Christoph Niemann: You are fluent in this language (and don't even know it)
Christoph Niemann: Vocês já são fluentes nesta língua (e nem se apercebem)
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is the greatest job there is.
que existe.
each and every one of you
discovering new galaxies
a descobrir novas galáxias
o aquecimento global.
is also a daunting job.
um trabalho desanimador.
from nine to six, doing this.
das nove às seis, a fazer isto.
that consists entirely
que consistia inteiramente
of the creative process.
do processo criativo.
about what makes my life difficult.
o que torna a minha vida difícil.
you are fluent in a language
numa linguagem,
nem se aperceberam.
of reading images.
de ler imagens.
of an intellectual effort.
como é que isso funciona,
is that you can take a very complex idea
é poder pegar numa ideia complexa,
in a very simple, efficient form.
muito simples e eficiente.
exactly the same ideas.
as mesmas ideias.
para o chapéu de formatura,
at the college hat,
the accessory you wear on your head
necessariamente o chapéu que usam
is they cannot only communicate images,
não só conseguem comunicar imagens
an unfamiliar place and you see this.
pouco familiar, e veem isto.
or maybe downright panic.
talvez pânico.
more than just graphic icons.
são mais do que ícones gráficos.
sobre as dificuldades do mundo atual,
of modern-day struggle,
between two airplane seats
do apoio braçal entre assentos no avião
30 seconds to fight it out
for the rest of the flight.
durante o resto do voo.
is full of these images.
está cheio dessas imagens.
the idea of discomfort,
a ideia de desconforto,
aquelas almofadas para o pescoço.
to make you more comfortable --
is I fall into a sort of painful coma.
é cair num tipo de coma doloroso.
taste in my mouth.
it cannot be described with words,
descrever por palavras.
prefer to do it while spooning.
prefiro babar-me enquanto durmo.
for close to 20 years,
há uns 20 anos,
I've never figured out
nunca descobri
even more complicated
por volta das 4h da manhã
"I had a bad dream."
"Eu tive um pesadelo."
sorry for them, they're your kids,
são os nossos filhos,
they're really cute and warm and snugly.
são tão fofos, quentinhos e confortáveis.
they inexplicably --
eles, inexplicavelmente...
o "modo helicóptero".
into your consciousness,
na nossa consciência,
to have an emotional reaction.
para ter uma reação emocional.
funcionam assim?
at filling in the blanks.
preencher espaços em branco.
there's this concept of negative space.
há um conceito negativo de espaço.
of drawing the actual object,
em vez de desenhar o objeto real,
to project food into a void.
cérebro a projetar comida no vazio.
is a pair of AA batteries
sem sentido.
by moving my desk lamp up and down.
e para baixo a lâmpada da mesa.
na nossa mente.
to trigger such an image?
para induzir uma imagem como esta?
is to use the smallest amount possible.
a menor quantidade possível.
one more element,
as an artist is abstraction.
como artista, é a abstração.
which I call the abstract-o-meter,
"medidor abstrato",
for example the heart and the arrow,
por exemplo, o coração com uma flecha,
as the symbol for love,
como símbolo para o amor,
por isso, posso desenhar isto
of realism or abstraction.
it just grosses everybody out.
desagradaria a todos.
and do very abstract,
e o fizer bem abstrato,
what they're looking at.
the perfect place on that scale,
perfeito nessa escala,
to a more simple form,
à sua forma mais simples,
become possible.
new angles in storytelling.
novos na narrativa.
cultural areas and bring them together.
e colocá-las juntas,
things become so obscure
as coisas ficam tão obscuras
to have a good understanding
um bom entendimento
vocabulary of your audience.
do meu público.
a comment on the Olympics in Athens,
um comentário nas Olimpíadas de Atenas,
of the "New Yorker"
idea of Greek art.
sobre a arte Grega.
even appreciate the small detail,
os pequenos detalhes,
on the bottom of the vase.
no fundo da jarra.
with magazine editors,
que tenho com os editores de revistas,
radical leaps with images
saltos radicais com as imagens
is that they often seem to push me
é frequentemente empurrarem-me
of really tired visual clichés
de clichês visuais gastos
climbing up a ladder,
num gráfico do mercado de ações da Bolsa
morphs into a stock market graph,
that's always good.
é sempre bom.
here in the audience,
like this is published,
como este for publicado,
é boa ou má?
and the tsunami in Japan,
e o "tsunami" no Japão,
one of the greatest drawings ever.
um dos melhores desenhos de sempre.
in Fukushima got out of hand.
em Fukushima ficou fora de controlo.
of the workers in hazmat suits,
dos trabalhadores, com fatos de proteção,
was how quiet and serene it was.
e serena era aquela situação.
of a silent catastrophe.
de uma catástrofe silenciosa.
an aha moment, for you, for the reader.
"Aha" para vocês, para o leitor.
when I create these images.
quando criei aquelas imagens.
going off in my head.
a sair da minha cabeça.
com muita lentidão
de decisões minimalistas
lead to a good idea.
surge uma boa ideia.
and I'm trying to decode
a tentar descodificar
blurry upside-down,
de cabeça para baixo,
do que fazer com isso."
what to do with that.
para Nova Iorque,
on the Brooklyn bridge in a traffic jam.
ponte do Brooklyn num engarrafamento.
but also kind of poetic.
mas também um pouco poético.
and put them together in this idea.
e colocá-las juntas nesta ideia.
is not show a realistic scene.
não era mostrar uma cena realística.
already had this image with you,
que já tinham esta imagem,
eu a desenterrara,
were carrying it with you all along.
que esteve sempre com vocês.
this is a very delicate process
este é um processo muito delicado
nor scalable, I think.
important skill for an artist
para um artista
é necessário dar um passo atrás,
from the perspective of the reader.
da perspetiva do leitor.
by becoming a better observer of images.
an exercise for myself
a random object I found around the house
pegava num objeto qualquer em casa
could trigger an idea
poderia desencadear uma ideia
with the original purpose of that item.
com o propósito original daquele objeto.
I'm blank for a long while.
que fico em branco bastante tempo.
is if I open my mind
é eu abrir a minha mente
I have stored up there,
armazenada,
a few lines of ink to connect --
linhas de tinta para ligar...
moment of inspiration.
momento de inspiração.
doesn't happen on paper.
não acontece no papel.
clash with my artistic intentions.
e conhecimento
com as minhas intenções artísticas.
de questionarem,
be bothered or bored or inspired
ou de se inspirarem
as my artistic contribution.
a minha contribuição enquanto artista.
an artistic statement
uma afirmação artística
de ler imagens
ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, authorWith charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.
Why you should listen
Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.
Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.
Christoph Niemann | Speaker | TED.com