ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxProvincetown

Noah Wilson-Rich: How you can help save the bees, one hive at a time

Noah Wilson-Rich: Was die Bienen tötet – und wie wir sie retten können

Filmed:
1,775,198 views

Bienen sterben mit Rekordgeschwindigkeit, aber den Ökologen Noah Wilson-Rich interessiert etwas anderes: Wo geht es Bienen gut und wo gedeihen sie am besten? Um das herauszufinden, hat er überall in den USA Bürgerwissenschaftler für sein Vorhaben gewonnen, die in ihren Gärten, Hinterhöfen oder auf ihren Dächern Bienenstöcke aufstellen. Erfahren Sie, wie diese kleinen Datenfabriken unser Wissen über den besten Lebensraum für Bienen revolutionieren – und damit auch, wie wir unsere Lebensmittelversorgung aufrechterhalten können.
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Der Rückgang an Bestäubern
ist eine große Herausforderung
00:12
PollinatorBestäuber declineAblehnen is a grandgroßartig challengeHerausforderung
in the modernmodern worldWelt.
0
793
4170
der modernen Welt.
Von den 200.000 Arten
von Bestäuberinsekten
00:16
Of the 200,000 speciesSpezies of pollinatorsBestäuber,
1
4987
2909
sind Honigbienen am besten erforscht --
00:19
honeybeesHonigbienen are the mostdie meisten well-understoodgut verstanden,
2
7920
2836
unsere Geschichte mit ihnen
reicht immerhin 8.000 Jahre zurück,
00:22
partlyteilweise because of our long historyGeschichte
with them datingDating back 8,000 yearsJahre agovor
3
10780
4193
00:26
to our caveHöhle drawingsZeichnungen
in what is now modern-dayheutiger Tag SpainSpanien.
4
14997
3168
hin zu den Höhlenzeichnungen
im heutigen Spanien.
00:30
And yetnoch we know that
this indicatorIndikator speciesSpezies is dyingsterben off.
5
18189
4330
Und doch stirbt diese Indikatorart
bekanntlich gerade aus.
00:34
Last yearJahr aloneallein, we losthat verloren 40 percentProzent
of all beehivesBienenstöcke in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
6
22543
5275
Allein im letzten Jahr verloren wir
40 % der Bienenstöcke in den USA.
Noch höher ist die Zahl
in Gegenden mit harten Wintern
00:39
That numberNummer is even higherhöher
in areasBereiche with harshhart wintersWinter,
7
27842
2699
wie hier in Massachusetts,
00:42
like here in MassachusettsMassachusetts,
8
30565
1360
wo wir 47 % der Bienenstöcke
in nur einem Jahr verloren.
00:43
where we losthat verloren 47 percentProzent of beehivesBienenstöcke
9
31949
2868
00:46
in one yearJahr aloneallein.
10
34841
1595
Stellen Sie sich vor, es wäre
die Hälfte der Menschheit gewesen,
00:48
Can you imaginevorstellen if we losthat verloren
halfHälfte of our people last yearJahr?
11
36460
3365
die Hälfte der Lebensmittelproduzenten!
00:52
And if those were
the food-producingLebensmittelproduktion people?
12
40285
2653
Das wäre unzumutbar.
00:55
It's untenableunhaltbar.
13
43544
1150
00:57
And I predictvorhersagen that in 10 yearsJahre,
14
45241
3448
Und ich prophezeie Ihnen:
In 10 Jahren werden wir
unsere Bienen verlieren.
01:00
we will loseverlieren our beesBienen.
15
48713
2387
01:04
If not for the work of beekeepersImker
replacingErsetzen these deadtot beehivesBienenstöcke,
16
52027
4313
Wenn Imker die Bienenstöcke
nicht ersetzen würden,
hätten wir keine Grundnahrungsmittel mehr:
01:08
we would be withoutohne foodsLebensmittel
that we relyverlassen uponauf:
17
56364
2915
Früchte, Gemüse,
knackige Mandeln und Nüsse,
01:11
fruitsFrüchte, vegetablesGemüse,
18
59303
1822
01:13
crunchyknackig almondsMandeln and nutsNüsse,
19
61149
2261
Äpfel für Kuchen, saure Zitronen.
01:15
tartTart applesÄpfel,
20
63434
1404
01:16
soursaure lemonsZitronen.
21
64862
1976
01:18
Even the foodLebensmittel that our cattledas Vieh relyverlassen
uponauf to eatEssen, hayHay and alfalfaLuzerne -- goneWeg,
22
66862
5254
Auch Viehfutter wäre betroffen:
Heu und Luzerne -- weg!
Die Folgen wären globale Hungersnöte,
01:24
causingverursacht globalglobal hungerHunger,
23
72140
1965
01:26
economicWirtschaftlich collapseZusammenbruch,
24
74129
1802
ein Wirtschaftskollaps
und eine weltweite moralische Krise.
01:27
a totalgesamt moralMoral- crisisKrise acrossüber earthErde.
25
75955
2442
Ich fing hier in Cape Cod
mit dem Imkern an,
01:31
Now, I first startedhat angefangen keepinghalten beesBienen
here in CapeCape CodKabeljau
26
79417
2734
nachdem ich meine Doktorarbeit
in Bienen-Immunologie beendete.
01:34
right after I finishedfertig my doctoratePromotion
in honeybeeHonigbiene immunologyImmunologie.
27
82175
3385
(Gelächter)
01:37
(LaughterLachen)
28
85584
2432
(Applaus)
01:40
(ApplauseApplaus)
29
88040
4507
Stellen sie sich so einen Abschluss
bei guter Wirtschaftslage vor --
01:45
ImagineStellen Sie sich vor gettingbekommen sucheine solche a degreeGrad
in a good economyWirtschaft --
30
93560
3970
und es war damals 2009:
01:49
and it was 2009:
31
97554
1761
die große Rezession.
01:52
the Great RecessionRezession.
32
100242
1520
Und ich war da an etwas dran.
01:54
And I was ontoauf zu something.
33
102456
1561
Ich wusste, ich würde herausfinden,
wie man die Bienengesundheit verbessert.
01:56
I knewwusste that I could find out
how to improveverbessern beeBiene healthGesundheit.
34
104041
3673
Die Bewohner hier in Provincetown
waren bereit für Bürgerwissenschaft.
01:59
And so the communityGemeinschaft
on CapeCape CodKabeljau here in ProvincetownProvincetown
35
107738
3355
02:03
was ripereif for citizenBürger scienceWissenschaft,
36
111117
1666
02:04
people looking for waysWege
to get involvedbeteiligt and to help.
37
112807
2840
Die Menschen wollten helfen.
Also trafen wir uns mit ihnen in Cafés.
02:07
And so we metgetroffen with people in coffeeKaffee shopsGeschäfte.
38
115671
2337
Natalie, eine wunderbare Frau,
pflegt bei sich in Truro 8 Bienenstöcke.
02:10
A wonderfulwunderbar womanFrau namedgenannt NatalieNatalie
got eightacht beehivesBienenstöcke at her home in TruroTruro,
39
118032
3563
Sie stellte uns ihre Freundin Valerie vor,
02:13
and she introducedeingeführt us
to her friendFreund ValerieValerie,
40
121619
2086
die uns auf ihrem alten Tennisplatz
60 Bienenstöcke aufstellen ließ.
02:15
who let us setSet up 60 beehivesBienenstöcke at
an abandonedverlassen tennisTennis courtGericht on her propertyEigentum.
41
123729
5578
Wir begannen, Impfstoffe
für Bienen zu testen,
02:21
And so we startedhat angefangen testingtesten
vaccinesImpfstoffe for beesBienen.
42
129902
3161
und beschäftigten uns mit Probiotika.
02:25
We were startingbeginnend to look at probioticsProbiotika.
43
133087
2519
Wir nannten es "Bienen-Joghurt" --
02:27
We callednamens it "beeBiene yogurtJoghurt" --
44
135630
1616
02:29
waysWege to make beesBienen healthiergesünder.
45
137270
2046
alles, um die Bienen gesünder zu machen.
Unser Bürgerwissenschafts-Projekt
nahm an Fahrt auf.
02:31
And our citizenBürger scienceWissenschaft projectProjekt
startedhat angefangen to take off.
46
139798
2910
Währenddessen sorgte ich mich
in meiner Wohnung
02:35
MeanwhileIn der Zwischenzeit, back in my apartmentWohnung here,
47
143375
2682
wegen meines Vermieters.
02:38
I was a bitBit nervousnervös about my landlordVermieter.
48
146081
2436
Ich sollte ihm wohl sagen,
was wir hier machten.
02:40
I figuredabgebildet I should tell him
what we were doing.
49
148968
2348
(Gelächter)
02:43
(LaughterLachen)
50
151340
1029
Ich hatte wahnsinnige Angst,
er würde mich herauswerfen,
02:44
I was terrifiedAngst und Schrecken versetzt; I really thought
I was going to get an evictionZwangsräumung noticebeachten,
51
152393
3462
was ich absolut nicht gebrauchen konnte.
02:47
whichwelche really was
the last thing we needederforderlich, right?
52
155879
2310
Aber ich erwischte ihn wohl
an einem guten Tag.
02:50
I mustsollen have caughterwischt him
on a good day, thoughobwohl,
53
158213
2128
02:52
because when I told him what we were doing
54
160365
2016
Als ich ihm von unserem gemeinnützigen,
städtischen Imker-Labor erzählte,
02:54
and how we startedhat angefangen our nonprofitgemeinnützig
urbanstädtisch beekeepingImkerei laboratoryLabor,
55
162405
2884
sagte er: "Toll! Stellen Sie doch
einen Bienenstock in den Hinterhof!"
02:57
he said, "That's great!
Let's get a beehiveBienenstock in the back alleyGasse."
56
165313
3899
Ich stand unter Schock,
war völlig überrascht.
03:01
I was shockedschockiert.
57
169236
1385
03:02
I was completelyvollständig surprisedüberrascht.
58
170645
1798
Statt umziehen zu müssen,
03:04
I mean, insteadstattdessen of gettingbekommen
an evictionZwangsräumung noticebeachten,
59
172467
2167
hatten wir einen
neuen Datenpunkt gewonnen.
03:06
we got anotherein anderer dataDaten pointPunkt.
60
174658
1684
03:08
And in the back alleyGasse of this imageBild,
61
176366
2325
Hinter dem Haus auf diesem Bild
steht der Bienenstock.
03:10
what you see here, this hiddenversteckt beehiveBienenstock --
62
178715
2605
Er produzierte im ersten Jahr mehr Honig,
03:13
that beehiveBienenstock producedhergestellt
more honeyHonig that first yearJahr
63
181344
2570
als wir es jemals bei unseren
anderen Bienenstöcken erlebt hatten.
03:15
than we have ever experiencederfahren
in any beehiveBienenstock we had managedgelang es.
64
183938
3158
Das veränderte unseren Blick
auf das Projekt völlig.
03:19
It shiftedverschoben our researchForschung
perspectivePerspektive foreverfür immer.
65
187120
2624
Statt "Wie retten wir sterbende Bienen?"
03:21
It changedgeändert our researchForschung questionFrage away from
"How do we savesparen the deadtot and dyingsterben beesBienen?"
66
189768
4867
fragten wir uns nun:
"Wo geht es Bienen am besten?"
03:26
to "Where are beesBienen doing bestBeste?"
67
194659
2319
Wir begannen Karten zu erstellen,
03:29
And we startedhat angefangen to be ablefähig
to put mapsKarten togetherzusammen,
68
197002
2939
um alle Bürgerprojekt-Bienenstöcke
auf Terrassen, in Gärten
03:31
looking at all of these
citizenBürger scienceWissenschaft beehivesBienenstöcke
69
199965
2322
03:34
from people who had
beehivesBienenstöcke at home decksDecks,
70
202311
2428
und auf Firmendächern anzuzeigen.
03:36
gardensGärten, businessGeschäft rooftopsDächer.
71
204763
2077
Wir spannten die Bürger mit ein.
03:38
We startedhat angefangen to engageengagieren the publicÖffentlichkeit,
72
206864
1570
03:40
and the more people who got
these little dataDaten pointsPunkte,
73
208458
2587
Je mehr Leute mitmachten,
desto genauer wurden die Karten.
03:43
the more accurategenau our mapsKarten becamewurde.
74
211069
1653
Falls Sie jetzt denken:
"Wie kann ich helfen?",
03:44
And so when you're sittingSitzung here thinkingDenken,
"How can I get involvedbeteiligt?"
75
212746
3175
möchte ich von einem Freund erzählen.
03:47
you mightMacht think about a storyGeschichte
of my friendFreund FredFred,
76
215945
2269
Fred ist Bauunternehmer.
03:50
who'swer ist a commercialkommerziell realecht estateGut developerEntwickler.
77
218238
1985
Und er dachte dasselbe wie Sie.
03:52
He was thinkingDenken the samegleich thing.
78
220247
2076
Während eines Meetings überlegte er,
03:54
He was at a meetingTreffen,
79
222347
1389
03:55
thinkingDenken about what he could do
for tenantMieter relationsBeziehungen
80
223760
2550
wie er Mieterbeziehungen
und Nachhaltigkeit optimieren könnte.
03:58
and sustainabilityNachhaltigkeit at scaleRahmen.
81
226334
1809
In der Pause süßte er
seinen Tee mit Honig
04:00
And while he was havingmit a teaTee breakUnterbrechung,
82
228167
1746
04:01
he put honeyHonig into his teaTee
and noticedbemerkt on the honeyHonig jarKrug
83
229937
3164
und sah auf dem Glas einen Hinweis
zur Unternehmensnachhaltigkeit
04:05
a messageNachricht about corporateUnternehmens sustainabilityNachhaltigkeit
from the hostGastgeber companyUnternehmen of that meetingTreffen.
84
233125
3808
von der Gastfirma des Meetings.
04:08
And it sparkedentfacht an ideaIdee.
85
236957
1970
Fred ging ein Licht auf.
Er ging zurück in sein Büro.
04:10
He camekam back to his officeBüro.
86
238951
1663
Eine E-Mail, einen Anruf später -- zack!
04:12
An emailEmail, a phoneTelefon call laterspäter,
and -- boomBoom! --
87
240638
3294
Das lokale Projekt wurde national.
04:15
we wentging nationalNational togetherzusammen.
88
243956
1957
04:18
We put dozensDutzende of beehivesBienenstöcke
on the rooftopsDächer of theirihr skyscrapersWolkenkratzer
89
246322
3270
Wir stellten dutzende Bienenstöcke
auf Hochhausdächern
04:21
acrossüber nineneun citiesStädte nationwidebundesweit.
90
249616
2989
in über neun Städten
im ganzen Land auf.
04:24
NineNeun yearsJahre laterspäter --
91
252629
1306
Neun Jahre später --
04:25
(ApplauseApplaus)
92
253959
5757
(Applaus)
04:31
NineNeun yearsJahre laterspäter, we have raisedangehoben
over a millionMillion dollarsDollar for beeBiene researchForschung.
93
259740
4814
haben wir über eine Million Dollar
für die Forschung eingenommen.
04:36
We have a thousandtausend beehivesBienenstöcke
as little dataDaten pointsPunkte acrossüber the countryLand,
94
264578
5161
Tausend Bienenstöcke dienen
im ganzen Land als kleine Datenpunkte.
In über 18 Staaten
sind 65 Jobs für Imker entstanden,
04:41
18 statesZustände and countingZählen,
95
269763
1389
04:43
where we have createderstellt payingzahlend jobsArbeitsplätze
for locallokal beekeepersImker, 65 of them,
96
271176
4282
die die Bienenstöcke
in ihren Gemeinden organisieren.
04:47
to manageverwalten beehivesBienenstöcke
in theirihr ownbesitzen communitiesGemeinschaften,
97
275482
2730
Zusammen mit gewöhnlichen Menschen,
die nun Daten bereitstellen,
04:50
to connectverbinden with people, everydayjeden Tag people,
98
278236
2817
04:53
who are now dataDaten pointsPunkte
togetherzusammen makingHerstellung a differenceUnterschied.
99
281077
4280
bewegen sie etwas.
Um Ihnen zu erklären,
was nun die Bienen rettet,
04:57
So in orderAuftrag to explainerklären
what's actuallytatsächlich been savingsparen beesBienen,
100
285866
2621
wo es ihnen gut geht,
05:00
where they're thrivingblühende,
101
288511
1162
05:01
I need to first tell you
what's been killingTötung them.
102
289697
2427
verrate ich Ihnen zuerst, was sie tötet.
Die Top-3 der Bienenkiller sind:
05:04
The topoben threedrei killersMörder of beesBienen
103
292148
1880
Chemikalien der Landwirtschaft
wie Herbizide, Pestizide, Fungizide;
05:06
are agriculturallandwirtschaftlich chemicalsChemikalien sucheine solche as
pesticidesPestizide, herbicidesHerbizide, fungicidesFungizide;
104
294052
3869
unzählige Bienen-Krankheiten
und der Verlust von Lebensraum.
05:09
diseasesKrankheiten of beesBienen, of whichwelche there are manyviele;
105
297945
2373
05:12
and habitatLebensraum lossVerlust.
106
300342
1536
Wir sahen uns unsere Karten an
05:13
So what we did is we lookedsah on our mapsKarten
107
301902
2071
und suchten nach Orten,
wo Bienen gut gedeihen.
05:15
and we identifiedidentifiziert areasBereiche
where beesBienen were thrivingblühende.
108
303997
2362
05:18
This was mostlymeist in citiesStädte, we foundgefunden.
109
306383
2766
Das war hauptsächlich in Städten.
05:21
DataDaten are now showingzeigt that urbanstädtisch
beehivesBienenstöcke produceproduzieren more honeyHonig
110
309173
2955
Städtische Bienenstöcke sind ergiebiger
als die in der Vorstadt oder auf dem Land.
05:24
than ruralländlich beehivesBienenstöcke and suburbanVorort- beehivesBienenstöcke.
111
312152
2661
05:26
UrbanUrban beehivesBienenstöcke have a longerlänger life spanSpanne
than ruralländlich and suburbanVorort- beehivesBienenstöcke,
112
314837
4921
Städtische Bienenstöcke haben auch
eine längere Lebensdauer.
Und es herrscht dort
eine größere Artenvielfalt.
05:31
and beesBienen in the cityStadt are more biodiverseartenreichen;
113
319782
2413
In der Stadt gibt es
mehr Bienenarten als auf dem Land.
05:34
there are more beeBiene speciesSpezies in urbanstädtisch areasBereiche.
114
322219
2743
05:36
(LaughterLachen)
115
324986
1451
(Gelächter)
Seltsam, oder?
05:38
Right?
116
326461
1239
Warum ist das so?
05:39
Why is this?
117
327724
1324
Das war unsere Frage.
05:41
That was our questionFrage.
118
329711
1300
Wir begannen mit unseren Bienen-Killern
und drehten die Frage um:
05:43
So we startedhat angefangen with
these threedrei killersMörder of beesBienen,
119
331035
2208
05:45
and we flippedumgedreht it:
120
333267
1155
Was ist in Städten anders?
05:46
WhichDie of these is differentanders in the citiesStädte?
121
334446
2135
Erstens: Pestizide.
05:48
So the first one, pesticidesPestizide.
122
336605
1546
Wir kontaktierten
die Harvard School of Public Health
05:50
We partneredeine Partnerschaft up with
the HarvardHarvard SchoolSchule of PublicÖffentlichkeit HealthGesundheit.
123
338175
2678
und gaben ihnen unsere Daten.
05:52
We sharedgeteilt our dataDaten with them.
124
340877
1493
Wir nahmen Proben
von den Projekt-Bienenstöcken
05:54
We collectedgesammelt samplesProben
from our citizenBürger scienceWissenschaft beehivesBienenstöcke
125
342394
2582
auf Grundstücken und Firmendächern
und sahen uns die Pestizide an.
05:57
at people'sMenschen homesHäuser and businessGeschäft rooftopsDächer.
126
345000
1946
05:58
We lookedsah at pesticidePestizid levelsEbenen.
127
346970
1447
Wir dachten, wo es Bienen gut geht,
gibt es wenig Pestizide.
06:00
We thought there would be lessWeniger pesticidesPestizide
in areasBereiche where beesBienen are doing better.
128
348441
3802
Das ist nicht so.
06:04
That's not the caseFall.
129
352267
1163
06:05
So what we foundgefunden here in our studyStudie
is -- the orangeOrange barsRiegel are BostonBoston,
130
353454
4050
Die Balken in Orange stehen für Boston.
Wir dachten, sie wären am niedrigsten,
06:09
and we thought those barsRiegel
would be the lowestniedrigste,
131
357528
2255
mit den wenigsten Pestiziden.
06:11
there would be the lowestniedrigste
levelsEbenen of pesticidesPestizide.
132
359807
2234
Tatsächlich sind die Pestizidlevel
in Städten aber am höchsten.
06:14
And, in factTatsache, there are
the mostdie meisten pesticidesPestizide in citiesStädte.
133
362065
4009
06:18
So the pesticidePestizid hypothesisHypothese
for what's savingsparen beesBienen --
134
366599
2762
Die Pestizid-Hypothese,
dass wenig Pestizide Bienen retten,
06:21
lessWeniger pesticidesPestizide in citiesStädte --
135
369385
1399
stimmt also nicht.
06:22
is not it.
136
370808
1405
Das ist bezeichnend
für mein Leben als Wissenschaftler.
06:24
And this is very typicaltypisch
of my life as a scientistWissenschaftler.
137
372237
3870
Immer, wenn ich eine Hypothese aufstelle,
06:28
AnytimeJederzeit I've had a hypothesisHypothese,
138
376131
1890
06:30
not only is it not supportedunterstützt,
but the oppositeGegenteil is truewahr.
139
378045
3320
ist sie nicht nur falsch,
sondern das Gegenteil trifft zu.
(Gelächter)
06:33
(LaughterLachen)
140
381389
1021
Auch das ist ein
interessantes Ergebnis, oder?
06:34
WhichDie is still an interestinginteressant
findingErgebnis, right?
141
382434
2135
06:36
We movedbewegt on.
142
384593
1160
Wir machten weiter.
06:37
The diseaseKrankheit hypothesisHypothese.
143
385777
1174
Die Krankheiten-Hypothese.
06:38
We lookedsah at diseasesKrankheiten
all over our beehivesBienenstöcke.
144
386975
2295
Wir untersuchten
Bienenstöcke auf Krankheiten.
Eine ähnliche Studie
mit der North Carolina State University
06:41
And what we foundgefunden in a similarähnlich studyStudie
to this one with NorthNorden CarolinaCarolina StateZustand is:
145
389294
4113
zeigte keinen Unterschied
zwischen Krankheiten in der Stadt,
06:45
there's no differenceUnterschied
betweenzwischen diseaseKrankheit in beesBienen
146
393431
2126
06:47
in urbanstädtisch, suburbanVorort- and ruralländlich areasBereiche.
147
395581
1751
Vorstadt und auf dem Land.
06:49
DiseasesKrankheiten are everywhereüberall;
beesBienen are sickkrank and dyingsterben.
148
397356
2602
Bienen werden überall krank und sterben.
06:51
In factTatsache, there were more diseasesKrankheiten
of beesBienen in citiesStädte.
149
399982
2466
In der Stadt gab es
sogar mehr Krankheiten.
06:54
This was from RaleighRaleigh, NorthNorden CarolinaCarolina.
150
402472
2032
Hier sehen Sie Raleigh in North Carolina.
06:56
So again, my hypothesisHypothese was not supportedunterstützt.
The oppositeGegenteil was truewahr.
151
404528
3987
Meine Hypothese war also wieder falsch;
das Gegenteil traf zu.
Wir machen weiter.
07:00
We're movingbewegend on.
152
408539
1449
07:02
(LaughterLachen)
153
410012
2258
(Gelächter)
Die Lebensraum-Hypothese:
07:04
The habitatLebensraum hypothesisHypothese.
154
412294
2094
07:06
This said that areasBereiche where beesBienen
are thrivingblühende have a better habitatLebensraum --
155
414412
3651
Bienen gedeihen besser
in einer guten Umgebung --
viele Blumen und so weiter.
07:10
more flowersBlumen, right?
156
418087
1615
Aber wie sollten wir das testen?
07:11
But we didn't know how to testTest this.
157
419726
1798
07:13
So I had a really interestinginteressant meetingTreffen.
158
421548
2060
Ich hatte ein sehr interessantes Treffen.
07:15
An ideaIdee sparkedentfacht with my friendFreund
and colleagueKollege AnneAnne MaddenMüller,
159
423632
3117
Meine Freundin Anne Madden
und ich hatten eine Idee.
Sie ist eine TED-Kollegin.
07:18
fellowGefährte TEDTED speakerRedner.
160
426773
1183
07:19
We thought about genomicsGenomik,
kindArt of like AncestryDNAAncestryDNA or 23andMeandMe.
161
427980
4652
Wir dachten über Genomik nach,
ähnlich wie "AncestryDNA" oder "23andMe".
Kennen Sie das?
07:24
Have you doneerledigt these?
162
432656
1335
Sie spucken in ein Röhrchen
und finden heraus: Ich bin deutsch!
07:26
You spitspucken in a tubeTube and
you find out, "I'm GermanDeutsch!"
163
434015
2636
07:28
(LaughterLachen)
164
436675
1103
(Gelächter)
07:29
Well, we developedentwickelt this for honeyHonig.
165
437802
1849
Wir erfanden so etwas für Honig.
07:31
So we have a sampleSample of honeyHonig
and we look at all the plantPflanze DNADNA,
166
439675
3546
Wir sehen uns die Pflanzen-DNA
in einer Honigprobe an
07:35
and we find out, "I'm sumacSumach!"
167
443245
1845
und es kommt heraus: Ich bin Sumach!
07:37
(LaughterLachen)
168
445114
1270
(Gelächter)
07:38
And that's what we foundgefunden
here in ProvincetownProvincetown.
169
446408
2384
Wir haben das hier
in Provincetown gemacht.
07:40
So for the first time ever,
I'm ablefähig to reportBericht to you
170
448816
2539
Zum ersten Mal überhaupt
kann ich Ihnen sagen,
07:43
what typeArt of honeyHonig is from right here
in our ownbesitzen communityGemeinschaft.
171
451379
2790
welche Art Honig hier
aus unserer Gemeinde kommt.
07:46
HoneyDNAHoneyDNA, a genomicsGenomik testTest.
172
454193
2433
HonigDNA, ein Genomik-Test.
07:48
SpringFrühling honeyHonig in ProvincetownProvincetown
is from privetLiguster.
173
456650
2636
Frühlingshonig aus Provincetown
besteht aus Liguster.
Was ist Liguster? Hecken.
07:51
What's privetLiguster? HedgesHecken.
174
459310
2371
Was lernen wir daraus?
07:53
What's the messageNachricht?
175
461705
1155
07:54
Don't trimTrimmen your hedgesHecken to savesparen the beesBienen.
176
462884
2572
Heckenschneiden schadet den Bienen.
(Gelächter)
07:57
(LaughterLachen)
177
465480
1110
Ich weiß, jetzt wird es öko
und es ist umstritten.
07:58
I know we're gettingbekommen crunchyknackig
and it's controversialumstritten,
178
466614
2448
Bevor Sie Tomaten werfen,
gehen wir zum Sommerhonig über:
08:01
so before you throwwerfen your tomatoesTomaten,
179
469086
1626
08:02
we'llGut moveBewegung to the summerSommer- honeyHonig,
whichwelche is waterWasser lilyLilie honeyHonig.
180
470736
2736
Seerosenhonig.
Wenn Sie im Sommer Honig
aus Provincetown essen,
08:05
If you have honeyHonig from ProvincetownProvincetown
right here in the summerSommer-,
181
473496
2880
08:08
you're eatingEssen waterWasser lilyLilie juiceSaft;
182
476400
1769
essen Sie Seerosennektar.
08:10
in the fallfallen, sumacSumach honeyHonig.
183
478193
2415
Im Herbst ist es Sumach-Honig.
08:12
We're learningLernen about our foodLebensmittel
for the first time ever.
184
480632
3149
Wir lernen zum ersten Mal
etwas über unser Essen.
Jetzt können wir bei Stadtplanungen sagen,
welche Bepflanzung sinnvoll wäre.
08:15
And now we're ablefähig to reportBericht,
if you need to do any cityStadt planningPlanung:
185
483805
3480
08:19
What are good things to plantPflanze?
186
487309
1703
08:21
What do we know the beesBienen are going to
that's good for your gardenGarten?
187
489036
3883
Was fliegen Bienen an
und was ist gut für den Garten?
08:24
For the first time ever for any communityGemeinschaft,
we now know this answerAntworten.
188
492943
3324
Erstmals können wir das beantworten.
08:28
What's more interestinginteressant for us
is deeperTiefer in the dataDaten.
189
496291
3382
Aber die Daten geben noch mehr her.
08:31
So, if you're from the CaribbeanKaribik
and you want to exploreerforschen your heritageErbe,
190
499697
3366
Sie sind aus der Karibik und möchten
etwas über Ihre Herkunft erfahren?
08:35
BahamianBahamian honeyHonig is from the laurelLorbeer familyFamilie,
191
503087
2714
Honig von den Bahamas
besteht aus Lorbeergewächsen,
08:37
cinnamonZimt and avocadoavokado flavorsAromen.
192
505825
2635
also Zimt- oder Avocado-Aromen.
Noch interessanter:
08:40
But what's more interestinginteressant is
85 differentanders plantPflanze speciesSpezies
193
508484
2948
Ein Teelöffel Honig enthält
85 verschiedene Pflanzenarten.
08:43
in one teaspoonTeelöffel of honeyHonig.
194
511456
1666
Das wollen wir sammeln, Big Data.
08:45
That's the measuremessen we want, the biggroß dataDaten.
195
513146
2511
08:47
IndianIndian honeyHonig: that is oakEiche.
196
515681
2975
Indischer Honig besteht aus Eiche.
08:50
EveryJedes sampleSample we'vewir haben testedgeprüft
from IndiaIndien is oakEiche,
197
518680
2454
Jede getestete indische Probe
enthielt Eiche.
08:53
and that's 172 differentanders flavorsAromen
in one tasteGeschmack of IndianIndian honeyHonig.
198
521158
4453
Das sind 172 verschiedene Aromen
in einer Kostprobe.
08:57
ProvincetownProvincetown honeyHonig goesgeht from
116 plantsPflanzen in the springFrühling
199
525635
3550
Im Provincetown-Honig findet man
im Frühling 162 Pflanzen,
09:01
to over 200 plantsPflanzen in the summerSommer-.
200
529209
2941
im Sommer über 200 Pflanzen.
09:04
These are the numbersNummern that we need
to testTest the habitatLebensraum hypothesisHypothese.
201
532174
3448
Diese Zahlen benötigen wir,
um die Lebensraum-Hypothese zu testen.
09:07
In anotherein anderer citizenBürger scienceWissenschaft approachAnsatz,
202
535646
1749
Wieder eine Art Bürgerwissenschaft:
09:09
you find out about your foodLebensmittel
and we get some interestinginteressant dataDaten.
203
537419
3268
Sie lernen etwas über Ihr Essen
und wir sammeln Daten.
In ländlichen Gegenden fanden wir heraus,
09:12
We're findingErgebnis out now that in ruralländlich areasBereiche,
204
540711
2234
09:14
there are 150 plantsPflanzen on averagedurchschnittlich
in a sampleSample of honeyHonig.
205
542969
3511
dass im Schnitt etwa 150 Pflanzen
in einer Honigprobe sind.
09:18
That's a measuremessen for ruralländlich.
206
546504
1520
Hier die Messwerte.
09:20
SuburbanSuburban areasBereiche, what mightMacht you think?
207
548048
2066
Wie ist es wohl in der Vorstadt?
09:22
Do they have lessWeniger or more plantsPflanzen
in suburbanVorort- areasBereiche with lawnsRasenflächen
208
550138
4130
Wachsen mehr oder weniger Pflanzen
auf vorstädtischen Rasen,
die hübsch anzusehen sind,
aber für Bestäuberinsekten die Hölle sind?
09:26
that look nicenett for people
but they're terriblefurchtbar for pollinatorsBestäuber?
209
554292
4010
Vorstädte haben kaum pflanzliche Vielfalt.
09:30
SuburbsVororten have very lowniedrig plantPflanze diversityVielfalt,
210
558326
2590
Haben Sie einen hübschen Rasen?
09:32
so if you have a beautifulschön lawnRasen,
211
560940
1879
09:34
good for you, but you can do more.
212
562843
2979
Schön für Sie. Aber da geht mehr!
Ein Teil davon könnte als Wildblumenwiese
den Lebensraum vielfältiger machen
09:37
You can have a patchPatch of your lawnRasen
that's a wildflowerWildblumen meadowWiese
213
565846
3112
09:40
to diversifydiversifizieren your habitatLebensraum,
214
568982
1432
und die Gesundheit
der Bestäuber verbessern.
09:42
to improveverbessern pollinatorBestäuber healthGesundheit.
215
570438
2221
09:44
AnybodyJeder can do this.
216
572683
1914
Jeder kann dazu beitragen.
09:46
UrbanUrban areasBereiche have
the mostdie meisten habitatLebensraum, bestBeste habitatLebensraum,
217
574621
4093
Stadtgebiete bieten die meisten
und besten Lebensräume,
wie Sie an den über 200
verschiedenen Pflanzen sehen.
09:50
as you can see here:
over 200 differentanders plantsPflanzen.
218
578738
2558
09:53
We have, for the first time ever,
supportUnterstützung for the habitatLebensraum hypothesisHypothese.
219
581320
3580
Zum ersten Mal können wir
die Lebensraum-Hypothese untermauern.
09:57
We alsoebenfalls now know
how we can work with citiesStädte.
220
585407
3223
Und wir wissen, wie wir
mit den Städten arbeiten können.
Der Lebensraum in Boston
ist achtmal besser als in den Vorstädten.
10:00
The CityStadt of BostonBoston has
eightacht timesmal better habitatLebensraum
221
588654
2405
10:03
than its nearbyin der Nähe suburbsVororte.
222
591083
1310
Wenn wir mit der Regierung arbeiten,
können wir das groß aufziehen.
10:04
And so when we work
with governmentsRegierungen, we can scaleRahmen this.
223
592417
3754
Auf meinem Grab steht vielleicht mal:
10:08
You mightMacht think
on my tombstoneGrabstein, it'lles wird say,
224
596195
2009
10:10
"Here liesLügen NoahNoah. PlantAnlage a flowerBlume." Right?
225
598228
2337
"Hier liegt Noah. Pflanz' eine Blume."
All das ist wirklich anstrengend.
10:12
I mean -- it's exhaustinganstrengend
after all of this.
226
600589
3126
Aber wenn wir das gemeinsam
mit Regierung und Stadtplanern angehen --
10:16
But when we scaleRahmen togetherzusammen,
227
604255
1633
10:17
when we go to governmentsRegierungen
and cityStadt plannersPlaner --
228
605912
2195
in Boston etwa sagen wir
wegen des vielen Lindenhonigs:
10:20
like in BostonBoston, the honeyHonig
is mostlymeist lindenLinden treesBäume,
229
608131
2326
"Wenn Sie einen Baum ersetzen,
nehmen Sie doch eine Linde." --
10:22
and we say, "If a deadtot treeBaum
needsBedürfnisse to be replacedersetzt, considerErwägen lindenLinden."
230
610481
3426
wenn wir die Regierung miteinbeziehen,
können wir Großes erreichen.
10:25
When we take this informationInformation
to governmentsRegierungen, we can do amazingtolle things.
231
613931
3421
Das hier ist ein Dach von Freds Firma.
10:29
This is a rooftopauf dem Dach from Fred'sFred es companyUnternehmen.
232
617376
1849
10:31
We can plantPflanze those things
on topoben of rooftopsDächer worldwideweltweit
233
619249
3714
Wir könnten diese Dinger
auf Dächern weltweit aufstellen.
So schaffen wir Lebensraum
und sichern die Lebensmittelproduktion.
10:34
to startAnfang restoringWiederherstellung habitatLebensraum
and securingSicherung foodLebensmittel systemsSysteme.
234
622987
3061
Wir arbeiteten mit der Weltbank
10:38
We'veWir haben workedhat funktioniert with the WorldWelt BankBank
235
626072
1532
und der Delegation
des Präsidenten von Haiti.
10:39
and the presidentialPräsidenten delegationDelegation
from the countryLand of HaitiHaiti.
236
627628
2742
Wir arbeiteten mit Studenten
an der Yale University und in Äthiopien.
10:42
We'veWir haben workedhat funktioniert with wonderfulwunderbar graduateAbsolvent
studentsStudenten at YaleYale UniversityUniversität and EthiopiaÄthiopien.
237
630394
3754
In diesen Ländern
werten wir den Honig auf,
10:46
In these countriesLänder,
we can addhinzufügen valueWert to theirihr honeyHonig
238
634172
2413
indem wir seine Zusammensetzung
und so die richtige Bepflanzung ermitteln,
10:48
by identifyingIdentifizierung von what it is,
239
636609
1272
10:49
but informinginformierend the people of what to plantPflanze
240
637905
1988
10:51
to restorewiederherstellen theirihr habitatLebensraum
and securesichern theirihr foodLebensmittel systemsSysteme.
241
639917
3182
um Lebensraum und Nahrungssysteme
wieder aufbauen zu können.
10:55
But what I think is even more importantwichtig
is when we think about naturalnatürlich disastersKatastrophen.
242
643123
3868
Bei Naturkatastrophen kann uns
dieses Wissen noch mehr helfen.
Erstmals können wir Basis-Messwerte
für jeden Lebensraum erfassen,
10:59
For the first time,
243
647015
1151
11:00
we now know how we can have
a baselineGrundlinie measuremessen of any habitatLebensraum
244
648190
3052
bevor er zerstört wird.
11:03
before it mightMacht be destroyedkaputt gemacht.
245
651266
1992
Denken Sie an Ihre Heimatstadt.
11:05
Think about your hometownHeimatort.
246
653282
1677
Welche Umweltrisiken gibt es dort?
11:06
What risksRisiken does
the environmentUmwelt posePose to it?
247
654983
3427
So werden wir Puerto Rico
nach dem Hurrikan Maria retten.
11:10
This is how we're going to savesparen
PuertoPuerto RicoRico after HurricaneOrkan MariaMaria.
248
658434
3519
11:14
We now have a baselineGrundlinie measuremessen of honeyHonig,
249
662541
2849
Wir haben durch den Honig Basis-Messwerte
von vor und nach dem Sturm.
11:17
honeyHonig DNADNA from before and after the stormSturm.
250
665414
2755
Wir starteten in Humacao.
11:20
We startedhat angefangen in HumacaoHumacao.
251
668193
2010
Dort traf der Hurrikan auf Land.
11:22
This is right where
HurricaneOrkan MariaMaria madegemacht landfallLandfall.
252
670227
2523
Durch die Auswertung
der Honigproben wussten wir,
11:24
And we know what plantsPflanzen to replaceersetzen
and in what quantityMenge and where
253
672774
3809
welche und wie viele Pflanzen
wo gebraucht werden.
11:28
by triangulatingtriangulieren honeyHonig DNADNA samplesProben.
254
676607
2815
Aber das betrifft auch
unser herrliches Land,
11:32
You mightMacht even think about right here,
255
680112
2000
das uns miteinander verbindet
11:34
the beautifulschön landLand
that connectedin Verbindung gebracht us, that primedgrundiert us,
256
682136
2667
und die ganze Bürgerwissenschaft
erst angekurbelt hat;
11:36
all the citizenBürger scienceWissenschaft to beginStart with,
257
684827
1867
11:38
the erosionErosion, the winterWinter stormsStürme
258
686718
2149
Erosion und Winterstürme,
die jedes Jahr stärker werden.
11:40
that are gettingbekommen more violentheftig everyjeden yearJahr.
259
688891
2254
Was unternehmen wir dagegen,
um unser wertvolles Land zu schützen?
11:43
What are we going to do about this,
260
691169
1875
11:45
our preciouskostbar landLand?
261
693068
1779
Die Honig-DNA zeigt uns,
11:46
Well, looking at honeyHonig DNADNA,
262
694871
1339
11:48
we can see what plantsPflanzen are good
for pollinatorsBestäuber that have deeptief rootsWurzeln,
263
696234
3300
welche Tiefwurzler beliebt
bei Bestäuberinsekten sind
und das Erdreich stabilisieren.
11:51
that can securesichern the landLand,
264
699558
1811
Jeder kann also mithelfen.
11:53
and togetherzusammen, everybodyjeder can participatesich beteiligen.
265
701393
2209
Die Lösung passt auf einen Teelöffel.
11:55
And the solutionLösung fitspasst in a teaspoonTeelöffel.
266
703626
2366
Wenn Ihre Heimatstadt
von einer Naturkatastrophe getroffen wird,
11:58
If your hometownHeimatort mightMacht get sweptgefegt away
or destroyedkaputt gemacht by a naturalnatürlich disasterKatastrophe,
267
706506
4794
haben wir nun eine
zeitlos gültige Anleitung,
12:03
we now have a blueprintBauplan suspendedausgesetzt in time
268
711324
3297
um die Welt wiederherzustellen
12:06
for how to restorewiederherstellen that on EarthErde,
269
714645
2528
oder gar ein Gewächshaus
auf dem Mars realisieren können.
12:09
or perhapsvielleicht even in a greenhouseGewächshaus on MarsMars.
270
717197
4193
12:14
I know it soundsGeräusche crazyverrückt,
but think about this:
271
722025
3495
Das klingt verrückt,
aber denken Sie mal so:
ein neues Provincetown,
eine neue Heimatstadt,
12:17
a newneu ProvincetownProvincetown,
272
725544
1833
12:19
a newneu hometownHeimatort,
273
727401
1642
ein vertrauter Ort,
12:21
a placeOrt that mightMacht be familiarfamiliär
that's alsoebenfalls good for pollinatorsBestäuber
274
729067
3478
der auch Bestäuberinsekten
und einem stabilen Nahrungssystem
nachhaltig dient.
12:24
for a stablestabil foodLebensmittel systemSystem,
275
732569
1364
12:25
when we're thinkingDenken about the futureZukunft.
276
733957
2051
Jetzt haben wir gemeinsam gelernt,
was die Bienen rettet:
12:29
Now, togetherzusammen, we know
what's savingsparen beesBienen --
277
737230
3292
ein vielfältiger Lebensraum.
12:32
by plantingBepflanzung diversevielfältig habitatLebensraum.
278
740546
1738
12:34
Now, togetherzusammen, we know how beesBienen
are going to savesparen us --
279
742741
4115
Und wir haben gelernt,
wie die Bienen uns retten:
indem sie uns zeigen,
wie es um die Umwelt steht,
12:38
by beingSein barometersBarometer
for environmentalUmwelt healthGesundheit,
280
746880
3181
und indem sie als Blaupause
und Informationsquelle dienen,
12:42
by beingSein blueprintsBaupläne,
sourcesQuellen of informationInformation,
281
750085
2675
12:44
little dataDaten factoriesFabriken suspendedausgesetzt in time.
282
752784
2829
als kleine, zeitlos gültige Datenfabriken.
12:48
Thank you.
283
756148
1165
Vielen Dank.
12:49
(ApplauseApplaus)
284
757337
3713
(Applaus)
Translated by Isabelle Lange
Reviewed by Swenja Gawantka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee