12
We wroteschrieb a compactionVerdichtung routineRoutine that reducesreduziert
208
540444
2156
das die Schriftdatenmenge
um eine Größenordnung reduziert.
09:14
the sizeGröße of all fontsSchriftarten by an orderAuftrag of magnitudeGröße.
209
542600
2580
09:17
You can have as manyviele fontsSchriftarten on your systemSystem
210
545180
1988
Jetzt können Sie so viele Schriften
09:19
as you like."
211
547168
1558
auf Ihrem Rechner haben, wie Sie wollen."
09:20
"Well, thank you for lettingVermietung me know," I said.
212
548726
2614
"Na, vielen Dank für
die Auskunft," sagte ich.
09:23
FoiledVereitelt again.
213
551340
1630
Wieder einmal alles umsonst.
09:24
I was left with a designEntwurf solutionLösung
214
552970
2045
Da hatte ich also eine Designlösung
09:27
for a nonexistentnicht existent technicaltechnisch problemProblem.
215
555015
4473
für ein technisches Problem,
das nicht mehr existierte.
Doch hier wurde die Geschichte
für mich interessant.
09:31
But here is where the storyGeschichte sortSortieren
of getsbekommt interestinginteressant for me.
216
559488
2469
09:33
I didn't just throwwerfen my designEntwurf away
217
561957
2595
Ich wollte mein Design nicht einfach
09:36
in a fitpassen of piquePique.
218
564552
1401
gekränkt verwerfen,
09:37
I perseveredbeharrlich.
219
565953
1737
sondern ich blieb dran.
09:39
What had startedhat angefangen as a technicaltechnisch exerciseÜbung
220
567690
2168
Was als technische Übung begann,
09:41
becamewurde an aestheticästhetisch exerciseÜbung, really.
221
569858
3264
wurde zur ästethischen Übung.
09:45
In other wordsWörter, I had come to like this typefaceSchrift.
222
573122
3049
Anders gesagt, mir begann
diese Schrift zu gefallen.
09:48
ForgetVergessen its originsHerkunft. ScrewSchraube that.
223
576171
2319
Vergiss die Vergangenheit.
09:50
I likedgefallen the designEntwurf for its ownbesitzen sakeSake.
224
578490
2490
Mir gefiel das Design des Designs wegen.
09:52
The simplifiedvereinfacht formsFormen of CharterCharta
225
580980
2383
Diese vereinfachte Form der Charter
09:55
gavegab it a sortSortieren of plain-spokenPlain-gesprochen qualityQualität
226
583363
2083
verlieh ihr etwas Direktes,
09:57
and unfussyschnörkellos sparenessKargheit
227
585446
1551
eine schnörkellose Schlankheit,
09:58
that sortSortieren of pleasedzufrieden me.
228
586997
2490
die mir irgendwie gefiel.
10:01
You know, at timesmal of technicaltechnisch innovationInnovation,
229
589487
2553
Wissen Sie, in Zeiten
technischer Innovationen
wollen Designer von dem,
10:04
designersDesigner want to be influencedbeeinflusst
230
592040
1520
was in der Luft liegt, beeinflusst werden.
10:05
by what's in the airLuft.
231
593560
1736
10:07
We want to respondreagieren. We want to be pushedgestoßen
232
595296
2231
Wir wollen reagieren und
dazu herausgefordert werden,
10:09
into exploringErkundung something newneu.
233
597527
3411
etwas Neues zu entdecken.
10:12
So CharterCharta is a sortSortieren of parableGleichnis for me, really.
234
600938
2899
Die Charter ist wirklich
eine Art Gleichnis für mich.
10:15
In the endEnde, there was no hardhart and fastschnell causalkausal linkVerknüpfung
235
603837
3790
Letztendlich gab es keine feste Verbindung
10:19
betweenzwischen the technologyTechnologie and the designEntwurf of CharterCharta.
236
607627
3193
zwischen der Technologie
und dem Design der Charter.
10:22
I had really misunderstoodmissverstanden the technologyTechnologie.
237
610820
3762
Ich hatte die Technologie missverstanden.
10:26
The technologyTechnologie did suggestvorschlagen something to me,
238
614582
3328
Technologie hatte mich angeregt,
10:29
but it did not forceKraft my handHand,
239
617910
2117
doch sie zwang meine Hand zu nichts.
10:32
and I think this happensdas passiert very oftenhäufig.
240
620027
2717
Und das passiert, glaube ich, sehr oft.
10:34
You know, engineersIngenieure are very smartsmart,
241
622744
2626
Ingenieure sind sehr kluge Leute.
Und trotz des gelegentlichen Frusts,
10:37
and despiteTrotz occasionalgelegentliche frustrationsFrustrationen
242
625370
1556
10:38
because I'm lessWeniger smartsmart,
243
626926
1527
weil ich weniger klug bin,
10:40
I've always enjoyedgenossen workingArbeiten with them
244
628453
1727
habe ich immer gerne
10:42
and learningLernen from them.
245
630180
2078
mit ihnen gearbeitet und
von ihnen gelernt.
10:44
AproposApropos, in the mid-'Mitte '90s,
246
632258
2342
Apropos, Mitte der 90er begann ich,
10:46
I startedhat angefangen talkingim Gespräch to MicrosoftMicrosoft
247
634600
2691
mit Microsoft über
Bildschirmschrift zu reden.
10:49
about screenBildschirm fontsSchriftarten.
248
637291
2388
10:51
Up to that pointPunkt, all the fontsSchriftarten on screenBildschirm
249
639679
2421
Bis dahin waren Bildschirmschriftarten
10:54
had been adaptedangepasst from previouslyvorher existingbestehende
250
642100
2753
natürlich Abwandlungen von
10:56
printingDrucken fontsSchriftarten, of courseKurs.
251
644853
2377
bereits existierenden Druckschriftarten.
10:59
But MicrosoftMicrosoft foresawsah correctlykorrekt
252
647230
2503
Microsoft jedoch erkannte genau
11:01
the movementBewegung, the stampedeStampede
253
649733
2150
die Bewegung, oder besser den Ansturm,
11:03
towardsin Richtung electronicelektronisch communicationKommunikation,
254
651883
2787
hin zur elektronischen Kommunikation,
11:06
to readingLesen and writingSchreiben onscreenauf dem Bildschirm
255
654670
2030
zum Lesen und Schreiben am Bildschirm
11:08
with the printedgedruckt outputAusgabe as beingSein sortSortieren of secondarysekundär
256
656700
3133
und dass der Papier-Ausdruck nur noch
11:11
in importanceBedeutung.
257
659833
2223
zweitrangig war.
11:14
So the prioritiesPrioritäten were just tippingKippen at that pointPunkt.
258
662056
3579
Die Prioritäten wandelten
sich genau zu jener Zeit.
11:17
They wanted a smallklein coreAder setSet of fontsSchriftarten
259
665635
2194
Sie wollten ein paar Hauptschriftarten,
11:19
that were not adaptedangepasst but designedentworfen for the screenBildschirm
260
667829
3305
die nicht adaptiert,
sondern speziell entworfen wurden,
11:23
to faceGesicht up to the problemsProbleme of screenBildschirm,
261
671134
2573
um den Problemen mit
dem Bildschirm zu begegnen:
11:25
whichwelche were theirihr coarsegrobe resolutionAuflösung displayszeigt an.
262
673707
3842
die niedrige grafische Auflösung.
11:29
I said to MicrosoftMicrosoft, a typefaceSchrift designedentworfen
263
677549
3531
Ich sagte zu Microsoft,
eine Schriftart für
eine bestimmte Technologie
11:33
for a particularinsbesondere technologyTechnologie
264
681080
1569
11:34
is a self-obsoletingselbst Bilddateien typefaceSchrift.
265
682649
3375
macht sich bald selbst überflüssig.
11:38
I've designedentworfen too manyviele facesGesichter in the pastVergangenheit
266
686024
2094
Ich hatte schon
zu viele Schriften gestaltet,
11:40
that were intendedbeabsichtigt to mitigatemildern technicaltechnisch problemsProbleme.
267
688118
3579
die technische Probleme lösen sollten.
11:43
ThanksVielen Dank to the engineersIngenieure, the
technicaltechnisch problemsProbleme wentging away.
268
691697
2835
Dank der Ingenieure
verschwanden die Probleme,
11:46
So did my typefaceSchrift.
269
694532
2489
aber auch meine Schriftart.
11:49
It was only a stopgapProvisorium.
270
697021
3131
Sie waren nur Provisorien.
11:52
MicrosoftMicrosoft camekam back to say that
271
700152
1541
Microsoft entgegnete aber,
11:53
affordableerschwinglich computerComputer monitorsMonitore
272
701693
1630
preisgünstige Bildschirme
11:55
with better resolutionsAuflösungen
273
703323
1197
mit besserer Auflösung
11:56
were at leastam wenigsten a decadeDekade away.
274
704520
2596
würde es frühestens in 10 Jahren geben.
11:59
So I thought, well, a decadeDekade, that's not badschlecht,
275
707116
2654
Also dachte ich, 10 Jahre,
das ist nicht schlecht.
12:01
that's more than a stopgapProvisorium.
276
709770
2412
Das ist mehr als ein Provisorium.
12:04
So I was persuadedüberredet, I was convincedüberzeugt,
277
712182
2001
Das hatte mich also überzeugt,
12:06
and we wentging to work on what becamewurde VerdanaVerdana
278
714183
2322
und ich begann mit der Arbeit an dem,
was später zu Verdana und Georgia wurde.
12:08
and GeorgiaGeorgien,
279
716505
1672
12:10
for the first time workingArbeiten not on paperPapier-
280
718177
2340
Zum ersten Mal arbeitete
ich nicht auf Papier,
12:12
but directlydirekt ontoauf zu the screenBildschirm from the pixelPixel up.
281
720517
3960
sondern direkt am Bildschirm,
Pixel für Pixel.
12:16
At that time, screensBildschirme were binarybinär.
282
724477
3853
Zu der Zeit waren Bildschirme binär.
12:20
The pixelPixel was eitherentweder on or it was off.
283
728330
3040
Das Pixel war entweder an oder aus.
12:23
Here you see the outlineGliederung of a letterBrief,
284
731370
2855
Hier sehen Sie die Kontur
eines Buchstaben,
12:26
the capDeckel H,
285
734225
1467
ein großes "H",
12:27
whichwelche is the thindünn blackschwarz lineLinie, the contourKontur,
286
735692
2801
die dünne schwarze Linie
um den Buchstaben.
12:30
whichwelche is how it is storedgespeichert in memoryErinnerung,
287
738493
2876
So wird der Buchstabe gespeichert,
12:33
superimposedüberlagert on the bitmapBitmap,
288
741369
1670
eingeblendet über eine Bitmap-Grafik,
12:35
whichwelche is the greygrau areaBereich,
289
743039
2148
die graue Fläche, die zeigt,
12:37
whichwelche is how it's displayedangezeigt on the screenBildschirm.
290
745187
1837
wie es auf dem Bildschirm erscheint.
12:39
The bitmapBitmap is rasterizedgerastert from the outlineGliederung.
291
747024
3146
Die Bitmap wird auf Grundlage
der Kontur gerastert.
12:42
Here in a capDeckel H, whichwelche is all straightGerade linesLinien,
292
750170
2241
Beim großen "H",
das nur gerade Linien hat,
12:44
the two are in almostfast perfectperfekt syncsynchronisieren
293
752411
2088
stimmen beide auf dem Koordinatensystem
12:46
on the CartesianKartesischen gridGitter.
294
754499
4368
fast perfekt überein.
12:50
Not so with an O.
295
758867
3126
Nicht so beim "O".
Das sieht eher nach Maurerei aus
als nach Schriftdesign.
12:53
This lookssieht aus more like bricklayingMaurerarbeiten
than typeArt designEntwurf,
296
761993
2727
12:56
but believe me, this is a good bitmapBitmap O,
297
764720
2901
Doch glauben Sie mir,
das ist ein gutes Bitmap-"O",
12:59
for the simpleeinfach reasonGrund that it's symmetricalsymmetrisch
298
767621
2015
einfach weil es symmetrisch ist,
13:01
in bothbeide x and y axesAchsen.
299
769636
2480
sowohl auf der X-, als auch der Y-Achse.
13:04
In a binarybinär bitmapBitmap, you actuallytatsächlich can't askFragen
300
772116
2858
Von einer binären Bitmap kann man
13:06
for more than that.
301
774974
1720
nicht mehr verlangen.
13:08
I would sometimesmanchmal make, I don't know,
302
776694
2404
Manchmal mache ich
drei oder vier Varianten
13:11
threedrei or fourvier differentanders versionsVersionen of a difficultschwer letterBrief
303
779098
2356
eines komplizierten Buchstaben
13:13
like a lowercaseKleinbuchstaben A,
304
781454
1506
wie beim kleinen "a",
13:14
and then standStand back to choosewählen whichwelche was the bestBeste.
305
782960
3540
und suchte mir dann den besten heraus.
13:18
Well, there was no bestBeste,
306
786500
2095
Zugegeben, DEN besten gab es nicht.
13:20
so the designer'sDesigner judgmentBeurteilung comeskommt in
307
788595
2425
Der Designer musste eher
13:23
in tryingversuchen to decideentscheiden
308
791020
1389
versuchen zu entscheiden,
13:24
whichwelche is the leastam wenigsten badschlecht.
309
792409
3041
welcher am wenigsten hässlich war.
13:27
Is that a compromiseKompromiss?
310
795450
2450
Ist das ein Kompromiss?
Ich denke nicht,
13:29
Not to me, if you are workingArbeiten
311
797900
1546
wenn man mit dem höchsten
technologischen Standard arbeitet.
13:31
at the highesthöchste standardStandard the technologyTechnologie will allowzulassen,
312
799446
3087
13:34
althoughobwohl that standardStandard maykann be
313
802533
2209
Auch wenn dieser Standard
13:36
well shortkurz of the idealIdeal.
314
804742
2479
nicht einmal in die Nähe des Ideals kommt.
13:39
You maykann be ablefähig to see on this slidegleiten
315
807221
1591
Auf dem Bild dort sehen Sie
13:40
two differentanders bitmapBitmap fontsSchriftarten there.
316
808812
2162
zwei verschiedene Bitmap-Schriftarten.
13:42
The "a" in the upperobere one, I think,
317
810974
1696
Das "a" oben ist, denke ich,
13:44
is better than the "a" in the lowerniedriger one,
318
812670
1913
besser als das "a" unten.
13:46
but it still ain'tist nicht great.
319
814583
2576
Aber toll ist es trotzdem nicht.
13:49
You can maybe see the effectbewirken better
320
817159
1907
Wenn es etwas kleiner ist,
13:51
if it's reducedreduziert. Well, maybe not.
321
819066
3376
sehen Sie den Effekt vielleicht besser.
Hm, vielleicht doch nicht.
13:54
So I'm a pragmatistPragmatiker, not an idealistIdealist,
322
822442
2396
Ich bin ein Pragmatist, kein Idealist,
13:56
out of necessityNotwendigkeit.
323
824838
1503
aus Notwendigkeit.
13:58
For a certainsicher kindArt of temperamentTemperament,
324
826341
1929
Es gibt Charaktertypen,
die eine gewisse Befriedigung
daraus ziehen,
14:00
there is a certainsicher kindArt of satisfactionBefriedigung
325
828270
1700
14:01
in doing something that cannotnicht können be perfectperfekt
326
829970
3638
Dinge zwar nicht zum
perfekten Ergebnis zu bringen,
14:05
but can still be doneerledigt to the bestBeste of your abilityFähigkeit.
327
833608
3869
aber doch immerhin zum bestmöglichen.
14:09
Here'sHier ist the lowercaseKleinbuchstaben H from GeorgiaGeorgien ItalicItalic.
328
837477
4857
Hier sehen Sie ein kleines "h"
der "Georgia"-Kursivschrift.
Die Bitmap sieht grob und pixelig aus,
14:14
The bitmapBitmap lookssieht aus jaggedgezackt and roughrau.
329
842334
2273
und sie ist auch grob und pixelig.
14:16
It is jaggedgezackt and roughrau.
330
844607
1859
Aber durch Experimentieren
fand ich heraus,
14:18
But I discoveredentdeckt, by experimentExperiment,
331
846466
1996
14:20
that there is an optimumOptimum slantschräge
332
848462
3217
dass es eine optimale Neigung
für eine kursive Bildschirmschrift gibt,
14:23
for an italickursiv on a screenBildschirm
333
851679
1946
14:25
so the strokesSchläge breakUnterbrechung well
334
853625
2332
sodass die Linien
14:27
at the pixelPixel boundariesGrenzen.
335
855957
2483
an den Pixelgrenzen gut brechen.
14:30
Look in this exampleBeispiel how, roughrau as it is,
336
858440
2781
Schauen Sie hier -- so grob
das Beispiel auch ist --
14:33
how the left and right legsBeine
337
861221
2050
das linke und rechte Bein
14:35
actuallytatsächlich breakUnterbrechung at the samegleich levelEbene.
338
863271
1949
brechen an derselben Stelle.
14:37
That's a victorySieg. That's good, right there.
339
865220
3520
Das ist ein Sieg. Das ist gut.
14:40
And of courseKurs, at the lowerniedriger depthstiefen,
340
868740
3178
Freilich, am unteren Ende
hat man nicht viele Möglichkeiten.
14:43
you don't get much choiceWahl.
341
871918
1923
14:45
This is an S, in caseFall you were wonderingwundernd.
342
873841
5045
Das ist ein "s",
falls Sie sich gewundert haben.
Vor 18 Jahren
14:50
Well, it's been 18 yearsJahre now
343
878886
2154
14:53
sinceschon seit VerdanaVerdana and GeorgiaGeorgien were releasedfreigegeben.
344
881040
2650
sind Verdana und Georgia herausgekommen.
14:55
MicrosoftMicrosoft were absolutelyunbedingt right,
345
883690
2090
Microsoft lag absolut richtig,
14:57
it tookdauerte a good 10 yearsJahre,
346
885780
2414
es dauerte gute 10 Jahre,
15:00
but screenBildschirm displayszeigt an now do have
347
888194
2280
doch Bildschirme haben heute
15:02
improvedverbessert spatialräumlich resolutionAuflösung,
348
890474
2453
eine bessere Pixelauflösung,
15:04
and very much improvedverbessert photometricphotometrische resolutionAuflösung
349
892927
3472
und auch eine viel bessere
fotometrische Auflösung,
15:08
thanksVielen Dank to anti-aliasingAnti-aliasing and so on.
350
896399
3154
dank Kantenglättung und so weiter.
15:11
So now that theirihr missionMission is accomplishederreicht,
351
899553
3697
Da sie ihren Auftrag erfüllt haben,
15:15
has that meantgemeint the demiseAbleben
352
903250
1730
bedeutet das das Ende
15:16
of the screenBildschirm fontsSchriftarten that I designedentworfen
353
904980
1880
der Schriftarten, die ich damals
15:18
for coarsergröbere displayszeigt an back then?
354
906860
2651
für gröber aufgelöste Bildschirme entwarf?
15:21
Will they outliveüberleben the now-obsoletejetzt veraltet screensBildschirme
355
909511
3395
Oder können sie diese
veralteten Bildschirme
15:24
and the floodFlut of newneu webweb fontsSchriftarten
356
912906
2172
und die Flut an neuen Webschriftarten,
die gerade auf den Markt
kommen, überdauern?
15:27
comingKommen on to the marketMarkt?
357
915078
1503
15:28
Or have they establishedetabliert theirihr ownbesitzen
358
916581
1860
Oder haben sie ihre eigene
15:30
sortSortieren of evolutionaryevolutionär nicheNische
359
918441
2238
evolutionäre Nische geschaffen,
15:32
that is independentunabhängig of technologyTechnologie?
360
920679
3737
die unabhängig von der Technologie ist?
Anders gesagt, wurden sie in den
15:36
In other wordsWörter, have they been absorbedabsorbiert
361
924416
1671
15:38
into the typographictypografische mainstreamMainstream?
362
926087
3313
typographischen Mainstream aufgenommen?
Ich bin mir nicht sicher, aber bis jetzt
hatten sie eine ziemliche Glückssträhne.
15:41
I'm not sure, but they'veSie haben had a good runLauf so farweit.
363
929400
3658
15:45
Hey, 18 is a good ageAlter for anything
364
933058
2495
18 ist immerhin ein gutes Alter für vieles
15:47
with present-dayheutige Tag ratesPreise of attritionFluktuation,
365
935553
2151
in Anbetracht der heutigen Kurzlebigkeit.
15:49
so I'm not complainingbeschwert.
366
937704
1914
Ich kann mich also nicht beklagen.
15:51
Thank you.
367
939618
2839
Vielen Dank.
15:54
(ApplauseApplaus)
368
942457
2177
(Beifall)
Translated by Toni Klemm
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew Carter - Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces.

Why you should listen

MacArthur Fellow Matthew Carter started his career as a punchcutter, a print artisan who physically carves each letter into metal. He had already designed several legendary typefaces (in 1975, he created Bell Centennial for use in phone books) when he stepped into the digital design ring. As part of a project undertaken for Microsoft, Carter created early and successful examples of screen type emphasizing clarity and ease of long-term viewing, including the familiar Verdana, Galliard and Georgia. A recent work is MS Sitka, a family of digital fonts that are built to be readable at many sizes in print and onscreen.

Print and online publications such as Sports Illustrated, Newsweek, Wired and the Washington Post have all commissioned Carter fonts, leading Microsoft's typography blog to call him "the person who shapes the way we read about the world."

Carter is a principal of Carter & Cone Type Inc., a Cambridge, Massachusetts-based company specializing in designing and producing original typefaces. As he says: "A typeface is a beautiful collection of letters, not a collection of beautiful letters."

More profile about the speaker
Matthew Carter | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee