ABOUT THE SPEAKER
Matthew Carter - Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces.

Why you should listen

MacArthur Fellow Matthew Carter started his career as a punchcutter, a print artisan who physically carves each letter into metal. He had already designed several legendary typefaces (in 1975, he created Bell Centennial for use in phone books) when he stepped into the digital design ring. As part of a project undertaken for Microsoft, Carter created early and successful examples of screen type emphasizing clarity and ease of long-term viewing, including the familiar Verdana, Galliard and Georgia. A recent work is MS Sitka, a family of digital fonts that are built to be readable at many sizes in print and onscreen.

Print and online publications such as Sports Illustrated, Newsweek, Wired and the Washington Post have all commissioned Carter fonts, leading Microsoft's typography blog to call him "the person who shapes the way we read about the world."

Carter is a principal of Carter & Cone Type Inc., a Cambridge, Massachusetts-based company specializing in designing and producing original typefaces. As he says: "A typeface is a beautiful collection of letters, not a collection of beautiful letters."

More profile about the speaker
Matthew Carter | Speaker | TED.com
TED2014

Matthew Carter: My life in typefaces

Мэттью Картер: Моя жизнь в гарнитурах

Filmed:
1,195,279 views

Возьмите книгу, журнал или посмотрите на монитор, и, вероятнее всего, вы столкнётесь с работой Мэттью Картера. В этой увлекательной речи человек, стоящий за такими гарнитурами шрифта, как Verdana, Georgia и Bell Centennial (разработанного только для телефонных справочников — помните их?), путешествует с нами сквозь свою карьеру, уделяя внимание каждому пикселю каждой буквы шрифта.
- Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TypeТип is something we consumeпотреблять
0
709
1526
Шрифты — то, что мы потребляем
00:14
in enormousогромный quantitiesвеличины.
1
2235
1922
в огромных количествах.
00:16
In much of the worldМир,
2
4157
1082
В большинстве стран мира
00:17
it's completelyполностью inescapableнеотвратимый.
3
5239
1868
этого никак не избежать.
00:19
But fewмало consumersпотребители are concernedобеспокоенный to know
4
7107
3023
Но мало кого беспокоит,
00:22
where a particularконкретный typefaceПальмира cameпришел from
5
10130
2332
как появилась
та или иная гарнитура,
00:24
or when or who designedпредназначенный it,
6
12462
2764
или кто и когда её разработал,
00:27
if, indeedв самом деле, there was any humanчеловек agencyагентство involvedучаствует
7
15226
3353
принимал ли человек
в этом хоть какое-то участие
00:30
in its creationсоздание, if it didn't just sortСортировать of materializeматериализовать
8
18579
2797
или же она просто материализовалась
00:33
out of the softwareпрограммного обеспечения etherэфир.
9
21376
3712
из эфира программного обеспечения.
00:37
But I do have to be concernedобеспокоенный with those things.
10
25088
3525
Мне же необходимо иметь с этим дело.
00:40
It's my jobработа.
11
28613
1517
Это моя работа.
00:42
I'm one of the tinyкрошечный handfulгорсть of people
12
30130
2210
Я отношусь к той горстке людей,
00:44
who getsполучает badlyплохо bentизогнутый out of shapeформа
13
32340
2114
которых искорёживает
00:46
by the badПлохо spacingрасстояние of the T and the E
14
34454
2594
от некорректного расстояния
между «Т» и «Е»,
00:49
that you see there.
15
37048
1900
как здесь.
00:50
I've got to take that slideгорка off.
16
38948
1442
Я должен убрать этот слайд.
00:52
I can't standстоять it. Norни can ChrisКрис.
17
40390
2071
Не могу на него смотреть.
И Крис не может.
00:54
There. Good.
18
42461
1661
Хорошо. Идём дальше.
00:56
So my talk is about the connectionсоединение
19
44122
1768
Итак, моё выступление о связи
00:57
betweenмежду technologyтехнологии and designдизайн of typeтип.
20
45890
3400
между технологиями и шрифтовым дизайном.
01:01
The technologyтехнологии has changedизменено
21
49290
2663
Технологии менялись
01:03
a numberномер of timesраз sinceпоскольку I startedначал work:
22
51953
2872
много раз с тех пор,
как я начал работать:
01:06
photoФото, digitalцифровой, desktopрабочий стол, screenэкран, webWeb.
23
54825
4661
фото, цифровые, настольные,
экранные и веб-технологии.
01:11
I've had to surviveуцелеть those changesизменения and try
24
59486
1738
Мне пришлось пройти через эти изменения
01:13
to understandПонимаю theirих implicationsпоследствия for what I do
25
61224
2704
и постараться сделать выводы для себя,
01:15
for designдизайн.
26
63928
1391
как для дизайнера.
01:17
This slideгорка is about the effectэффект of toolsинструменты on formформа.
27
65319
5170
Этот слайд о влиянии
инструментов на внешний вид.
01:22
The two lettersбуквы, the two K'sД.К.,
28
70489
2901
Две буквы, две «К»:
01:25
the one on your left, my right, is modernсовременное,
29
73390
3325
та, что слева от вас,
справа от меня, — современная,
01:28
madeсделал on a computerкомпьютер.
30
76715
1411
создана на компьютере.
01:30
All straightПрямо linesлинии are deadмертвый straightПрямо.
31
78126
2042
Все прямые линии — прямее некуда.
01:32
The curvesкривые have that kindсвоего рода of
mathematicalматематическая smoothnessровность
32
80168
2810
Кривым присуща математическая плавность
01:34
that the BézierZier formulaформула imposesнавязывает.
33
82978
3746
по формуле Безье.
01:38
On the right, ancientдревний Gothicготика,
34
86724
2497
Справа — древняя готическая,
01:41
cutпорез in the resistantрезистентный materialматериал of steelстали by handрука.
35
89221
4059
вырезанная из прочной стали вручную.
01:45
NoneНикто of the straightПрямо linesлинии are actuallyна самом деле straightПрямо.
36
93280
2125
Ни одна из прямых не является прямой.
01:47
The curvesкривые are kindсвоего рода of subtleтонкий.
37
95405
2165
Кривые довольно элегантны.
01:49
It has that sparkискра of life from the humanчеловек handрука
38
97570
4714
В ней есть та искра,
внесённая человеческой рукой,
01:54
that the machineмашина or the programпрограмма
39
102284
1914
которой машина или программа
01:56
can never captureзахватить.
40
104198
1933
никогда не сможет овладеть.
01:58
What a contrastконтрастировать.
41
106131
1979
Какой контраст.
02:00
Well, I tell a lieложь.
42
108110
2579
Но я вру.
02:02
A lieложь at TEDТЕД. I'm really sorry.
43
110689
2988
Вру на TED, прошу прощения.
02:05
BothИ то и другое of these were madeсделал on a computerкомпьютер,
44
113677
2121
Обе буквы были сделаны на компьютере:
02:07
sameодна и та же softwareпрограммного обеспечения, sameодна и та жеzierZier curvesкривые,
45
115798
1926
то же обеспечение, те же кривые Безье,
02:09
sameодна и та же fontшрифт formatформат.
46
117724
1692
тот же формат шрифта.
02:11
The one on your left
47
119416
2534
Ту, что слева от вас,
02:13
was madeсделал by ZuzanaЗузана LickoЛичко at Emigreэмигрант,
48
121950
2254
сделала Зузана Личко в Эмигре,
02:16
and I did the other one.
49
124204
1435
а я сделал другую.
02:17
The toolинструмент is the sameодна и та же, yetвсе же the lettersбуквы are differentдругой.
50
125639
3356
Инструменты одинаковые, а буквы разные.
02:20
The lettersбуквы are differentдругой
51
128995
1523
Буквы разные потому,
02:22
because the designersдизайнеры are differentдругой.
52
130518
1206
что дизайнеры разные.
02:23
That's all. ZuzanaЗузана wanted hersее to look like that.
53
131724
3261
Вот и всё. Зузана хотела,
чтобы её буква выглядела так.
02:26
I wanted mineмой to look like that. EndКонец of storyистория.
54
134985
3121
Я захотел свою сделать такой.
Вот и сказке конец.
02:30
TypeТип is very adaptableадаптируются.
55
138106
2204
Шрифты очень легко адаптируемы.
02:32
UnlikeВ отличие от a fine artИзобразительное искусство, suchтакие as sculptureскульптура or architectureархитектура,
56
140310
3321
В отличие от изящных искусств,
как скульптура или архитектура,
02:35
typeтип hidesшкуры its methodsметоды.
57
143631
3399
шрифт скрывает свои приёмы.
02:39
I think of myselfсебя as an industrialпромышленные designerдизайнер.
58
147030
2797
Я считаю себя индустриальным дизайнером.
02:41
The thing I designдизайн is manufacturedизготовлен,
59
149827
1566
Я проектирую производственные вещи,
02:43
and it has a functionфункция:
60
151393
1876
и у них есть назначение —
02:45
to be readчитать, to conveyпередавать meaningимея в виду.
61
153269
1838
быть прочитанными, передавать смысл.
02:47
But there is a bitнемного more to it than that.
62
155107
1646
Но есть кое-что ещё.
02:48
There's the sortСортировать of aestheticэстетический elementэлемент.
63
156753
1848
Есть ещё эстетический элемент.
02:50
What makesмарки these two lettersбуквы differentдругой
64
158601
2716
Что делает эти две буквы разными
02:53
from differentдругой interpretationsинтерпретации by differentдругой designersдизайнеры?
65
161317
3032
в разных интерпретациях
разных дизайнеров?
02:56
What givesдает the work of some designersдизайнеры
66
164349
2013
Что привносит
в работу некоторых дизайнеров
02:58
sortСортировать of characteristicхарактеристика personalличный styleстиль,
67
166362
2911
отличительный собственный стиль,
03:01
as you mightмог бы find in the work of a fashionмода designerдизайнер,
68
169273
2537
как можно заметить в работах кутюрье,
03:03
an automobileавтомобиль designerдизайнер, whateverбез разницы?
69
171810
3075
дизайнеров автомобилей и прочих?
03:06
There have been some casesслучаи, I admitпризнавать,
70
174885
1775
Признаюсь, были случаи,
03:08
where I as a designerдизайнер
71
176660
1150
когда, как дизайнер,
03:09
did feel the influenceвлияние of technologyтехнологии.
72
177810
3089
я ощущал влияние технологий.
03:12
This is from the mid-'середина»60s,
73
180899
3060
Это из середины 60-х,
03:15
the changeизменение from metalметалл typeтип to photoФото,
74
183959
2235
переход от металлического к фотонабору,
03:18
hotгорячий to coldхолодно.
75
186194
1702
от горячего к холодному.
03:19
This broughtпривел some benefitsвыгоды
76
187896
1197
Это привнесло свои плюсы,
03:21
but alsoтакже one particularконкретный drawbackнедостаток:
77
189093
3346
но также и один особый недостаток —
03:24
a spacingрасстояние systemсистема that only providedпредоставлена
78
192439
2673
система трекинга,
03:27
18 discreteдискретный unitsединицы for lettersбуквы
79
195112
3983
предоставляющая лишь 18 пунктов
03:31
to be accommodatedразмещение on.
80
199095
2463
для расположения букв.
03:33
I was askedспросил at this time to designдизайн
81
201558
1976
Меня попросили создать
03:35
a seriesсерии of condensedсгущенный sansбез serifзасечка typesтипы
82
203534
2738
серию узких шрифтов без засечек
03:38
with as manyмногие differentдругой variantsварианты as possibleвозможное
83
206272
3163
с максимально возможным
количеством вариантов
03:41
withinв this 18-unit-Ед. изм boxкоробка.
84
209435
3847
в границах этих 18 пунктов.
03:45
QuicklyБыстро looking at the arithmeticарифметика,
85
213282
1639
Пробежавшись по цифрам,
03:46
I realizedпонял I could only actuallyна самом деле make threeтри
86
214921
3309
я понял, что могу сделать
только 3 шрифта
03:50
of relatedСвязанный designдизайн. Here you see them.
87
218230
3387
необходимого дизайна.
Вы можете их видеть здесь.
03:53
In HelveticaHelvetica CompressedСжатый, Extraдополнительный CompressedСжатый,
88
221617
2591
В Гельветике узкой,
экстраузкой и ультраузкой
03:56
and Ultraультра CompressedСжатый, this rigidжесткий 18-unit-Ед. изм systemсистема
89
224208
3811
эта неповоротливая система 18 пунктов
04:00
really boxedв штучной упаковке me in.
90
228019
1573
поставила меня в жёсткие рамки.
04:01
It kindсвоего рода of determinedопределенный the proportionsразмеры
91
229592
1833
По сути, это определило
04:03
of the designдизайн.
92
231425
2289
пропорции шрифта.
04:05
Here are the typefacesшрифты, at leastнаименее the lowerниже casesслучаи.
93
233714
4030
Вот эти типы шрифтов,
по крайней мере, в строчном варианте.
04:09
So do you look at these and say,
94
237744
2692
Скажете ли вы, посмотрев на них:
04:12
"PoorБедные MatthewМэтью, he had to submitОтправить to a problemпроблема,
95
240436
3139
«Бедный Мэттью, ему пришлось
уступить сложной задаче,
04:15
and by God it showsшоу in the resultsРезультаты."
96
243575
3807
и, ей-богу, это заметно»?
04:19
I hopeнадежда not.
97
247382
1307
Надеюсь, нет.
04:20
If I were doing this sameодна и та же jobработа todayCегодня,
98
248689
2241
Если бы я делал то же самое сегодня,
04:22
insteadвместо of havingимеющий 18 spacingрасстояние unitsединицы,
99
250930
2826
вместо 18 пунктов
04:25
I would have 1,000.
100
253756
3084
у меня была бы 1000.
04:28
Clearlyочевидно I could make more variantsварианты,
101
256840
2453
Несомненно,
я бы создал больше вариантов.
04:31
but would these threeтри membersчлены
of the familyсемья be better?
102
259293
4696
Но были бы эти три члена семьи лучше?
04:35
It's hardжесткий to say withoutбез actuallyна самом деле doing it,
103
263989
1852
Сложно сказать, не сделав,
04:37
but they would not be better in the proportionдоля
104
265841
1707
но они не были бы лучше в соотношении
04:39
of 1,000 to 18, I can tell you that.
105
267548
3089
1000 к 18, это я вам могу сказать точно.
04:42
My instinctинстинкт tellsговорит you that any improvementулучшение
106
270637
1938
Интуиция подсказывает мне,
что любое улучшение
04:44
would be ratherскорее slightнезначительный, because they were designedпредназначенный
107
272575
3078
было бы довольно незначительным,
так как было бы создано
04:47
as functionsфункции of the systemсистема they were designedпредназначенный to fitпоместиться,
108
275653
2921
для функционирования
в своей собственной системе,
04:50
and as I said, typeтип is very adaptableадаптируются.
109
278574
2409
и, как я уже упомянул,
шрифты легко адаптировать.
04:52
It does hideскрывать its methodsметоды.
110
280983
2787
Шрифт скрывает свои приёмы.
04:55
All industrialпромышленные designersдизайнеры work withinв constraintsограничения.
111
283770
2682
Все промышленные дизайнеры
работают в определённых рамках.
04:58
This is not fine artИзобразительное искусство.
112
286452
2492
Это не изящные искусства.
05:00
The questionвопрос is, does a constraintограничение
113
288944
1878
Вопрос в том, вынуждают ли рамки
05:02
forceсила a compromiseкомпромисс?
114
290822
2667
идти на компромисс?
05:05
By acceptingпринимающий a constraintограничение,
115
293489
1511
Принимая эти рамки,
05:07
are you workingза работой to a lowerниже standardстандарт?
116
295000
2449
снижается ли качество работы?
05:09
I don't believe so, and I've always been encouragedпоощряла
117
297449
1962
Я так не думаю,
и меня всегда подстрекало
05:11
by something that CharlesЧарльз EamesЭймс said.
118
299411
2124
то, о чём высказался Чарлз Имз.
05:13
He said he was consciousсознательный of workingза работой
119
301535
1545
Он осознавал необходимость работы
05:15
withinв constraintsограничения,
120
303080
1038
в определённых рамках,
05:16
but not of makingизготовление compromisesкомпромиссам.
121
304118
3226
но не шёл на компромиссы.
05:19
The distinctionразличие betweenмежду a constraintограничение
122
307344
2561
Такое разграничение между рамками
05:21
and a compromiseкомпромисс is obviouslyочевидно very subtleтонкий,
123
309905
2375
и компромиссом, безусловно,
очень тонкое,
05:24
but it's very centralцентральный to my attitudeотношение to work.
124
312280
5671
но оно является ведущим
в моём отношении к работе.
05:29
RememberЗапомнить this readingчтение experienceопыт?
125
317951
2891
Помните, как читали такое?
05:32
The phoneТелефон bookкнига. I'll holdдержать the slideгорка
126
320842
1425
Телефонную книгу. Я подержу слайд,
05:34
so you can enjoyнаслаждаться the nostalgiaностальгия.
127
322267
4535
чтобы вы могли поностальгировать.
05:38
This is from the mid-'середина»70s earlyрано trialsиспытания
128
326802
2746
Это из середины 70-х,
одна из ранних проб
05:41
of Bellколокол Centennialстолетний typefaceПальмира I designedпредназначенный
129
329548
2629
шрифта Bell Centennial,
который я спроектировал
05:44
for the U.S. phoneТелефон booksкниги,
130
332177
1774
для телефонных справочников США;
05:45
and it was my first experienceопыт of digitalцифровой typeтип,
131
333951
3319
и это был мой первый опыт работы
с цифровым шрифтом.
05:49
and quiteдовольно a baptismкрещение.
132
337270
4170
Посвящение вышло неплохое.
05:53
Designedпредназначенный for the phoneТелефон booksкниги, as I said,
133
341440
1599
Спроектировано, как я уже сказал,
05:55
to be printedпечатные at tinyкрошечный sizeразмер on newsprintгазетная бумага
134
343039
3368
для справочников для печати
в крошечном размере на газетной бумаге
05:58
on very high-speedвысокоскоростной rotaryротационный pressesпрессы
135
346407
2318
на очень быстрых
ротационных печатных машинах,
06:00
with inkчернила that was keroseneкеросин and lampblackламповая копоть.
136
348725
2752
чернилами которых были керосин и сажа.
06:03
This is not a hospitableгостеприимный environmentОкружающая среда
137
351477
3841
Негостеприимная среда
06:07
for a typographicтипографский designerдизайнер.
138
355318
3202
для графического дизайнера.
06:10
So the challengeвызов for me was to designдизайн typeтип
139
358520
1899
Вызовом было спроектировать шрифт,
06:12
that performedвыполнено as well as possibleвозможное
140
360419
1501
максимально понятный
06:13
in these very adverseнеблагоприятный productionпроизводство conditionsусловия.
141
361920
4745
в этих крайне неблагоприятных
условиях производства.
06:18
As I say, we were in the infancyмладенчество of digitalцифровой typeтип.
142
366665
2855
Это был период становления
цифровых шрифтов.
06:21
I had to drawпривлечь everyкаждый characterперсонаж by handрука
143
369520
2819
Мне пришлось рисовать
каждый символ вручную
06:24
on quadrilleкадриль graphграфик paperбумага --
144
372339
1715
на миллиметровке—
06:26
there were four4 weightsвеса of Bellколокол Centennialстолетний
145
374054
1952
в Bell Centennial
было 4 типа насыщенности—
06:28
pixelпиксель by pixelпиксель, then encodeшифровать
them rasterрастр lineлиния by rasterрастр lineлиния
146
376006
3353
пиксель за пикселем, потом
переводить это всё в растровые линии
06:31
for the keyboardклавиатура.
147
379359
981
для клавиатуры.
06:32
It tookвзял two yearsлет, but I learnedнаучился a lot.
148
380340
4424
Это заняло 2 года, но я многое узнал.
06:36
These lettersбуквы look as thoughхоть they'veони имеют been chewedпожевал
149
384764
1630
Эти буквы выглядят так,
06:38
by the dogсобака or something or other,
150
386394
1444
будто их пожевала собака или ещё кто,
06:39
but the missingотсутствует pixelsпикселей at the intersectionsпересечения
151
387838
1942
но отсутствие пикселей там, где штрихи
06:41
of strokesинсульты or in the crotchesпромежности
152
389780
1605
пересекаются или разветвляются, —
06:43
are the resultрезультат of my studyingизучение the effectsпоследствия
153
391385
3174
результат моего анализа
06:46
of inkчернила spreadраспространение on cheapдешево paperбумага
154
394559
2946
распределения чернил на дешёвой бумаге
06:49
and reactingреагирующих, revisingпересмотр the fontшрифт accordinglyсоответственно.
155
397505
3737
и принятия мер по корректировке шрифта
соответственно этому.
06:53
These strangeстранный artifactsартефакты are designedпредназначенный to compensateкомпенсировать
156
401242
3250
Эти странные артефакты
нужны для компенсации
06:56
for the undesirableнежелательный effectsпоследствия of scaleмасштаб
157
404492
2752
нежелательных изменений в масштабе
06:59
and productionпроизводство processобработать.
158
407244
2286
и при производственном процессе.
07:01
At the outsetбоковик, AT&T had wanted
159
409530
2846
В начале AT&T хотели
07:04
to setзадавать the phoneТелефон booksкниги in HelveticaHelvetica,
160
412376
3241
для телефонных книг
использовать Гельветику,
07:07
but as my friendдруг ErikErik SpiekermannSpiekermann said
161
415617
1665
но, как сказал мой друг Эрик Шпикерман
07:09
in the HelveticaHelvetica movieкино, if you've seenвидели that,
162
417282
2503
в фильме «Гельветика»,
если вы его видели,
07:11
the lettersбуквы in HelveticaHelvetica were designedпредназначенный to be
163
419785
2035
буквы в этом шрифте спроектированы так,
07:13
as similarаналогичный to one anotherдругой as possibleвозможное.
164
421820
2741
чтобы быть как можно более
похожими друг на друга.
07:16
This is not the recipeрецепт for legibilityразборчивость at smallмаленький sizeразмер.
165
424561
3274
Это не то, что нужно
для разборчивости маленьких букв.
07:19
It looksвыглядит very elegantэлегантный up on a slideгорка.
166
427835
2590
Хоть и выглядит элегантно на слайде.
07:22
I had to disambiguateустранять неоднозначность these formsформы
167
430425
2190
Мне пришлось решить неоднозначность
07:24
of the figuresцифры as much as possibleвозможное in Bellколокол Centennialстолетний
168
432615
3000
этого вопроса в Bell Centennial
07:27
by sortСортировать of openingоткрытие the shapesформы up, as you can see
169
435615
2295
путём как бы раскрывания
очертаний символов,
07:29
in the bottomдно partчасть of that slideгорка.
170
437910
2913
как видно в нижней части слайда.
07:32
So now we're on to the mid-'середина»80s,
171
440823
2657
Теперь мы подходим к середине 80-х —
07:35
the earlyрано daysдней of digitalцифровой outlineконтур fontsшрифты,
172
443480
2556
ранний этап
становления контурных шрифтов,
07:38
vectorвектор technologyтехнологии.
173
446036
2357
векторной технологии.
07:40
There was an issueвопрос at that time
174
448393
2038
В это время существовала проблема
07:42
with the sizeразмер of the fontsшрифты,
175
450431
1856
с размерами таких шрифтов,
07:44
the amountколичество of dataданные that was requiredобязательный to find
176
452287
2884
количеством необходимых данных
07:47
and storeмагазин a fontшрифт in computerкомпьютер memoryПамять.
177
455171
4970
для хранения шрифта
в компьютерной памяти.
07:52
It limitedограниченное the numberномер of fontsшрифты you could get
178
460141
1658
Это ограничивало количество шрифтов
07:53
on your typesettingнаборный systemсистема at any one time.
179
461799
2990
в системе набора
в отдельно взятый момент времени.
07:56
I did an analysisанализ of the dataданные,
180
464789
4149
Я изучил эти данные
08:00
and foundнайденный that a typicalтипичный serifзасечка faceлицо
181
468938
2524
и пришёл к выводу,
что для шрифта с засечками,
08:03
you see on the left
182
471462
1459
который слева,
08:04
neededнеобходимый nearlyоколо twiceдважды as much dataданные
183
472921
2016
требуется почти в 2 раза больше данных,
08:06
as a sansбез serifзасечка in the middleсредний
184
474937
2536
чем для шрифта без засечек, в середине,
08:09
because of all the pointsточки requiredобязательный
185
477473
2062
из-за всех точек,
08:11
to defineопределять the elegantlyэлегантно curvedизогнутый serifзасечка bracketsкронштейны.
186
479535
4508
необходимых для изящных изгибов
скруглений засечек.
08:16
The numbersчисел at the bottomдно of the slideгорка, by the way,
187
484043
3434
Кстати, цифры внизу слайда
08:19
they representпредставлять the amountколичество of dataданные
188
487477
1702
показывают количество данных,
08:21
neededнеобходимый to storeмагазин eachкаждый of the fontsшрифты.
189
489179
3805
необходимых для хранения каждого шрифта.
08:24
So the sansбез serifзасечка, in the middleсредний,
190
492984
2166
Итак, шрифт без засечек, в середине,
08:27
sansбез the serifsзасечки, was much more economicalэкономный,
191
495150
2964
был намного экономнее:
08:30
81 to 151.
192
498114
2199
81 к 151.
08:32
"AhaАга," I thought. "The engineersинженеры have a problemпроблема.
193
500313
3657
«Ага! — подумал я, —
у инженеров проблема.
08:35
Designerдизайнер to the rescueспасение."
194
503970
2235
Дизайнера на помощь».
08:38
I madeсделал a serifзасечка typeтип, you can see it on the right,
195
506205
2347
Я спроектировал шрифт с засечками,
который справа,
08:40
withoutбез curvedизогнутый serifsзасечки.
196
508552
1947
без скруглений засечек.
08:42
I madeсделал them polygonalполигональный, out
of straightПрямо lineлиния segmentsсегменты,
197
510499
2416
Я сделал его полигональным
из прямолинейных сегментов
08:44
chamferedфаска bracketsкронштейны.
198
512915
1983
и со стёсанными переходами.
08:46
And look, as economicalэкономный in dataданные as a sansбез serifзасечка.
199
514898
4368
И посмотрите, вышло так же экономно,
как и с обычными засечками.
08:51
We call it Charterчартер, on the right.
200
519266
2299
Мы называем шрифт справа Чартер.
08:53
So I wentотправился to the headглава of engineeringинжиниринг
201
521565
1970
Я пошёл к главному инженеру
08:55
with my numbersчисел, and I said proudlyгордо,
202
523535
2458
с моими цифрами и гордо объявил:
08:57
"I have solvedрешена your problemпроблема."
203
525993
2128
«Я решил вашу проблему».
09:00
"Oh," he said. "What problemпроблема?"
204
528121
3713
«Да? — удивился он. —
Какую проблему?»
09:03
And I said, "Well, you know, the problemпроблема
205
531834
1646
И я сказал: «Ну как же, проблему
09:05
of the hugeогромный dataданные you requireтребовать
for serifзасечка fontsшрифты and so on."
206
533480
3417
больших объёмов данных, необходимых
для шрифтов с засечками, ну и так далее».
09:08
"Oh," he said. "We solvedрешена that problemпроблема last weekнеделю.
207
536897
3547
«А, — сказал он. —
Мы её решили на прошлой неделе.
09:12
We wroteписал a compactionуплотнение routineрутинный that reducesуменьшает
208
540444
2156
Мы написали программу для сжатия
09:14
the sizeразмер of all fontsшрифты by an orderзаказ of magnitudeвеличина.
209
542600
2580
размеров всех шрифтов
на необходимое значение.
09:17
You can have as manyмногие fontsшрифты on your systemсистема
210
545180
1988
Теперь можно иметь столько шрифтов,
09:19
as you like."
211
547168
1558
сколько душе угодно».
09:20
"Well, thank you for lettingсдача в аренду me know," I said.
212
548726
2614
«Что ж, спасибо, что дали знать», — ответил я.
09:23
Foiledукрашенный лиственный орнамент again.
213
551340
1630
Снова мимо.
09:24
I was left with a designдизайн solutionрешение
214
552970
2045
Я остался с дизайнерским решением
09:27
for a nonexistentнесуществующий technicalтехнический problemпроблема.
215
555015
4473
несуществующей технической проблемы.
09:31
But here is where the storyистория sortСортировать
of getsполучает interestingинтересно for me.
216
559488
2469
Но тут история становится интереснее.
09:33
I didn't just throwбросать my designдизайн away
217
561957
2595
Я не взял и не выбросил свою работу
09:36
in a fitпоместиться of piqueпикировать.
218
564552
1401
в приступе ярости.
09:37
I perseveredвыстоял.
219
565953
1737
Я продолжил работать.
09:39
What had startedначал as a technicalтехнический exerciseупражнение
220
567690
2168
То, что началось,
как техническая задача,
09:41
becameстал an aestheticэстетический exerciseупражнение, really.
221
569858
3264
стало скорее задачей эстетической.
09:45
In other wordsслова, I had come to like this typefaceПальмира.
222
573122
3049
Другими словами,
мне стал нравится этот шрифт.
09:48
Forgetзабывать its originsпроисхождения. ScrewВинт that.
223
576171
2319
К лешему его первоисточник.
09:50
I likedпонравилось the designдизайн for its ownсвоя sakeради.
224
578490
2490
Мне нравится этот дизайн сам по себе.
09:52
The simplifiedупрощенный formsформы of Charterчартер
225
580980
2383
Упрощённые формы Чартера
09:55
gaveдал it a sortСортировать of plain-spokenоткровенный qualityкачественный
226
583363
2083
придали ему своего рода открытые черты
09:57
and unfussyнепритязательный sparenessspareness
227
585446
1551
и скромную сдержанность,
09:58
that sortСортировать of pleasedдовольный me.
228
586997
2490
что мне импонировало.
10:01
You know, at timesраз of technicalтехнический innovationинновация,
229
589487
2553
Во времена технических нововведений
10:04
designersдизайнеры want to be influencedвлияние
230
592040
1520
дизайнеры хотят быть под воздействием
10:05
by what's in the airвоздух.
231
593560
1736
последний веяний.
10:07
We want to respondотвечать. We want to be pushedтолкнул
232
595296
2231
Мы хотим им поддаваться.
Мы хотим побуждаться
10:09
into exploringисследование something newновый.
233
597527
3411
открывать что-то новое.
10:12
So Charterчартер is a sortСортировать of parableпритча for me, really.
234
600938
2899
Так что, Чартер для меня,
скорее, парабола.
10:15
In the endконец, there was no hardжесткий and fastбыстро causalпричинный linkссылка
235
603837
3790
В конечном счёте, прямой и твёрдой связи
10:19
betweenмежду the technologyтехнологии and the designдизайн of Charterчартер.
236
607627
3193
между технологией и дизайном
в Чартере не было.
10:22
I had really misunderstoodнеправильно понятый the technologyтехнологии.
237
610820
3762
Я просто неправильно
оценил эту технологию.
10:26
The technologyтехнологии did suggestпредлагать something to me,
238
614582
3328
Технология предложила мне варианты,
10:29
but it did not forceсила my handрука,
239
617910
2117
но не принуждала
делать что-либо конкретное,
10:32
and I think this happensпроисходит very oftenдовольно часто.
240
620027
2717
и, я думаю,
такое происходит очень часто.
10:34
You know, engineersинженеры are very smartумная,
241
622744
2626
Инженеры — очень умные люди,
10:37
and despiteнесмотря occasionalслучайный frustrationsразочарования
242
625370
1556
и, не смотря на редкие негодования,
10:38
because I'm lessМеньше smartумная,
243
626926
1527
от того, что я не такой умный,
10:40
I've always enjoyedнаслаждались workingза работой with them
244
628453
1727
мне всегда нравилось с ними работать
10:42
and learningобучение from them.
245
630180
2078
и узнавать новое от них.
10:44
Aproposпо поводу, in the mid-'середина»90s,
246
632258
2342
Возвращаясь к теме, в середине 90-х
10:46
I startedначал talkingговорящий to MicrosoftMicrosoft
247
634600
2691
я начал обсуждать с Microsoft
10:49
about screenэкран fontsшрифты.
248
637291
2388
экранные шрифты.
10:51
Up to that pointточка, all the fontsшрифты on screenэкран
249
639679
2421
До тех пор все шрифты на экранах
10:54
had been adaptedадаптированный from previouslyпредварительно existingсуществующий
250
642100
2753
были адаптированы из уже существующих
10:56
printingпечать fontsшрифты, of courseкурс.
251
644853
2377
принтерных шрифтов, разумеется.
10:59
But MicrosoftMicrosoft foresawпредвидели correctlyправильно
252
647230
2503
Но Microsoft предвидела
11:01
the movementдвижение, the stampedeпаническое бегство
253
649733
2150
массовый переход
11:03
towardsв направлении electronicэлектронный communicationсвязь,
254
651883
2787
на электронную коммуникацию,
11:06
to readingчтение and writingписьмо onscreenна экране
255
654670
2030
на чтение и письмо на экране,
11:08
with the printedпечатные outputвывод as beingявляющийся sortСортировать of secondaryвторичный
256
656700
3133
что делало печать
11:11
in importanceважность.
257
659833
2223
второстепенной.
11:14
So the prioritiesприоритеты were just tippingопрокидывающийся at that pointточка.
258
662056
3579
Приоритеты менялись.
11:17
They wanted a smallмаленький coreядро setзадавать of fontsшрифты
259
665635
2194
Они хотели
небольшой стержневой набор шрифтов,
11:19
that were not adaptedадаптированный but designedпредназначенный for the screenэкран
260
667829
3305
не адаптированных,
а спроектированных для экрана,
11:23
to faceлицо up to the problemsпроблемы of screenэкран,
261
671134
2573
чтобы справиться с проблемами,
11:25
whichкоторый were theirих coarseгрубый resolutionразрешающая способность displaysдисплеи.
262
673707
3842
коими были
их дисплеи низкого разрешения.
11:29
I said to MicrosoftMicrosoft, a typefaceПальмира designedпредназначенный
263
677549
3531
Я сказал Microsoft,
что гарнитура шрифта,
11:33
for a particularконкретный technologyтехнологии
264
681080
1569
спроектированная
для определённой технологии,
11:34
is a self-obsoletingсамостоятельно obsoleting typefaceПальмира.
265
682649
3375
это изживающая себя гарнитура.
11:38
I've designedпредназначенный too manyмногие facesлица in the pastмимо
266
686024
2094
Я создал слишком много
гарнитур шрифтов в прошлом,
11:40
that were intendedпредназначена to mitigateсмягчать technicalтехнический problemsпроблемы.
267
688118
3579
предназначенных для сглаживания
технических проблем.
11:43
Thanksблагодаря to the engineersинженеры, the
technicalтехнический problemsпроблемы wentотправился away.
268
691697
2835
Спасибо инженерам,
технические проблемы ушли в прошлое.
11:46
So did my typefaceПальмира.
269
694532
2489
Мои шрифты тоже.
11:49
It was only a stopgapзатычка.
270
697021
3131
Это была лишь временная ситуация.
11:52
MicrosoftMicrosoft cameпришел back to say that
271
700152
1541
Microsoft утверждала,
11:53
affordableдоступный computerкомпьютер monitorsмониторы
272
701693
1630
что до доступных мониторов
11:55
with better resolutionsРазрешения
273
703323
1197
с лучшим разрешением
11:56
were at leastнаименее a decadeдесятилетие away.
274
704520
2596
было ещё, как минимум, десятилетие.
11:59
So I thought, well, a decadeдесятилетие, that's not badПлохо,
275
707116
2654
Так что, я подумал: «Что ж,
десятилетие — это неплохо,
12:01
that's more than a stopgapзатычка.
276
709770
2412
это подольше, чем временная ситуация».
12:04
So I was persuadedубежденный, I was convincedубежденный,
277
712182
2001
Так что меня убедили,
12:06
and we wentотправился to work on what becameстал VerdanaVerdana
278
714183
2322
и мы начали работать над тем,
12:08
and GeorgiaГрузия,
279
716505
1672
что потом стало Verdana и Georgia,
12:10
for the first time workingза работой not on paperбумага
280
718177
2340
впервые работая не на бумаге,
12:12
but directlyнепосредственно ontoна the screenэкран from the pixelпиксель up.
281
720517
3960
а непосредственно на экране,
и начиная с пикселей.
12:16
At that time, screensэкраны were binaryдвоичный.
282
724477
3853
В то время экраны были бинарными.
12:20
The pixelпиксель was eitherили on or it was off.
283
728330
3040
Пиксель либо показывался, либо нет.
12:23
Here you see the outlineконтур of a letterписьмо,
284
731370
2855
Здесь вы можете видеть абрис буквы,
12:26
the capкепка H,
285
734225
1467
заглавной «Н»,
12:27
whichкоторый is the thinтонкий blackчерный lineлиния, the contourконтур,
286
735692
2801
которым является тонкая чёрная линия, контур,
12:30
whichкоторый is how it is storedхранится in memoryПамять,
287
738493
2876
и так это хранится в памяти,
12:33
superimposedналоженный on the bitmapбитовая карта,
288
741369
1670
накладываясь на битовую карту,
12:35
whichкоторый is the greyсерый areaплощадь,
289
743039
2148
представленной этой серой зоной —
12:37
whichкоторый is how it's displayedотображается on the screenэкран.
290
745187
1837
так она отображается на экране.
12:39
The bitmapбитовая карта is rasterizedрастрирования from the outlineконтур.
291
747024
3146
Битовая карта растрируется по контурам.
12:42
Here in a capкепка H, whichкоторый is all straightПрямо linesлинии,
292
750170
2241
Здесь в заглавной «Н»,
где все линии прямые,
12:44
the two are in almostпочти perfectидеально syncсинхронизировать
293
752411
2088
всё почти идеально согласовано
12:46
on the Cartesianкартезианский gridсетка.
294
754499
4368
на прямоугольной сетке.
12:50
Not so with an O.
295
758867
3126
С буквой «О» так не выходит.
12:53
This looksвыглядит more like bricklayingкладка кирпича
than typeтип designдизайн,
296
761993
2727
Это больше похоже
на кладку кирпича, чем на дизайн,
12:56
but believe me, this is a good bitmapбитовая карта O,
297
764720
2901
но, поверьте,
это хорошая битовая карта буквы «О»,
12:59
for the simpleпросто reasonпричина that it's symmetricalсимметричный
298
767621
2015
по одной простой причине —
она симметрична
13:01
in bothи то и другое x and y axesоси.
299
769636
2480
и по оси Х, и по оси У.
13:04
In a binaryдвоичный bitmapбитовая карта, you actuallyна самом деле can't askпросить
300
772116
2858
На бинарной битовой карте,
на самом деле,
13:06
for more than that.
301
774974
1720
большего и не нужно.
13:08
I would sometimesиногда make, I don't know,
302
776694
2404
Я иногда делал
13:11
threeтри or four4 differentдругой versionsверсии of a difficultсложно letterписьмо
303
779098
2356
3 или 4 разные версии сложной буквы,
13:13
like a lowercaseв нижнем регистре A,
304
781454
1506
как, например, строчной «А»,
13:14
and then standстоять back to chooseвыберите whichкоторый was the bestЛучший.
305
782960
3540
и потом выбирал лучшую.
13:18
Well, there was no bestЛучший,
306
786500
2095
Но лучшей не было,
13:20
so the designer'sдизайнера judgmentсуждение comesвыходит in
307
788595
2425
и тогда в дело вступает дизайнерский ум
13:23
in tryingпытаясь to decideпринимать решение
308
791020
1389
в попытке найти
13:24
whichкоторый is the leastнаименее badПлохо.
309
792409
3041
наименее плохую.
13:27
Is that a compromiseкомпромисс?
310
795450
2450
Компромисс ли это?
13:29
Not to me, if you are workingза работой
311
797900
1546
Не для меня, если работать на пике
13:31
at the highestнаибольший standardстандарт the technologyтехнологии will allowпозволять,
312
799446
3087
позволяемых технологией возможностей,
13:34
althoughнесмотря на то что that standardстандарт mayмай be
313
802533
2209
хотя этот пик
13:36
well shortкороткая of the idealидеальный.
314
804742
2479
может быть далёк от идеала.
13:39
You mayмай be ableв состоянии to see on this slideгорка
315
807221
1591
На этом слайде показаны
13:40
two differentдругой bitmapбитовая карта fontsшрифты there.
316
808812
2162
два разных битовых шрифта.
13:42
The "a" in the upperверхний one, I think,
317
810974
1696
Буква «А» в верхнем, я думаю,
13:44
is better than the "a" in the lowerниже one,
318
812670
1913
лучше, чем «А» в нижнем,
13:46
but it still ain'tне great.
319
814583
2576
но и она не фонтан.
13:49
You can maybe see the effectэффект better
320
817159
1907
Вероятно, эффект будет видно лучше,
13:51
if it's reducedуменьшенный. Well, maybe not.
321
819066
3376
если уменьшить масштаб.
Ну, может, и нет.
13:54
So I'm a pragmatistпрагматик, not an idealistидеалист,
322
822442
2396
В общем, я прагматик, не идеалист,
13:56
out of necessityнеобходимость.
323
824838
1503
из необходимости.
13:58
For a certainопределенный kindсвоего рода of temperamentтемперамент,
324
826341
1929
Для определённого характера существует
14:00
there is a certainопределенный kindсвоего рода of satisfactionудовлетворение
325
828270
1700
определённый тип удовлетворения
14:01
in doing something that cannotне могу be perfectидеально
326
829970
3638
в работе над тем,
что не может выйти идеально,
14:05
but can still be doneсделанный to the bestЛучший of your abilityспособность.
327
833608
3869
но всё же может быть сделано
насколько возможно хорошо.
14:09
Here'sВот the lowercaseв нижнем регистре H from GeorgiaГрузия Italicкурсивный.
328
837477
4857
Вот строчная «Н»
из шрифта Georgia Italic.
14:14
The bitmapбитовая карта looksвыглядит jaggedзазубренный and roughгрубый.
329
842334
2273
Битовая карта выглядит
зазубренной и грубой.
14:16
It is jaggedзазубренный and roughгрубый.
330
844607
1859
Она и есть зазубренная и грубая.
14:18
But I discoveredобнаруженный, by experimentэксперимент,
331
846466
1996
Но я обнаружил экспериментальным путём,
14:20
that there is an optimumоптимальный slantскос
332
848462
3217
что есть оптимальный наклон
14:23
for an italicкурсивный on a screenэкран
333
851679
1946
для курсива на экране,
14:25
so the strokesинсульты breakломать well
334
853625
2332
когда штрихи хорошо ложатся
14:27
at the pixelпиксель boundariesграницы.
335
855957
2483
по границам пикселей.
14:30
Look in this exampleпример how, roughгрубый as it is,
336
858440
2781
Посмотрите, как на этом чертеже,
несмотря на его грубость,
14:33
how the left and right legsноги
337
861221
2050
левый и правый штрихи
14:35
actuallyна самом деле breakломать at the sameодна и та же levelуровень.
338
863271
1949
ложатся на один уровень.
14:37
That's a victoryпобеда. That's good, right there.
339
865220
3520
Это победа. Это здорово.
14:40
And of courseкурс, at the lowerниже depthsглубины,
340
868740
3178
Конечно же, в более сложных случаях
14:43
you don't get much choiceвыбор.
341
871918
1923
особого выбора нет.
14:45
This is an S, in caseдело you were wonderingинтересно.
342
873841
5045
Это буква «S», если вы сомневались.
14:50
Well, it's been 18 yearsлет now
343
878886
2154
Прошло уже 18 лет с тех пор,
14:53
sinceпоскольку VerdanaVerdana and GeorgiaГрузия were releasedвыпущенный.
344
881040
2650
как Verdana и Georgia вышли в свет.
14:55
MicrosoftMicrosoft were absolutelyабсолютно right,
345
883690
2090
Microsoft были совершенно правы:
14:57
it tookвзял a good 10 yearsлет,
346
885780
2414
это заняло добрых 10 лет,
15:00
but screenэкран displaysдисплеи now do have
347
888194
2280
но у дисплеев сейчас
15:02
improvedулучшен spatialпространственный resolutionразрешающая способность,
348
890474
2453
действительно лучшее
пространственное разрешение
15:04
and very much improvedулучшен photometricфотометрический resolutionразрешающая способность
349
892927
3472
и намного более совершенное
фотометрическое разрешение
15:08
thanksблагодаря to anti-aliasingсглаживание and so on.
350
896399
3154
благодаря сглаживанию и прочему.
15:11
So now that theirих missionмиссия is accomplishedосуществляется,
351
899553
3697
И теперь, когда их цель достигнута,
15:15
has that meantимел ввиду the demiseкончина
352
903250
1730
означает ли это конец
15:16
of the screenэкран fontsшрифты that I designedпредназначенный
353
904980
1880
экранным шрифтам, которые я создавал
15:18
for coarserгрубее displaysдисплеи back then?
354
906860
2651
для дисплеев с низким разрешением?
15:21
Will they outliveпережить the now-obsoleteтеперь устарели screensэкраны
355
909511
3395
Переживут ли они теперь
уже устаревшие дисплеи
15:24
and the floodнаводнение of newновый webWeb fontsшрифты
356
912906
2172
и лавину новых веб-шрифтов,
15:27
comingприход on to the marketрынок?
357
915078
1503
появляющихся на рынке?
15:28
Or have they establishedустановленный theirих ownсвоя
358
916581
1860
Или, быть может,
15:30
sortСортировать of evolutionaryэволюционный nicheниша
359
918441
2238
они образовали
собственную эволюционную нишу,
15:32
that is independentнезависимый of technologyтехнологии?
360
920679
3737
независимую от технологий?
15:36
In other wordsслова, have they been absorbedпоглощенный
361
924416
1671
Другими словами, поглотились ли они
15:38
into the typographicтипографский mainstreamОсновной поток?
362
926087
3313
господствующим течением в типографике?
15:41
I'm not sure, but they'veони имеют had a good runбег so farдалеко.
363
929400
3658
Я в этом не уверен,
но дела у них пока идут хорошо.
15:45
Hey, 18 is a good ageвозраст for anything
364
933058
2495
Да и 18 лет неплохо для чего угодно
15:47
with present-dayсегодняшний день ratesставки of attritionпотертость,
365
935553
2151
с нынешними темпами устаревания,
15:49
so I'm not complainingжалуясь.
366
937704
1914
так что — не жалуюсь.
15:51
Thank you.
367
939618
2839
Спасибо.
15:54
(ApplauseАплодисменты)
368
942457
2177
(Аплодисменты)
Translated by Arthur Manookian
Reviewed by Alina Siluyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew Carter - Type designer
Even if you don’t recognize his name, chances are you’ve seen Matthew Carter’s work -- his type designs include some of the world’s most familiar digital typefaces.

Why you should listen

MacArthur Fellow Matthew Carter started his career as a punchcutter, a print artisan who physically carves each letter into metal. He had already designed several legendary typefaces (in 1975, he created Bell Centennial for use in phone books) when he stepped into the digital design ring. As part of a project undertaken for Microsoft, Carter created early and successful examples of screen type emphasizing clarity and ease of long-term viewing, including the familiar Verdana, Galliard and Georgia. A recent work is MS Sitka, a family of digital fonts that are built to be readable at many sizes in print and onscreen.

Print and online publications such as Sports Illustrated, Newsweek, Wired and the Washington Post have all commissioned Carter fonts, leading Microsoft's typography blog to call him "the person who shapes the way we read about the world."

Carter is a principal of Carter & Cone Type Inc., a Cambridge, Massachusetts-based company specializing in designing and producing original typefaces. As he says: "A typeface is a beautiful collection of letters, not a collection of beautiful letters."

More profile about the speaker
Matthew Carter | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee