Christoph Niemann: You are fluent in this language (and don't even know it)
Christoph Niemann: Sie beherrschen diese Sprache fließend (und wissen es nicht mal)
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is the greatest job there is.
der beste Beruf überhaupt.
each and every one of you
discovering new galaxies
neue Galaxien zu entdecken
der Erderwärmung zu retten.
is also a daunting job.
ein entmutigender Beruf.
from nine to six, doing this.
von 9 bis 18 Uhr damit.
that consists entirely
der einzig und allein darin besteht,
of the creative process.
about what makes my life difficult.
was mein Leben schwer macht.
was mein Leben erleichtert.
you are fluent in a language
eine Sprache fließend beherrschen,
of reading images.
des Bilderlesens fließend.
intellektuelle Anstrengungen.
of an intellectual effort.
wie das funktioniert,
Sie eine sehr komplexe Idee nehmen können
is that you can take a very complex idea
in a very simple, efficient form.
exactly the same ideas.
für genau dieselben Ideen.
at the college hat,
the accessory you wear on your head
das man nur auf dem Kopf trägt,
die ganze Idee von Universität.
is they cannot only communicate images,
nicht nur Bilder übermitteln,
an unfamiliar place and you see this.
unbekannten Ort und sehen das.
or maybe downright panic.
oder vielleicht völlig panisch.
more than just graphic icons.
mehr als bloß grafische Zeichen.
of modern-day struggle,
unserer heutigen Zeit erzähle,
between two airplane seats
zwischen Flugzeugsitzen beginnen,
ist das universelle Gesetz:
30 seconds to fight it out
um es auszufechten,
for the rest of the flight.
gehört sie Ihnen es bis zum Flugende.
is full of these images.
ist voll mit solchen Bildern.
the idea of discomfort,
to make you more comfortable --
um es Ihnen gemütlicher zu machen.
is I fall into a sort of painful coma.
in eine Art schmerzhaftes Koma zu fallen.
taste in my mouth.
Geschmack im Mund.
nicht mit Worten beschreiben lässt,
it cannot be described with words,
prefer to do it while spooning.
in Löffelchenstellung.
for close to 20 years,
beinahe professionell,
I've never figured out
nicht heraugefunden
even more complicated
noch mehr erschwert,
an Ihrem Bett auf
"I had a bad dream."
"Ich habe schlecht geträumt."
sorry for them, they're your kids,
sie sind doch deine Kinder,
echt goldig und warm und kuschelig.
they're really cute and warm and snugly.
fangen sie unerklärlicherweise an --
they inexplicably --
into your consciousness,
eingraviert ist,
für eine emotionale Reaktion.
to have an emotional reaction.
at filling in the blanks.
gibt es das Konzept des Negativ-Raums.
there's this concept of negative space.
of drawing the actual object,
eigentliche Objekt zu zeichnen,
to project food into a void.
sich in der Leere Essen vorzustellen.
is a pair of AA batteries
by moving my desk lamp up and down.
Tischlampe nach oben und unten bewege.
to trigger such an image?
um so ein Bild auszulösen?
is to use the smallest amount possible.
die kleinstmögliche Menge zu gebrauchen.
eine Einfachheit zu erreichen,
one more element,
entfernen würden,
as an artist is abstraction.
als Künstler ist die Ablenkung.
which I call the abstract-o-meter,
namens "Abstakt-O-Meter" erfunden,
for example the heart and the arrow,
z. B. ein Herz und einen Pfeil,
as the symbol for love,
als Zeichen für Liebe wahrnehmen,
also kann ich es zeichnen,
of realism or abstraction.
it just grosses everybody out.
widert das jeden an.
and do very abstract,
und zu abstrakt bin,
what they're looking at.
the perfect place on that scale,
auf der Skala finden,
to a more simple form,
become possible.
new angles in storytelling.
beim Geschichten erzählen.
cultural areas and bring them together.
und diese zusammenzubringen.
things become so obscure
die Dinge werden irgendwann unklar,
to have a good understanding
ein gutes Verständnis
vocabulary of your audience.
der Zielgruppe zu haben.
a comment on the Olympics in Athens,
zu den olympischen Spielen in Athen,
of the "New Yorker"
von griechischer Kunst.
idea of Greek art.
funktioniert das Bild nicht.
even appreciate the small detail,
vielleicht das kleinste Detail,
on the bottom of the vase.
unten auf der Vase.
with magazine editors,
mit Zeitschriftenredakteuren,
radical leaps with images
riesige Sprünge durch Bilder zu machen,
is that they often seem to push me
mich oft dazu bringen wollen,
visuellen Klischees zu gebrauchen,
of really tired visual clichés
climbing up a ladder,
steigender Geschäftsmann,
morphs into a stock market graph,
wird zu einer Börsenkurve,
that's always good.
das ist immer gut.
here in the audience,
redaktionelle Entscheider gibt,
like this is published,
veröffentlicht wird,
gut oder schlecht?
and the tsunami in Japan,
one of the greatest drawings ever.
eines der besten Gemälde aller Zeiten.
in Fukushima got out of hand.
außer Kontrolle geraten war.
of the workers in hazmat suits,
von den Arbeitern in Schutzanzügen,
was how quiet and serene it was.
wie leise und gelassen alles war.
of a silent catastrophe.
der stummen Katastrophe schaffen.
das ich mir ausgedacht habe.
an aha moment, for you, for the reader.
when I create these images.
wenn ich diese Bilder erschaffe.
going off in my head.
die in meinem Kopf angeht.
einen sehr langsamen,
an kleinsten Entwurfsentscheidungen,
lead to a good idea.
zu einer guten Idee führen.
and I'm trying to decode
und versuchte, etwas zu entziffern:
blurry upside-down,
und Umgedrehte im Hintergrund
was ich damit anfangen soll.
what to do with that.
on the Brooklyn bridge in a traffic jam.
im Stau auf der Brooklyn Bridge steht.
but also kind of poetic.
aber auch irgendwie poetisch.
and put them together in this idea.
und sie in Verbindung bringen.
is not show a realistic scene.
already had this image with you,
dass man das Bild schon in sich trug,
were carrying it with you all along.
die ganze Zeit in sich hatte.
this is a very delicate process
war das ein heikler Prozess,
nor scalable, I think.
important skill for an artist
Fertigkeit für Künstler
from the perspective of the reader.
aus der Perspektive des Lesers ansehen.
ich besser im Ansehen der Bilder wurde.
by becoming a better observer of images.
ewas für mich selbst zu üben,
an exercise for myself
a random object I found around the house
etwas, das ich im Haus fand,
could trigger an idea
ob das Ding eine Idee auslöst,
with the original purpose of that item.
Zweck zu tun hatte.
I'm blank for a long while.
wenn ich den Verstand öffne
is if I open my mind
I have stored up there,
das ich hier gespeichert habe,
a few lines of ink to connect --
nur mit ein paar Tintenlinien --
moment of inspiration.
doesn't happen on paper.
auf dem Papier,
clash with my artistic intentions.
meine künstlerischen Absichten prallen.
be bothered or bored or inspired
gelangweilt oder inspiriert zu sein
as my artistic contribution.
wie mein künstlerischer Beitrag.
an artistic statement
ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, authorWith charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.
Why you should listen
Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.
Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.
Christoph Niemann | Speaker | TED.com