ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com
TED2004

Steven Strogatz: The science of sync

Steven Strogatz über Synchronisation

Filmed:
755,988 views

Der Mathematiker Steven Strogatz zeigt, wie Tierschwärme (z. B. Vögel, Glühwürmchen und Fische) sich synchronisieren und als Einheit handeln können – obwohl niemand Befehle gibt. Diese mächtige Eigenschaft reicht bis ins Reich der Objekte.
- Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was tryingversuchen to think, how is syncsynchronisieren connectedin Verbindung gebracht to happinessGlück,
0
1000
2000
Ich habe drüber nachgedacht, wie Synchronisation mit Glück verbunden ist,
00:21
and it occurredaufgetreten to me that for some reasonGrund we take pleasureVergnügen in synchronizingSynchronisieren von.
1
3000
7000
und mir fiel auf, dass wir aus irgendeinem Grunde gern synchron sind.
00:28
We like to dancetanzen togetherzusammen, we like singingSingen togetherzusammen.
2
10000
3000
Wir tanzen gern zusammen, wir singen gern zusammen.
00:31
And so, if you'lldu wirst put up with this, I would like to enlisteintragen your help
3
13000
5000
Bitte haben Sie ein bisschen Geduld, ich möchte Sie gern
00:36
with a first experimentExperiment todayheute. The experimentExperiment is --
4
18000
4000
bei meinem ersten Experiment heute um Hilfe bitten. Und zwar –
00:40
and I noticebeachten, by the way, that when you applaudedapplaudiert,
5
22000
3000
ich habe übrigens festgestellt, dass Sie beim Applaudieren
00:43
that you did it in a typicaltypisch NorthNorden AmericanAmerikanische way,
6
25000
2000
dies auf typisch nordamerikanische Art taten,
00:45
that is, you were raucousrauhen and incoherentinkohärent.
7
27000
4000
Sie waren also laut und unkoordiniert.
00:49
You were not organizedorganisiert. It didn't even occurauftreten to you to clapklatschen in unisonUnison.
8
31000
5000
Unorganisiert. Es kam Ihnen nicht in den Sinn, im Rhythmus zu klatschen.
00:54
Do you think you could do it? I would like to see if this audiencePublikum would --
9
36000
4000
Könnten Sie das vielleicht für mich tun? Ich würde gern sehen, ob dieses Publikum –
00:58
no, you haven'thabe nicht practicedpraktiziert, as farweit as I know --
10
40000
2000
nein, soweit ich weiß, haben Sie nicht geübt –
01:00
can you get it togetherzusammen to clapklatschen in syncsynchronisieren?
11
42000
3000
können Sie es schaffen, synchronisiert zu klatschen?
01:04
(ClappingHändeklatschen)
12
46000
9000
(Klatschen)
01:14
WhoaWhoa! Now, that's what we call emergentEmergent behaviorVerhalten.
13
56000
2000
Wow! Das nenne ich Eigendynamik.
01:16
(LaughterLachen)
14
58000
2000
(Lachen)
01:18
So I didn't expecterwarten von that, but -- I mean, I expectederwartet you could synchronizesynchronisieren.
15
60000
4000
Das habe ich gar nicht erwartet, aber – ich hatte Sie schon für synchronfähig gehalten.
01:22
It didn't occurauftreten to me you'ddu würdest increaseerhöhen, ansteigen your frequencyFrequenz.
16
64000
3000
Ich dachte nur nicht, dass Sie die Frequenz erhöhen würden.
01:25
It's interestinginteressant.
17
67000
2000
Interessant.
01:27
(LaughterLachen)
18
69000
3000
(Lachen)
01:30
So what do we make of that? First of all, we know that you're all brilliantGenial.
19
72000
4000
Was sagt uns das? Zum einen wissen wir jetzt, dass Sie alle brillant sind.
01:34
This is a roomZimmer fullvoll of intelligentintelligent people, highlyhöchst sensitiveempfindlich.
20
76000
4000
Das ist ein Raum voller intelligenter, höchst sensibler Menschen.
01:38
Some trainedausgebildet musiciansMusiker out there.
21
80000
3000
Einige Musiker sind auch dabei.
01:41
Is that what enabledaktiviert you to synchronizesynchronisieren?
22
83000
2000
Ist es das, was Ihnen die Synchronisation ermöglichte?
01:43
So to put the questionFrage a little more seriouslyernst,
23
85000
3000
Um die Frage etwas ernster zu stellen,
01:46
let's askFragen ourselvesuns selbst what are the minimumMinimum requirementsAnforderungen for what you just did,
24
88000
4000
fragen wir uns, was die minimalen Anforderungen für das eben Passierte sind,
01:50
for spontaneousspontan synchronizationSynchronisation.
25
92000
3000
für spontane Synchronisation.
01:53
Do you need, for instanceBeispiel, to be as smartsmart as you are?
26
95000
4000
Müssen Sie zum Beispiel so clever sein, wie Sie es sind?
01:57
Do you even need a brainGehirn at all just to synchronizesynchronisieren?
27
99000
7000
Brauchen Sie überhaupt ein Gehirn? Zur Synchronisation, meine ich.
02:04
Do you need to be aliveam Leben? I mean, that's a spookygespenstisch thought, right?
28
106000
5000
Müssen Sie lebendig sein? Das ist doch ein gruseliger Gedanke, oder?
02:09
InanimateUnbelebte objectsObjekte that mightMacht spontaneouslyspontan synchronizesynchronisieren themselvessich.
29
111000
5000
Unbewegte Objekte, die sich spontan synchronisieren.
02:14
It's realecht. In factTatsache, I'll try to explainerklären todayheute that syncsynchronisieren is maybe one of,
30
116000
7000
Das passiert echt. Ich werde heute erklären, dass Synchronisation wohl einer der,
02:21
if not one of the mostdie meisten, perhapsvielleicht the mostdie meisten pervasivedurchdringend driveFahrt in all of natureNatur.
31
123000
4000
wenn nicht der verbreitetste Trieb in der ganzen Natur ist.
02:25
It extendserweitert from the subatomicsubatomare scaleRahmen to the farthestam weitesten reacheserreicht of the cosmosKosmos.
32
127000
6000
Sie reicht von der subatomaren Ebene zu den entferntesten Weiten des Kosmos.
02:31
It's a deeptief tendencyTendenz towardzu orderAuftrag in natureNatur
33
133000
4000
Eine tiefe Tendenz zur Ordnung in der Natur
02:35
that opposeswendet sich gegen what we'vewir haben all been taughtgelehrt about entropyEntropie.
34
137000
3000
steht allem entgegen, was wir über Entropie gelernt haben.
02:38
I mean, I'm not sayingSprichwort the lawRecht of entropyEntropie is wrongfalsch -- it's not.
35
140000
3000
Ich möchte damit nicht sagen, dass das Gesetz der Entropie nicht stimmt, es stimmt.
02:41
But there is a countervailingAusgleichsmaßnahmen forceKraft in the universeUniversum --
36
143000
2000
Doch es gibt eine ausgleichende Macht im Universum –
02:43
the tendencyTendenz towardsin Richtung spontaneousspontan orderAuftrag. And so that's our themeThema.
37
145000
5000
die Tendenz zur spontanen Ordnung. Und das ist unser Thema.
02:48
Now, to get into that, let me beginStart with what mightMacht have occurredaufgetreten to you immediatelysofort
38
150000
4000
Um ins Thema zu kommen, fange ich mit etwas an, das Ihnen vielleicht sofort einfällt,
02:52
when you hearhören that we're talkingim Gespräch about synchronySynchronität in natureNatur,
39
154000
4000
wenn Sie jemanden von Synchronität in der Natur sprechen hören,
02:56
whichwelche is the gloriousglorreiche exampleBeispiel of birdsVögel that flockHerde togetherzusammen,
40
158000
6000
nämlich das wunderbare Beispiel von Vogelschwärmen,
03:02
or fishFisch swimmingSchwimmen in organizedorganisiert schoolsSchulen.
41
164000
4000
oder Fische, die in organisierten Schwärmen schwimmen.
03:06
So these are not particularlyinsbesondere intelligentintelligent creaturesKreaturen,
42
168000
4000
Das sind keine besonders intelligenten Wesen.
03:10
and yetnoch, as we'llGut see, they exhibitAusstellungsstück beautifulschön balletsBallette.
43
172000
3000
Und doch, wie wir sehen werden, sind sie zu wunderschönem Ballett in der Lage.
03:15
This is from a BBCBBC showShow callednamens "PredatorsRaubtiere,"
44
177000
2000
Das ist aus einer BBC-Show namens "Predators",
03:17
and what we're looking at here are examplesBeispiele of synchronySynchronität that have to do with defenseVerteidigung.
45
179000
5000
und wir sehen hier Beispiele von Synchronisation als Verteidigung.
03:23
When you're smallklein and vulnerableverwundbar, like these starlingsStare,
46
185000
3000
Ist man klein und verletzlich wie diese Stare, oder die Fische,
03:26
or like the fishFisch, it helpshilft to swarmSchwarm to avoidvermeiden predatorsRaubtiere, to confuseverwirren predatorsRaubtiere.
47
188000
7000
dann hilft ein Schwarm, Raubtieren zu entgehen, oder sie zu verwirren.
03:35
Let me be quietruhig for a secondzweite because this is so gorgeousherrlich.
48
197000
3000
Ich möchte einen Moment ruhig sein, denn es ist wahrhaft atemberaubend.
03:53
For a long time, biologistsBiologen were puzzledverwirrt by this behaviorVerhalten,
49
215000
3000
Lange Zeit veblüffte dieses Verhalten Biologen,
03:56
wonderingwundernd how it could be possiblemöglich.
50
218000
2000
sie fragten sich, wie es möglich sei.
03:59
We're so used to choreographyChoreografie givinggeben riseerhebt euch to synchronySynchronität.
51
221000
3000
Wir sind so daran gewöhnt, dass Choreographie Synchronität ermöglicht.
04:03
These creaturesKreaturen are not choreographedchoreographiert.
52
225000
2000
Diese Wesen hatten keinen Choreographen.
04:05
They're choreographingChoreografie themselvessich.
53
227000
2000
Sie choreographieren sich selbst.
04:09
And only todayheute is scienceWissenschaft startingbeginnend to figureZahl out how it worksWerke.
54
231000
3000
Und die Wissenschaft findet erst heute heraus, wie das geht.
04:13
I'll showShow you a computerComputer modelModell- madegemacht by IainIain CouzinLusiger, a researcherForscher at OxfordOxford,
55
235000
6000
Ich zeige Ihnen ein Computermodell von Iain Couzin, einem Forscher in Oxford,
04:19
that showszeigt an how swarmsSchwärme work.
56
241000
2000
das zeigt, wie Schwärme funktionieren.
04:21
There are just threedrei simpleeinfach rulesRegeln.
57
243000
2000
Es gibt nur drei einfache Regeln.
04:24
First, all the individualsIndividuen are only awarebewusst of theirihr nearestnächste neighborsNachbarn.
58
246000
4000
Erstens sind sich alle Individuen nur ihrer nächsten Nachbarn bewusst.
04:29
SecondSekunde, all the individualsIndividuen have a tendencyTendenz to lineLinie up.
59
251000
3000
Zweitens haben alle Individuen eine Tendenz, sich einzureihen.♫
04:33
And thirddritte, they're all attractedangezogen to eachjede einzelne other,
60
255000
3000
Drittens ziehen alle einander an,
04:36
but they try to keep a smallklein distanceEntfernung apartein Teil.
61
258000
2000
aber sie versuchen, einen kleinen Abstand zu wahren.
04:39
And when you buildbauen those threedrei rulesRegeln in,
62
261000
3000
Und wenn man diese drei Regeln einbaut,
04:42
automaticallyautomatisch you startAnfang to see swarmsSchwärme
63
264000
2000
sieht man automatisch Schwärme,
04:44
that look very much like fishFisch schoolsSchulen or birdVogel flocksHerden.
64
266000
3000
die sehr nach Fisch- oder Vogelschwärmen aussehen.
04:48
Now, fishFisch like to staybleibe closeschließen togetherzusammen, about a bodyKörper lengthLänge apartein Teil.
65
270000
4000
Fische bleiben also gern nah beieinander, ungefähr eine Körperlänge Abstand.
04:52
BirdsVögel try to staybleibe about threedrei or fourvier bodyKörper lengthsLängen apartein Teil.
66
274000
3000
Vögel halten ungefähr drei bis vier Körperlängen Abstand.
04:55
But exceptaußer for that differenceUnterschied, the rulesRegeln are the samegleich for bothbeide.
67
277000
3000
Aber bis auf diesen Unterschied sind die Regeln für beide gleich.
05:04
Now, all this changesÄnderungen when a predatorPredator enterstritt ein the sceneSzene.
68
286000
3000
Das ändert sich alles, wenn ein Raubtier dazukommt.
05:09
There's a fourthvierte ruleRegel: when a predator'sFleischfressers comingKommen, get out of the way.
69
291000
5000
Es gibt eine vierte Regel: Kommt ein Raubtier, geh aus dem Weg.
05:23
Here on the modelModell- you see the predatorPredator attackingangreifend.
70
305000
3000
Hier im Modell sehen Sie den Angriff des Raubtiers.
05:28
The preyBeute moveBewegung out in randomzufällig directionsRichtungen,
71
310000
2000
Die Beute bewegt sich in zufällige Richtungen,
05:30
and then the ruleRegel of attractionAttraktion bringsbringt them back togetherzusammen again,
72
312000
3000
und dann bringt sie die Regel der Anziehung wieder zueinander,
05:33
so there's this constantKonstante splittingAufteilung and reformingdie Reform.
73
315000
3000
es ist also ein konstantes Aufteilen und Neuformen.
05:37
And you see that in natureNatur.
74
319000
2000
Und das sehen Sie in der Natur.
05:47
Keep in mindVerstand that, althoughobwohl it lookssieht aus as if eachjede einzelne individualPerson is actingSchauspielkunst to cooperatekooperieren,
75
329000
6000
Obwohl es also aussieht, als würde jedes Individuum absichtlich kooperieren,
05:53
what's really going on is a kindArt of selfishegoistisch DarwinianDarwinistische behaviorVerhalten.
76
335000
4000
ist es tatsächlich eine Art eigennütziges darwinistisches Verhalten.
05:57
EachJedes is scatteringStreuung away at randomzufällig to try to savesparen its scalesWaage or feathersGefieder.
77
339000
4000
Jedes spritzt in irgendeine Richtung davon, um Federn oder Schuppen zu retten.
06:03
That is, out of the desireVerlangen to savesparen itselfselbst,
78
345000
3000
Das heißt, das Begehren, sich selbst zu retten,
06:06
eachjede einzelne creatureKreatur is followinges folgen these rulesRegeln,
79
348000
3000
bringt jedes Wesen dazu, diese Regeln zu befolgen,
06:09
and that leadsführt to something that's safeSafe for all of them.
80
351000
2000
und das führt zu etwas, das sicher für sie alle ist.
06:11
Even thoughobwohl it lookssieht aus like they're thinkingDenken as a groupGruppe, they're not.
81
353000
3000
Es scheint, als denken sie als eine Gruppe, aber sie tun es nicht.
06:32
You mightMacht wonderWunder what exactlygenau is the advantageVorteil to beingSein in a swarmSchwarm,
82
374000
3000
Vielleicht fragen Sie sich, was genau der Vorzug eines Schwarms ist.
06:35
so you can think of severalmehrere.
83
377000
2000
Es gibt mehrere.
06:37
As I say, if you're in a swarmSchwarm, your oddsChancen of beingSein the unluckyPech one
84
379000
4000
In einem Schwarm ist die Wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden,
06:41
are reducedreduziert as comparedverglichen to a smallklein groupGruppe.
85
383000
3000
geringer als in einer kleinen Gruppe.
06:45
There are manyviele eyesAugen to spotStelle dangerAchtung.
86
387000
3000
Viele Augen können die Gefahr leichter erkennen.
06:48
And you'lldu wirst see in the exampleBeispiel with the starlingsStare, with the birdsVögel,
87
390000
7000
Und in dem Beispiel mit den Staren, den Vögeln, werden Sie sehen,
06:55
when this peregrinePeregrine hawkHawk is about to attackAttacke them,
88
397000
2000
dass kurz vor dem Angriff dieses Wanderfalken
06:57
that actuallytatsächlich wavesWellen of panicPanik can propagatepropagieren,
89
399000
3000
sich Wellen der Panik ausbreiten,
07:00
sendingSenden messagesNachrichten over great distancesEntfernungen.
90
402000
3000
und Botschaften über große Entfernungen verteilen.
07:03
You'llDu wirst see -- let's see, it's comingKommen up possiblymöglicherweise at the very endEnde -- maybe not.
91
405000
8000
Sie sehen – schauen wir mal, ob es am Ende zu sehen ist – vielleicht auch nicht.
07:12
InformationInformationen can be sentgesendet over halfHälfte a kilometerKilometer away
92
414000
3000
Informationen können mit diesem Mechanismus in kürzester Zeit
07:15
in a very shortkurz time throughdurch this mechanismMechanismus.
93
417000
3000
über mehr als einen halben Kilometer gesendet werden.
07:20
Yes, it's happeningHappening here.
94
422000
2000
Ja, hier passiert's.
07:22
See if you can see those wavesWellen propagatingVermehrung throughdurch the swarmSchwarm.
95
424000
3000
Können Sie sehen, wie sich die Wellen durch den Schwarm bewegen?
07:26
It's beautifulschön. The birdsVögel are, we sortSortieren of understandverstehen, we think,
96
428000
4000
Es ist wunderschön. Wir verstehen durch das Computermodell
07:30
from that computerComputer modelModell-, what's going on.
97
432000
2000
mehr oder weniger, was dabei passiert.
07:32
As I say, it's just those threedrei simpleeinfach rulesRegeln,
98
434000
2000
Wie gesagt, es sind nur diese drei einfachen Regeln,
07:34
plusPlus the one about watch out for predatorsRaubtiere.
99
436000
2000
und die zur Ausschau nach Räubern.
07:36
There doesn't seemscheinen to be anything mysticalmystische about this.
100
438000
3000
Dahinter scheint nichts Geheimnisvolles zu stecken.
07:39
We don't, howeveraber, really understandverstehen at a mathematicalmathematisch levelEbene.
101
441000
3000
Wir verstehen es jedoch auf mathematischer Ebene nicht ganz.
07:42
I'm a mathematicianMathematiker. We would like to be ablefähig to understandverstehen better.
102
444000
4000
Ich bin Mathematiker. Wir möchten dies gern besser verstehen.
07:46
I mean, I showedzeigte you a computerComputer modelModell-, but a computerComputer is not understandingVerstehen.
103
448000
3000
Ich habe Ihnen ja das Computermodell gezeigt, aber ein Computer versteht nicht.
07:49
A computerComputer is, in a way, just anotherein anderer experimentExperiment.
104
451000
3000
Ein Computer ist im Prinzip auch so eine Art Experiment.
07:52
We would really like to have a deeperTiefer insightEinblick into how this worksWerke
105
454000
3000
Wir würden die Funktionsweise wirklich gern besser verstehen,
07:55
and to understandverstehen, you know, exactlygenau where this organizationOrganisation comeskommt from.
106
457000
5000
und na ja, genau verstehen, was diese Organisation verursacht.
08:00
How do the rulesRegeln give riseerhebt euch to the patternsMuster?
107
462000
2000
Wie führen die Regeln zu solchen Mustern?
08:02
There is one caseFall that we have begunbegonnen to understandverstehen better,
108
464000
3000
In einem Fall verstehen wir die Situation ein bisschen besser,
08:05
and it's the caseFall of firefliesGlühwürmchen.
109
467000
3000
und zwar im Fall der Glühwürmchen.
08:08
If you see firefliesGlühwürmchen in NorthNorden AmericaAmerika,
110
470000
2000
Wenn Sie in Nordamerika Glühwürmchen sehen,
08:10
like so manyviele NorthNorden AmericanAmerikanische sortssortiert of things,
111
472000
2000
dann sind die wie so viele Dinge in den USA
08:12
they tendneigen to be independentunabhängig operatorsBetreiber. They ignoreignorieren eachjede einzelne other.
112
474000
4000
unabhängig voneinander aktiv. Sie ignorieren einander.
08:16
They eachjede einzelne do theirihr ownbesitzen thing, flashingblinken on and off,
113
478000
2000
Ein jedes leuchtet so vor sich hin,
08:18
payingzahlend no attentionAufmerksamkeit to theirihr neighborsNachbarn.
114
480000
2000
kümmert sich nicht um seine Nachbarn.
08:20
But in SoutheastSüdosten AsiaAsien -- placessetzt like ThailandThailand or MalaysiaMalaysien or BorneoBorneo --
115
482000
5000
Aber in Südostasien – an Orten wie Thailand, Malaysia oder Borneo –
08:25
there's a beautifulschön cooperativeGenossenschaft behaviorVerhalten that occurstritt ein amongunter malemännlich firefliesGlühwürmchen.
116
487000
5000
zeigen männliche Glühwürmchen ein wunderschönes kooperatives Verhalten.
08:30
You can see it everyjeden night alongeine lange the riverFluss banksBanken.
117
492000
3000
Sie können es jeden Abend an den Flussufern beobachten.
08:33
The treesBäume, mangroveMangrove treesBäume, are filledgefüllt with firefliesGlühwürmchen communicatingkommunizierend with lightLicht.
118
495000
5000
Die Mangroven sind voll von Glühwürmchen, die per Licht kommunizieren.
08:38
SpecificallySpeziell, it's malemännlich firefliesGlühwürmchen who are all flashingblinken in perfectperfekt time togetherzusammen,
119
500000
5000
Besonders die Männchen blinken perfekt aufeinander abgestimmt,
08:43
in perfectperfekt synchronySynchronität, to reinforceverstärken a messageNachricht to the femalesWeibchen.
120
505000
4000
perfekt synchron, um den Weibchen ihre Botschaft zu vermitteln.
08:47
And the messageNachricht, as you can imaginevorstellen, is "Come hitherhierher. MateMate with me."
121
509000
4000
Und die Botschaft ist nicht überraschend: "Komm her. Paaren wir uns."
08:52
(MusicMusik)
122
514000
6000
(Musik)
08:59
In a secondzweite I'm going to showShow you a slowlangsam motionBewegung of a singleSingle fireflyFirefly
123
521000
4000
Gleich zeige ich Ihnen die langsame Bewegung eines Glühwurms,
09:03
so that you can get a senseSinn. This is a singleSingle frameRahmen.
124
525000
3000
so erhalten Sie einen Eindruck. Das ist eine einzige Einstellung.
09:06
Then on, and then off -- a 30thth of a secondzweite, there.
125
528000
5000
Dann Licht an, Licht aus – das ist ein Dreißigstel einer Sekunde.
09:11
And then watch this wholeganze riverFluss bankBank, and watch how precisepräzise the synchronySynchronität is.
126
533000
4000
Und nun schauen Sie sich dieses Flussufer an und die Präzision der Synchronität.
09:18
On, more on and then off.
127
540000
3000
Licht an, noch mehr Licht an, dann aus.
09:27
The combinedkombiniert lightLicht from these beetlesKäfer -- these are actuallytatsächlich tinysehr klein beetlesKäfer --
128
549000
3000
Das Licht all dieser Käfer – es sind nämlich Käferchen –
09:30
is so brighthell that fishermenFischer out at seaMeer can use them
129
552000
3000
ist so hell, dass Fischer auf See es als Navigationshilfen nutzen können,
09:33
as navigatingNavigation beaconsBaken to find theirihr way back to theirihr home riversFlüsse. It's stunningatemberaubend.
130
555000
4000
um ihren Rückweg zu ihren Heimatflüssen zu finden. Es ist verblüffend.
09:37
For a long time it was not believedglaubte
131
559000
2000
Man glaubte den frühen Reisenden aus dem Westen –
09:39
when the first WesternWestern travelersReisende, like SirSir FrancisFrancis DrakeDrake,
132
561000
3000
wie Sir Francis Drake – lange nicht, wenn sie aus Thailand
09:42
wentging to ThailandThailand and camekam back with talesGeschichten of this unbelievablenicht zu fassen spectacleSchauspiel.
133
564000
4000
zurück kamen und von diesem unglaublichen Spektakel berichteten.
09:46
No one believedglaubte them.
134
568000
2000
Niemand glaubte ihnen.
09:48
We don't see anything like this in EuropeEuropa or in the WestWesten.
135
570000
3000
In Europa, im Westen können wir so etwas nicht sehen.
09:51
And for a long time, even after it was documenteddokumentiert,
136
573000
3000
Und lange Zeit selbst nach der schriftlichen Erfassung
09:54
it was thought to be some kindArt of opticaloptische illusionIllusion.
137
576000
2000
wurde es für eine Art optische Täuschung gehalten.
09:56
ScientificWissenschaftliche papersPapiere were publishedveröffentlicht sayingSprichwort it was twitchingzucken eyelidsAugenlider
138
578000
3000
Wissenschaftliche Zeitschriften schoben es auf zuckende Augenlider,
09:59
that explainederklärt it, or, you know, a humanMensch being'sdes Wesens tendencyTendenz
139
581000
4000
oder erklärten es mit der Tendenz menschlicher Wesen,
10:03
to see patternsMuster where there are nonekeiner.
140
585000
2000
Muster dort zu sehen, wo keine bestehen.
10:05
But I hopeHoffnung you've convincedüberzeugt yourselfdich selber now, with this nighttimeNacht videoVideo,
141
587000
3000
Aber ich hoffe, Sie sind jetzt dank dieser Nachtaufnahme überzeugt,
10:08
that they really were very well synchronizedsynchronisiert.
142
590000
3000
dass sie wirklich sehr gut synchronisiert sind.
10:11
Okay, well, the issueProblem then is, do we need to be aliveam Leben
143
593000
3000
Die nächste Frage wäre dann also, müssen wir am Leben sein,
10:14
to see this kindArt of spontaneousspontan orderAuftrag,
144
596000
2000
um diese Art spontaner Ordnung zu schaffen,
10:16
and I've alreadybereits hintedangedeutete that the answerAntworten is no.
145
598000
3000
und ich habe schon angedeutet, dass die Antwort "Nein" ist.
10:21
Well, you don't have to be a wholeganze creatureKreatur.
146
603000
2000
Nun, Sie müssen kein komplettes Wesen sein.
10:23
You can even be just a singleSingle cellZelle.
147
605000
2000
Es reicht, wenn Sie eine einzelne Zelle sind.
10:25
Like, take, for instanceBeispiel, your pacemakerSchrittmacher cellsZellen in your heartHerz right now.
148
607000
3000
Nehmen wir etwa die Schrittmacherzellen in Ihren Herzen in diesem Moment.
10:28
They're keepinghalten you aliveam Leben.
149
610000
2000
Sie halten Sie am Leben.
10:30
EveryJedes beatschlagen of your heartHerz dependshängt davon ab on this crucialentscheidend regionRegion, the sinoatrialsinoatrial nodeKnoten,
150
612000
5000
Jeder Ihrer Herzschläge hängt von dieser kritischen Region ab, dem Sinusknoten,
10:35
whichwelche has about 10,000 independentunabhängig cellsZellen that would eachjede einzelne beepPiep,
151
617000
4000
der über um die 10.000 unabhängige Zellen verfügt, von denen jede piept,
10:39
have an electricalelektrisch rhythmRhythmus -- a voltageStromspannung up and down --
152
621000
3000
einen elektronischen Rhythmus hat – eine hohe Spannung, eine niedrige –
10:42
to sendsenden a signalSignal to the ventriclesVentrikel to pumpPumpe.
153
624000
3000
um den Ventrikeln ein Signal zum Pumpen zu schicken.
10:45
Now, your pacemakerSchrittmacher is not a singleSingle cellZelle.
154
627000
3000
Ihr Schrittmacher ist aber keine einzelne Zelle.
10:48
It's this democracyDemokratie of 10,000 cellsZellen that all have to fireFeuer in unisonUnison
155
630000
3000
Er ist eine Demokratie von 10.000 Zellen, die ein gemeinsames Signal senden,
10:51
for the pacemakerSchrittmacher to work correctlykorrekt.
156
633000
2000
damit der Schrittmacher richtig funktioniert.
10:54
I don't want to give you the ideaIdee that synchronySynchronität is always a good ideaIdee.
157
636000
3000
Ich möchte nicht den Eindruck erwecken, dass Synchronität immer gut ist.
10:57
If you have epilepsyEpilepsie, there is an instanceBeispiel of billionsMilliarden of brainGehirn cellsZellen, or at leastam wenigsten millionsMillionen,
158
639000
5000
Bei Epilepsie gibt es Milliarden von Gehirnzellen, oder zumindest Millionen,
11:02
dischargingEntladung in pathologicalpathologisch concertKonzert.
159
644000
3000
die sich in einem krankhaften Konzert entladen.
11:06
So this tendencyTendenz towardsin Richtung orderAuftrag is not always a good thing.
160
648000
3000
Diese Tendenz zur Ordnung ist also nicht immer eine gute Sache.
11:10
You don't have to be aliveam Leben. You don't have to be even a singleSingle cellZelle.
161
652000
3000
Sie müssen nicht lebendig sein. Man muss nicht einmal eine einzelne Zelle sein.
11:13
If you look, for instanceBeispiel, at how lasersLasern work,
162
655000
3000
Schauen Sie sich etwa Laser an,
11:16
that would be a caseFall of atomicatomar synchronySynchronität.
163
658000
3000
das ist ein Fall von atomarer Synchronität.
11:19
In a laserLaser-, what makesmacht laserLaser- lightLicht so differentanders from the lightLicht aboveüber my headKopf here
164
661000
4000
Was Laserlicht so von dem Licht über meinem Kopf hier unterscheidet,
11:23
is that this lightLicht is incoherentinkohärent --
165
665000
2000
ist, dass dieses Licht inkohärent ist –
11:25
manyviele differentanders colorsFarben and differentanders frequenciesFrequenzen,
166
667000
3000
so viele verschiedene Farben und Frequenzen,
11:28
sortSortieren of like the way you clappedklatschten initiallyanfänglich --
167
670000
3000
ungefähr so, wie Sie am Anfang geklatscht haben –
11:31
but if you were a laserLaser-, it would be rhythmicrhythmische applauseBeifall.
168
673000
3000
aber wenn Sie ein Laser wären, wäre es rhythmischer Applaus.
11:34
It would be all atomsAtome pulsatingpulsierend in unisonUnison,
169
676000
2000
Alle Atome würden in Einheit pulsieren,
11:36
emittingemittierende lightLicht of one colorFarbe, one frequencyFrequenz.
170
678000
3000
Licht einer Farbe, einer Frequenz abgeben.
11:40
Now comeskommt the very riskyriskant partTeil of my talk,
171
682000
3000
Nun kommt der riskante Teil meines Vortrags,
11:43
whichwelche is to demonstratezeigen that inanimateunbelebt things can synchronizesynchronisieren.
172
685000
4000
der zeigen soll, dass leblose Dinge sich synchronisieren können.
11:47
HoldHalten your breathAtem for me.
173
689000
2000
Halten Sie Ihren Atem für mich an.
11:49
What I have here are two emptyleer waterWasser bottlesFlaschen.
174
691000
4000
Hier habe ich zwei leere Wasserflaschen.
11:56
This is not KeithKeith BarryBarry doing a magicMagie trickTrick.
175
698000
2000
Das ist nicht Keith Barry bei einem Zaubertrick,
11:58
This is a klutzTollpatsch just playingspielen with some waterWasser bottlesFlaschen.
176
700000
5000
sondern ein Tollpatsch, der mit ein paar Wasserflaschen spielt.
12:03
I have some metronomesMetronome here.
177
705000
2000
Ich habe hier ein paar Metronome.
12:08
Can you hearhören that?
178
710000
2000
Können Sie das hören?
12:12
All right, so, I've got a metronomeMetronom,
179
714000
2000
Gut, ich habe also ein Metronom,
12:14
and it's the world'sWelt smallestkleinste metronomeMetronom, the -- well, I shouldn'tsollte nicht advertisewerben.
180
716000
4000
es ist das weltkleinste Metronom, das – nun, keine Werbung.
12:18
AnywayWie auch immer, so this is the world'sWelt smallestkleinste metronomeMetronom.
181
720000
3000
Das ist auf jeden Fall das kleinste Metronom der Welt.
12:21
I've setSet it on the fastestSchnellste settingRahmen, and I'm going to now take
182
723000
3000
Ich habe es auf die schnellste Stufe gestellt,
12:24
anotherein anderer one setSet to the samegleich settingRahmen.
183
726000
2000
und ich stelle noch eins genauso ein.
12:28
We can try this first. If I just put them on the tableTabelle togetherzusammen,
184
730000
3000
Zuerst können wir das probieren. Wenn ich sie einfach auf den Tisch stelle,
12:33
there's no reasonGrund for them to synchronizesynchronisieren, and they probablywahrscheinlich won'tGewohnheit.
185
735000
3000
haben sie keinen Grund zu Synchronisieren, also machen sie es wohl nicht.
12:42
Maybe you'ddu würdest better listen to them. I'll standStand here.
186
744000
2000
Vielleicht hören Sie ihnen besser zu. Ich warte hier.
12:49
What I'm hopinghoffend is that they mightMacht just driftDrift apartein Teil
187
751000
2000
Ich hoffe darauf, dass sie einfach auseinanderdriften,
12:51
because theirihr frequenciesFrequenzen aren'tsind nicht perfectlyperfekt the samegleich.
188
753000
2000
weil ihre Frequenzen nicht genau gleich sind.
13:01
Right? They did.
189
763000
2000
Ah. Sie haben es getan.
13:03
They were in syncsynchronisieren for a while, but then they drifteddriftete apartein Teil.
190
765000
2000
Sie waren eine Weile synchron, drifteten dann aber auseinander.
13:07
And the reasonGrund is that they're not ablefähig to communicatekommunizieren.
191
769000
2000
Und der Grund dafür ist, dass sie nicht kommunizieren können.
13:09
Now, you mightMacht think that's a bizarreBizarre ideaIdee.
192
771000
2000
Vielleicht halten Sie das für eine bizarre Idee.
13:11
How can metronomesMetronome communicatekommunizieren?
193
773000
2000
Wie können Metronome kommunizieren?
13:14
Well, they can communicatekommunizieren throughdurch mechanicalmechanisch forcesKräfte.
194
776000
3000
Nun, sie können durch mechanische Kräfte kommunizieren.
13:17
So I'm going to give them a chanceChance to do that.
195
779000
2000
Ich gebe ihnen also eine Chance, dies zu tun.
13:19
I alsoebenfalls want to windWind this one up a bitBit. How can they communicatekommunizieren?
196
781000
3000
Ich möchte dieses hier auch ein bisschen aufziehen. Wie kommunizieren sie?
13:22
I'm going to put them on a movablebewegliche platformPlattform,
197
784000
2000
Ich stelle sie auf eine bewegliche Plattform,
13:24
whichwelche is the "GuideReiseführer to GraduateAbsolvent StudyStudie at CornellCornell." Okay? So here it is.
198
786000
9000
und zwar den "Aufbaustudienführer Cornell". Okay? Es geht los.
13:33
Let's see if we can get this to work.
199
795000
2000
Vielleicht kriegen wir es zum Laufen.
13:37
My wifeEhefrau pointedspitz out to me that it will work better if I put bothbeide on at the samegleich time
200
799000
4000
Meine Frau sagte mir, dass es besser funktioniert, wenn ich beide
13:41
because otherwiseAndernfalls the wholeganze thing will tipSpitze over.
201
803000
2000
zugleich draufstelle, sonst kippt alles um.
13:43
All right. So there we go. Let's see. OK, I'm not tryingversuchen to cheatbetrügen --
202
805000
7000
Okay. Da wären wir. Mal sehen. Okay, ich versuche nicht zu betrügen –
13:50
let me startAnfang them out of syncsynchronisieren. No, hardhart to even do that.
203
812000
5000
ich starte sie asynchron. Ach, selbst das ist schwierig.
14:08
(ApplauseApplaus)
204
830000
4000
(Applaus)
14:12
All right. So before any one goesgeht out of syncsynchronisieren, I'll just put those right there.
205
834000
5000
Gut. Also bevor eins aus dem Takt gerät, stelle ich sie lieber hier hin.
14:17
(LaughterLachen)
206
839000
1000
(Lachen)
14:18
Now, that mightMacht seemscheinen a bitBit whimsicalSkurril,
207
840000
2000
Und das ist jetzt vielleicht ein bisschen verrückt,
14:20
but this pervasivenessVerbreitung of this tendencyTendenz towardsin Richtung spontaneousspontan orderAuftrag
208
842000
5000
aber diese weitverbreitete Tendenz zur spontanen Ordnung
14:25
sometimesmanchmal has unexpectedunerwartet consequencesFolgen.
209
847000
4000
hat manchmal unerwartete Konsequenzen.
14:29
And a clearklar caseFall of that,
210
851000
2000
Und ein deutliches Beispiel
14:31
was something that happenedpassiert in LondonLondon in the yearJahr 2000.
211
853000
3000
war etwas, das in London im Jahr 2000 passierte.
14:34
The MillenniumMillennium BridgeBrücke was supposedsoll to be the pridestolz of LondonLondon --
212
856000
3000
Die Millennium-Bridge sollte der Stolz Londons werden –
14:37
a beautifulschön newneu footbridgeFußgängerbrücke erectederrichtet acrossüber the ThamesThames,
213
859000
4000
eine schöne neue Fußgängerbrücke über die Themse,
14:41
first riverFluss crossingKreuzung in over 100 yearsJahre in LondonLondon.
214
863000
4000
die erste Flussquerung in London seit 100 Jahren.
14:45
There was a biggroß competitionWettbewerb for the designEntwurf of this bridgeBrücke,
215
867000
3000
In einem riesigen Wettbewerb suchte man nach einem Design
14:48
and the winninggewinnen proposalVorschlag was submittedeingereicht by an unusualungewöhnlich teamMannschaft --
216
870000
4000
und der siegreiche Vorschlag wurde von einem untypischen Team gemacht –
14:52
in the TEDTED spiritGeist, actuallytatsächlich -- of an architectArchitekt --
217
874000
3000
ein Team im Geiste von TED – ein Architekt,
14:55
perhapsvielleicht the greatestgrößte architectArchitekt in the UnitedVereinigte KingdomKönigreich, LordHerrn NormanNorman FosterFördern --
218
877000
4000
vielleicht der größte Architekt im Vereinten Königreich, Lord Norman Foster –
14:59
workingArbeiten with an artistKünstler, a sculptorBildhauer, SirSir AnthonyAnthony CaroCaro,
219
881000
5000
der mit einem Künstler, einem Bildhauer, Sir Anthony Caro arbeitete,
15:04
and an engineeringIngenieurwesen firmFirma, OveOve ArupArup.
220
886000
4000
und einer Baufirma, Ove Arup.
15:08
And togetherzusammen they submittedeingereicht a designEntwurf basedbasierend on LordHerrn Foster'sFosters visionVision,
221
890000
5000
Sie schlugen ein auf Lord Fosters Vision basierendes Design vor,
15:13
whichwelche was -- he rememberedfiel ein as a kidKind readingLesen FlashBlitz GordonGordon comicComic booksBücher,
222
895000
4000
und zwar erinnerte er sich daran, als Kind Flash-Gordon-Comics gelesen zu haben,
15:17
and he said that when FlashBlitz GordonGordon would come to an abyssAbgrund,
223
899000
3000
und er sagte, dass, immer wenn Flash Gordon an einen Abgrund kam,
15:20
he would shootschießen what todayheute would be a kindArt of a lightLicht saberSäbel.
224
902000
3000
er etwas verschoss, das man heute eine Art Lichtschwert nennen würde.
15:23
He would shootschießen his lightLicht saberSäbel acrossüber the abyssAbgrund, makingHerstellung a bladeKlinge of lightLicht,
225
905000
4000
Er würde also sein Lichtschwert über den Abgrund schießen,
15:27
and then scampervorpreschen acrossüber on this bladeKlinge of lightLicht.
226
909000
2000
und auf dieser Klinge des Lichts über den Abgrund sausen.
15:29
He said, "That's the visionVision I want to give to LondonLondon.
227
911000
2000
Er sagte: "Das ist die Vision, die ich London geben möchte.
15:31
I want a bladeKlinge of lightLicht acrossüber the ThamesThames."
228
913000
3000
Ich möchte eine Klinge aus Licht über die Themse."
15:35
So they builtgebaut the bladeKlinge of lightLicht,
229
917000
2000
Also bauten sie diese Klinge aus Licht
15:37
and it's a very thindünn ribbonMultifunktionsleiste of steelstehlen, the world'sWelt --
230
919000
6000
und es ist ein sehr dünnes Stahlband –
15:43
probablywahrscheinlich the flattestflachste and thinnestdünnste suspensionAufhängung bridgeBrücke there is,
231
925000
3000
wahrscheinlich die flachste und dünnste Hängebrücke der Welt,
15:46
with cablesKabel that are out on the sideSeite.
232
928000
3000
mit Kabeln entlang der Seiten.
15:49
You're used to suspensionAufhängung bridgesBrücken with biggroß droopyDroopy cablesKabel on the topoben.
233
931000
3000
Sie kennen Hängebrücken mit riesigen von oben herunterhängenden Kabeln.
15:52
These cablesKabel were on the sideSeite of the bridgeBrücke,
234
934000
3000
Diese Kabel waren an der Seite der Brücke,
15:55
like if you tookdauerte a rubberGummi bandBand and stretchedgestreckt it tautstraff acrossüber the ThamesThames --
235
937000
4000
so als wenn Sie ein Gummiband über die Themse spannen würden –
15:59
that's what's holdingHalten up this bridgeBrücke.
236
941000
2000
das hält diese Brücke oben.
16:01
Now, everyonejeder was very excitedaufgeregt to try it out.
237
943000
2000
Alle waren natürlich sehr gespannt, sie auszuprobieren.
16:03
On openingÖffnung day, thousandsTausende of LondonersLondoner camekam out, and something happenedpassiert.
238
945000
5000
Zur Eröffnung kamen Tausende von Londonern und etwas geschah.
16:08
And withininnerhalb two daysTage the bridgeBrücke was closedabgeschlossen to the publicÖffentlichkeit.
239
950000
4000
Innerhalb von zwei Tagen musste die Brücke geschlossen werden.
16:12
So I want to first showShow you some interviewsInterviews with people
240
954000
5000
Ich möchte Ihnen also zuerst ein paar Interviews mit Leuten zeigen,
16:17
who were on the bridgeBrücke on openingÖffnung day, who will describebeschreiben what happenedpassiert.
241
959000
3000
die zur Eröffnung auf der Brücke waren und beschreiben werden, was passierte.
16:20
Man: It really startedhat angefangen movingbewegend sidewaysseitwärts and slightlyleicht up and down,
242
962000
5000
Mann: Sie bewegte sich seitwärts und ein bisschen auf und ab,
16:25
ratherlieber like beingSein on the boatBoot.
243
967000
3000
so als wäre man auf einem Boot.
16:28
WomanFrau: Yeah, it feltFilz unstableinstabil, and it was very windywindig,
244
970000
3000
Frau: Ja, es fühlte sich instabil an und war sehr windig,
16:31
and I remembermerken it had lots of flagsFahnen up and down the sidesSeiten, so you could definitelybestimmt --
245
973000
4000
und ich kann mich an viele Flaggen an den Seiten erinnern,
16:35
there was something going on sidewaysseitwärts, it feltFilz, maybe.
246
977000
3000
da schwankte eindeutig was hin und her, so fühlte sich das an.
16:38
InterviewerInterviewer: Not up and down? BoyJunge: No.
247
980000
2000
Interviewer: Nicht auf und ab? Junge: Nein.
16:40
InterviewerInterviewer: And not forwardsnach vorne and backwardsrückwärts? BoyJunge: No.
248
982000
2000
Interviewer: Und nicht vor und zurück? Junge: Nein.
16:42
InterviewerInterviewer: Just sidewaysseitwärts. About how much was it movingbewegend, do you think?
249
984000
3000
Interviewer: Nur seitwärts. Und wie viel ungefähr bewegte sie sich?
16:45
BoyJunge: It was about --
250
987000
2000
Junge: So ungefähr –
16:47
InterviewerInterviewer: I mean, that much, or this much?
251
989000
2000
Interviewer: Eher so viel oder eher so viel?
16:49
BoyJunge: About the secondzweite one.
252
991000
2000
Junge: Eher das zweitere.
16:51
InterviewerInterviewer: This much? BoyJunge: Yeah.
253
993000
2000
Interviewer: So viel? Junge: Ja.
16:53
Man: It was at leastam wenigsten sixsechs, sixsechs to eightacht inchesZoll, I would have thought.
254
995000
3000
Mann: Es waren mindestens fünfzehn, zwanzig Zentimeter.
16:56
InterviewerInterviewer: Right, so, at leastam wenigsten this much? Man: Oh, yes.
255
998000
2000
Interviewer: Also ungefähr so viel? Mann: Oh ja.
16:58
WomanFrau: I remembermerken wantingwollend to get off.
256
1000000
2000
Frau: Ich erinnere mich, dass ich runterwollte.
17:00
InterviewerInterviewer: Oh, did you? WomanFrau: Yeah. It feltFilz oddungerade.
257
1002000
2000
Interviewer: Sie wollten runter? Frau: Ja, es fühlte sich komisch an.
17:02
InterviewerInterviewer: So it was enoughgenug to be scaryunheimlich? WomanFrau: Yeah, but I thought that was just me.
258
1004000
6000
Interviewer: Also war es furchterregend? Frau: Ja, aber ich dachte, das sei nur ich.
17:08
InterviewerInterviewer: AhAch! Now, tell me why you had to do this?
259
1010000
3000
Interviewer: Ah! Sag mir nun bitte, wieso du so machen musstest?
17:11
BoyJunge: We had to do this because, to keep in balanceBalance
260
1013000
2000
Junge: Wir mussten das tun um das Gleichgewicht zu behalten,
17:13
because if you didn't keep your balanceBalance,
261
1015000
2000
denn wenn man das Gleichgewicht nicht hielt,
17:15
then you would just fallfallen over about, like, to the left or right, about 45 degreesGrad.
262
1017000
6000
fiel man einfach um, nach links oder nach rechts, um die 45°.
17:21
InterviewerInterviewer: So just showShow me how you walkgehen normallynormalerweise. Right.
263
1023000
4000
Interviewer: Also zeig mir, wie du normal läufst. Okay.
17:26
And then showShow me what it was like when the bridgeBrücke startedhat angefangen to go. Right.
264
1028000
5000
Und nun zeig mir wie es war, als die Brücke losging. Okay.
17:31
So you had to deliberatelybewusst pushdrücken your feetFüße out sidewaysseitwärts and --
265
1033000
4000
Also musste man mit Absicht die Füße nach außen drücken und –
17:35
oh, and shortkurz stepsSchritte?
266
1037000
2000
oh, und kurze Schritte?
17:37
Man: That's right. And it seemedschien obviousoffensichtlich to me
267
1039000
3000
Mann: Ja, so. Und ich dachte,
17:40
that it was probablywahrscheinlich the numberNummer of people on it.
268
1042000
3000
das läge an der Anzahl der Leute auf der Brücke.
17:44
InterviewerInterviewer: Were they deliberatelybewusst walkingGehen in stepSchritt, or anything like that?
269
1046000
4000
Interviewer: Liefen die Leute mit Absicht so?
17:48
Man: No, they just had to conformentsprechen to the movementBewegung of the bridgeBrücke.
270
1050000
4000
Mann: Nein, sie mussten sich nur der Bewegung der Brücke anpassen.
17:52
StevenSteven StrogatzStrogatz: All right, so that alreadybereits givesgibt you a hintHinweis of what happenedpassiert.
271
1054000
3000
Steven Strogatz: Das gibt Ihnen schon einen Eindruck, was passierte.
17:55
Think of the bridgeBrücke as beingSein like this platformPlattform.
272
1057000
4000
Die Brücke ist wie diese Plattform.
17:59
Think of the people as beingSein like metronomesMetronome.
273
1061000
3000
Die Leute darauf sind wie die Metronome.
18:02
Now, you mightMacht not be used to thinkingDenken of yourselfdich selber as a metronomeMetronom,
274
1064000
3000
Jetzt hält man sich normalerweise ja nicht für ein Metronom,
18:05
but after all, we do walkgehen like -- I mean, we oscillateSchwingen back and forthher as we walkgehen.
275
1067000
4000
aber wir laufen alle – wir oszillieren vor und zurück beim Laufen.
18:09
And especiallyinsbesondere if we startAnfang to walkgehen like those people did, right?
276
1071000
3000
Und besonders wenn wir so laufen wie diese Leute es taten, nicht wahr?
18:12
They all showedzeigte this strangekomisch sortSortieren of skatingSkaten gaitGangart
277
1074000
4000
Sie alle zeigen diesen seltsamen Schlittschuhschritt,
18:16
that they adoptedangenommen onceEinmal the bridgeBrücke startedhat angefangen to moveBewegung.
278
1078000
3000
in den sie verfielen, sobald die Brücke anfing sich zu bewegen.
18:19
And so let me showShow you now the footageAufnahmen of the bridgeBrücke.
279
1081000
3000
Und jetzt zeige ich Ihnen Videos von der Brücke.
18:22
But alsoebenfalls, after you see the bridgeBrücke on openingÖffnung day, you'lldu wirst see an interestinginteressant clipKlammer
280
1084000
4000
Aber nachdem Sie die Brücke zur Eröffnung sehen, zeige ich noch ein Video
18:26
of work doneerledigt by a bridgeBrücke engineerIngenieur at CambridgeCambridge namedgenannt AllanAllan McRobieMcRobie,
281
1088000
5000
mit einer Arbeit eines Brückenbauingenieurs in Cambridge namens Allan McRobie,
18:31
who figuredabgebildet out what happenedpassiert on the bridgeBrücke,
282
1093000
2000
der herausfand, was auf der Brücke passiert war
18:33
and who builtgebaut a bridgeBrücke simulatorSimulator to explainerklären exactlygenau what the problemProblem was.
283
1095000
4000
und einen Brückensimulator baute, um das Problem genau zu erklären.
18:37
It was a kindArt of unintendedunbeabsichtigte positivepositiv feedbackFeedback loopSchleife
284
1099000
4000
Es war eine unerwartete Rückkopplungsschleife
18:41
betweenzwischen the way the people walkedging and the way the bridgeBrücke beganbegann to moveBewegung,
285
1103000
3000
zwischen der Gangart der Leute und der Art, wie die Brücke sich bewegte,
18:44
that engineersIngenieure knewwusste nothing about.
286
1106000
2000
über die Ingenieure nichts wussten.
18:46
ActuallyTatsächlich, I think the first personPerson you'lldu wirst see
287
1108000
2000
Die erste Person, die Sie sehen,
18:48
is the youngjung engineerIngenieur who was put in chargeberechnen of this projectProjekt. Okay.
288
1110000
4000
ist der junge Ingenieur, der mit dem Projekt beauftragt worden war. Gut.
18:53
(VideoVideo) InterviewerInterviewer: Did anyonejemand get hurtverletzt? EngineerIngenieur: No.
289
1115000
2000
(Video) Interviewer: Wurde jemand verletzt? Ingenieur: Nein.
18:55
InterviewerInterviewer: Right. So it was quiteganz smallklein -- EngineerIngenieur: Yes. InterviewerInterviewer: -- but realecht?
290
1117000
3000
Interviewer: Gut. Also war es recht klein. Ingenieur: Ja. Interviewer: Aber real?
18:58
EngineerIngenieur: AbsolutelyAbsolut. InterviewerInterviewer: You thought, "Oh, botherdie Mühe."
291
1120000
3000
Ingenieur: Absolut. Interviewer: Sie dachten bestimmt "Oh, Mist."
19:01
EngineerIngenieur: I feltFilz I was disappointedenttäuscht about it.
292
1123000
3000
Ingenieur: Ich empfand Enttäuschung darüber.
19:04
We'dWir würden spentverbraucht a lot of time designingEntwerfen this bridgeBrücke, and we'dheiraten analyzedanalysiert it,
293
1126000
4000
Wir hatten eine Menge Zeit mit dem Design der Brücke verbracht,
19:08
we'dheiraten checkedgeprüft it to codesCodes -- to heavierschwerer loadsLadungen than the codesCodes --
294
1130000
3000
hatten sie analysiert und auf riesige Lasten geprüft –
19:11
and here it was doing something that we didn't know about.
295
1133000
3000
und hier war etwas, worüber wir nichts wussten.
19:14
InterviewerInterviewer: You didn't expecterwarten von. EngineerIngenieur: ExactlyGenau.
296
1136000
2000
Interviewer: Das Sie nicht erwartet hatten. Ingenieur: Genau.
19:16
NarratorErzähler: The mostdie meisten dramaticdramatisch and shockingschockierend footageAufnahmen
297
1138000
3000
Erzähler: Das dramatischste und schockierendste Video
19:19
showszeigt an wholeganze sectionsAbschnitte of the crowdMenge -- hundredsHunderte of people --
298
1141000
3000
zeigt einen Großteil der Masse – Hunderte von Leuten –
19:22
apparentlyanscheinend rockingschaukelnd from sideSeite to sideSeite in unisonUnison,
299
1144000
2000
die sich anscheinend einheitlich von Seite zu Seite wiegen,
19:24
not only with eachjede einzelne other, but with the bridgeBrücke.
300
1146000
3000
nicht miteinander, sondern mit der Brücke.
19:27
This synchronizedsynchronisiert movementBewegung seemedschien to be drivingFahren the bridgeBrücke.
301
1149000
4000
Diese synchronisierte Bewegung schien die Brücke anzutreiben.
19:31
But how could the crowdMenge becomewerden synchronizedsynchronisiert?
302
1153000
3000
Aber wie konnte die Masse sich synchronisieren?
19:34
Was there something specialbesondere about the MillenniumMillennium BridgeBrücke that causedverursacht this effectbewirken?
303
1156000
4000
Gab es etwas besonders an der Millennium Bridge, das dies verursachte?
19:38
This was to be the focusFokus of the investigationErmittlung.
304
1160000
4000
Darauf sollte sich die Untersuchung konzentrieren.
19:42
InterviewerInterviewer: Well, at last the simulatedsimuliert bridgeBrücke is finishedfertig, and I can make it wobbleflattern.
305
1164000
6000
Interviewer: Endlich ist die Simulation fertig und ich kann sie zum Wackeln bringen.
19:49
Now, AllanAllan, this is all your faultFehler, isn't it? AllanAllan McRobieMcRobie: Yes.
306
1171000
4000
Also, Allan, das war alles Ihre Schuld, oder? Allan McRobie: Ja.
19:53
InterviewerInterviewer: You designedentworfen this, yes, this simulatedsimuliert bridgeBrücke,
307
1175000
2000
Interviewer: Sie entwarfen diese, ja, diese simulierte Brücke,
19:55
and this, you reckonrechnen, mimicsahmt nach the actionAktion of the realecht bridgeBrücke?
308
1177000
3000
und die, sagen Sie, verhält sich so wie die richtige Brücke?
19:58
AM: It captureserfasst a lot of the physicsPhysik, yes.
309
1180000
2000
AM: Sie simuliert einen Großteil der Physik, ja.
20:00
InterviewerInterviewer: Right. So if we get on it, we should be ablefähig to wobbleflattern it, yes?
310
1182000
3000
Interviewer: Okay. Also wenn wir uns draufstellen, können wir darauf wackeln?
20:06
AllanAllan McRobieMcRobie is a bridgeBrücke engineerIngenieur from CambridgeCambridge who wroteschrieb to me,
311
1188000
3000
Allan McRobie ist ein Brückenbauingenieur aus Cambridge, der mir schrieb,
20:09
suggestingschlägt vor that a bridgeBrücke simulatorSimulator oughtsollen to wobbleflattern
312
1191000
3000
dass ein Brückensimulator genau so
20:12
in the samegleich way as the realecht bridgeBrücke --
313
1194000
2000
wackeln könnte wie die echte Brücke –
20:14
providedunter der Voraussetzung we hunggehängt it on pendulumsPendel of exactlygenau the right lengthLänge.
314
1196000
2000
wenn wir es an Pendeln mit exakt der richtigen Länge aufhingen.
20:16
AM: This one'sEinsen only a couplePaar of tonsTonnen, so it's fairlyziemlich easyeinfach to get going.
315
1198000
3000
AM: Die hier wiegt nur ein paar Tonnen, sie geht also recht schnell los.
20:19
Just by walkingGehen. InterviewerInterviewer: Well, it's certainlybestimmt going now.
316
1201000
3000
Nur indem man drüberläuft. Jetzt hat sie angefangen.
20:22
AM: It doesn't have to be a realecht dangleDangle. Just walkgehen. It startsbeginnt to go.
317
1204000
3000
AM: Man muss nicht rüberschlendern. Einfach loslaufen und sie fängt an.
20:25
InterviewerInterviewer: It's actuallytatsächlich quiteganz difficultschwer to walkgehen.
318
1207000
3000
Interviewer: Es ist richtig schwierig, loszulaufen.
20:28
You have to be carefulvorsichtig where you put your feetFüße down, don't you,
319
1210000
3000
Man muss vorsichtig sein, wohin man den Fuß setzt, oder,
20:31
because if you get it wrongfalsch, it just throwswirft you off your feetFüße.
320
1213000
3000
denn wenn man ihn falsch setzt, wirst du von den Füßen geworfen.
20:34
AM: It certainlybestimmt affectsbeeinflusst the way you walkgehen, yes. You can't walkgehen normallynormalerweise on it.
321
1216000
4000
AM: Ja, das Gehen verändert sich schon. Man kann nicht normal darauf laufen.
20:39
InterviewerInterviewer: No. If you try and put one footFuß in frontVorderseite of anotherein anderer,
322
1221000
2000
Interviewer: Nein. Wenn man versucht, einen Fuß vor den anderen zu setzen,
20:41
it's movingbewegend your feetFüße away from underunter you. AM: Yes.
323
1223000
3000
dann bewegt sie die Füße unter einem weg. AM: Ja.
20:44
InterviewerInterviewer: So you've got to put your feetFüße out sidewaysseitwärts.
324
1226000
2000
Interviewer: Also muss man die Füße seitlich stellen.
20:47
So alreadybereits, the simulatorSimulator is makingHerstellung me walkgehen in exactlygenau the samegleich way
325
1229000
3000
Also lässt mich der Simulator schon genau so laufen,
20:50
as our witnessesZeugen walkedging on the realecht bridgeBrücke.
326
1232000
2000
wie unsere Zeugen auf der echten Brücke liefen.
20:52
AM: ... ice-skatingSchlittschuh laufen gaitGangart. There isn't all this sortSortieren of snakeSchlange way of walkingGehen.
327
1234000
3000
AM: Schlittschuhschritt. Dann gibt es noch diese Schlangenbewegung.
20:55
InterviewerInterviewer: For a more convincingüberzeugend experimentExperiment,
328
1237000
2000
Interviewer: Für ein überzeugenderes Experiment
20:57
I wanted my ownbesitzen opening-dayEröffnungstag crowdMenge, the soundklingen checkprüfen teamMannschaft.
329
1239000
3000
wollte ich meine eigene Masse am Eröffnungstag, das Audioteam.
21:00
TheirIhre instructionsAnleitung: just walkgehen normallynormalerweise.
330
1242000
3000
Ihre Anweisung: Lauft ganz normal.
21:12
It's really intriguingfaszinierend because nonekeiner of these people is tryingversuchen to driveFahrt it.
331
1254000
4000
Es ist echt faszinierend, denn niemand dieser Leute versucht, sie zu bewegen.
21:16
They're all havingmit some difficultySchwierigkeit walkingGehen.
332
1258000
2000
Sie haben alle Gehschwierigkeiten.
21:19
And the only way you can walkgehen comfortablybequem is by gettingbekommen in stepSchritt.
333
1261000
3000
Und die einzige Art, gut voranzukommen, ist dieser Schritt.
21:22
But then, of courseKurs, everyonejeder is drivingFahren the bridgeBrücke.
334
1264000
3000
Aber dann treibt natürlich jeder die Brücke an.
21:27
You can't help it. You're actuallytatsächlich forcedgezwungen by the movementBewegung of the bridgeBrücke to get into stepSchritt,
335
1269000
5000
Man kann nichts dagegen tun. Die Brückenbewegung erzwingt diesen Schritt,
21:32
and thereforedeswegen to driveFahrt it to moveBewegung furtherdes Weiteren.
336
1274000
2000
und der führt dazu, dass sie sich weiter bewegt.
21:38
SSSS: All right, well, with that from the MinistryMinisterium für of SillyAlbern WalksSpaziergänge,
337
1280000
4000
SS: Mit diesem Beitrag vom Ministry of Silly Walks
21:42
maybe I'd better endEnde. I see I've goneWeg over.
338
1284000
3000
höre ich besser auf. Ich habe auch überzogen.
21:45
But I hopeHoffnung that you'lldu wirst go outsidedraußen and see the worldWelt in a newneu way,
339
1287000
3000
Aber ich hoffe, dass Sie beim Rausgehen die Welt mit neuen Augen sehen,
21:48
to see all the amazingtolle synchronySynchronität around us. Thank you.
340
1290000
3000
und diese faszinierende Synchronität um uns sehen. Danke.
21:51
(ApplauseApplaus)
341
1293000
2000
(Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com