Noah Wilson-Rich: How you can help save the bees, one hive at a time
Noah Wilson-Rich: O que está a matar as abelhas — e como as salvar
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
é um grande problema no mundo moderno.
in the modern world.
de polinizadores,
with them dating back 8,000 years ago
história conjunta que recua 8000 anos
na zona onde é hoje a Espanha.
in what is now modern-day Spain.
this indicator species is dying off.
esta espécie indicadora está a morrer.
of all beehives in the United States.
de todas as colmeias nos EUA.
em zonas com invernos rigorosos,
in areas with harsh winters,
half of our people last year?
metade da nossa população no ano passado?
the food-producing people?
replacing these dead beehives,
a substituir as colmeias destruídas,
that we rely upon:
de que dependemos:
upon to eat, hay and alfalfa -- gone,
— o feno e a alfafa — não haveria nada,
here in Cape Cod
aqui em Cape Cod,
in honeybee immunology.
o meu doutoramento em apiterapia.
in a good economy --
numa economia saudável;
how to improve bee health.
como melhorar a saúde das abelhas.
on Cape Cod here in Provincetown
aqui em Provincetown,
to get involved and to help.
de se envolver e ajudar.
com as pessoas nos cafés.
got eight beehives at her home in Truro,
pôs oito colmeias em sua casa, em Truro,
to her friend Valerie,
de ténis abandonado, na sua propriedade.
an abandoned tennis court on her property.
vaccines for bees.
vacinas para abelhas.
probióticos.
mais saudáveis.
started to take off.
arrancou.
por causa do meu senhorio.
o que estávamos a fazer.
what we were doing.
que iria receber uma ordem de despejo,
I was going to get an eviction notice,
precisávamos, certo?
the last thing we needed, right?
on a good day, though,
o que estávamos a fazer
urban beekeeping laboratory,
urbano de apicultura sem fins lucrativos,
Let's get a beehive in the back alley."
uma colmeia na rua das traseiras.".
uma ordem de despejo,
an eviction notice,
de recolha de dados.
more honey that first year
no primeiro ano
em qualquer outra colmeia que geríamos.
in any beehive we had managed.
perspective forever.
pesquisa para sempre.
"How do we save the dead and dying bees?"
as abelhas que estão a morrer?"
a fazer melhor?".
to put maps together,
de cidadãos cientistas,
citizen science beehives
beehives at home decks,
nos alpendres de casa,
de escritórios.
pontos de recolha de dados,
these little data points,
os nossos mapas.
"How can I get involved?"
"Como posso participar?"
of my friend Fred,
do meu amigo Fred,
pelas relações com os inquilinos
for tenant relations
para beber um chá,
and noticed on the honey jar
no frasco do mel, numa mensagem
from the host company of that meeting.
sobre sustentabilidade empresarial.
and -- boom! --
mais tarde — bum! —
à escala nacional.
on the rooftops of their skyscrapers
nos telhados dos arranha-céus deles,
para pesquisa sobre abelhas.
over a million dollars for bee research.
as little data points across the country,
de informação pelo país fora,
sempre a aumentar,
for local beekeepers, 65 of them,
apicultores locais, 65 apicultores,
in their own communities,
nas suas comunidades,
together making a difference.
a fazer a diferença.
de facto a salvar as abelhas,
what's actually been saving bees,
what's been killing them.
o que as está a matar.
de abelhas são:
pesticides, herbicides, fungicides;
herbicidas, fungicidas;
olhar para os nossos mapas
where bees were thriving.
as abelhas prosperavam.
principalmente nas cidades.
beehives produce more honey
as colmeias urbanas produzem mais mel
than rural and suburban beehives,
do que as rurais e as suburbanas,
têm uma biodiversidade maior,
nas áreas urbanas.
com estes três matadores de abelhas
these three killers of bees,
the Harvard School of Public Health.
a Harvard School of Public Health.
from our citizen science beehives
de cidadãos cientistas,
in areas where bees are doing better.
nas áreas onde as abelhas estão melhor.
is -- the orange bars are Boston,
— as barras laranja representam Boston,
seriam as mais baixas,
would be the lowest,
levels of pesticides.
mais baixo.
the most pesticides in cities.
nas cidades.
para o que está a salvar as abelhas
for what's saving bees --
of my life as a scientist.
como cientista.
but the opposite is true.
como o seu contrário é verdadeiro.
interessante, certo?
finding, right?
all over our beehives.
as nossas colmeias.
to this one with North Carolina State is:
a este na Carolina do Norte foi:
nas abelhas
between disease in bees
as abelhas estão doentes e a morrer.
bees are sick and dying.
of bees in cities.
nas abelhas das cidades.
The opposite was true.
confirmada. O oposto era verdadeiro.
estão a prosperar têm um "habitat" melhor
are thriving have a better habitat --
bastante interessante.
and colleague Anne Madden,
e colega Anne Madden,
kind of like AncestryDNA or 23andMe.
o AncestryDNA e o 23andMe.
you find out, "I'm German!"
"Sou alemão!".
para o mel.
and we look at all the plant DNA,
olhamos para todo o ADN da planta,
here in Provincetown.
aqui em Provincetown.
I'm able to report to you
consigo dizer-vos
in our own community.
da nossa comunidade.
is from privet.
é de alfeneiro.
para salvar as abelhas.
"verde", e isso é controverso,
and it's controversial,
which is water lily honey.
que é mel de nenúfar.
right here in the summer,
aqui no Verão,
for the first time ever.
coisas sobre a nossa comida.
if you need to do any city planning:
vocês precisam de planeamento urbano:
that's good for your garden?
e que é boa para os vossos jardins?
we now know this answer.
nós agora sabemos a resposta.
is deeper in the data.
está mais entranhado nos dados.
and you want to explore your heritage,
e querem explorar a vossa herança,
é da família do loureiro,
85 espécies diferentes de plantas
85 different plant species
a grande informação.
da Índia são de carvalho,
from India is oak,
in one taste of Indian honey.
numa prova de mel indiano.
116 plants in the spring
116 plantas na Primavera
to test the habitat hypothesis.
para testar a hipótese do "habitat".
e nós recolhemos dados interessantes.
and we get some interesting data.
nas áreas rurais,
numa amostra de mel.
in a sample of honey.
qual é o vosso palpite?
in suburban areas with lawns
nos subúrbios com relvados
but they're terrible for pollinators?
mas terríveis para os polinizadores?
de plantas muito baixa.
mas podem fazer mais do que isso.
num prado de flores silvestres,
that's a wildflower meadow
the most habitat, best habitat,
mais, e melhor "habitat"
over 200 different plants.
mais de 200 plantas diferentes.
support for the habitat hypothesis.
provas para a hipótese do "habitat".
podemos trabalhar com as cidades.
how we can work with cities.
melhor "habitat"
eight times better habitat
with governments, we can scale this.
podemos levar isto a outra escala.
a minha lápide vai dizer:
on my tombstone, it'll say,
after all of this.
and city planners --
e urbanistas
é principalmente de tília,
is mostly linden trees,
needs to be replaced, consider linden."
uma árvore morta, pensem numa tília.".
to governments, we can do amazing things.
podemos fazer coisas fantásticas.
on top of rooftops worldwide
nos telhados em todo o mundo
e a garantir o sistema alimentar.
and securing food systems.
from the country of Haiti.
students at Yale University and Ethiopia.
na Universidade de Yale e Etiópia.
we can add value to their honey
podemos acrescentar valor ao mel
sobre o que plantar
and secure their food systems.
e garantir o sistema alimentar.
is when we think about natural disasters.
é quando pensamos em desastres naturais.
uma base-padrão de qualquer "habitat"
a baseline measure of any habitat
the environment pose to it?
Puerto Rico after Hurricane Maria.
depois do furacão Maria.
o furacão Maria atingiu a costa.
Hurricane Maria made landfall.
and in what quantity and where
em que quantidade, e onde,
das amostras de ADN do mel.
that connected us, that primed us,
que nos gerou,
todos os anos.
for pollinators that have deep roots,
para os polinizadores
que seguram o solo,
or destroyed by a natural disaster,
de ser varrida por um desastre natural,
but think about this:
mas pensem nisto:
that's also good for pollinators
e que também é bom para os polinizadores
what's saving bees --
a salvar as abelhas,
are going to save us --
como as abelhas nos vão salvar,
for environmental health,
sources of information,
suspensas no tempo.
ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - BeekeeperNoah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.
Why you should listen
Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com