ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com
TED2004

Steven Strogatz: The science of sync

Steven Strogatz 의 '동기화에 대하여'

Filmed:
755,988 views

수학자 Steven Strogatz 가 생명체들의 군집 (새떼, 반딧불이 그리고 물고기떼 등)이 어떻게 지휘자 없이 개체 단위에서 행동하면서도 동기화된 움직임을 보이는지에 대해서 설명합니다. 이 놀라운 현상은 무생물의 영역에서 또한 관찰됩니다.
- Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was trying견딜 수 없는 to think, how is sync동조 connected연결된 to happiness행복,
0
1000
2000
저는 동기화와 행복의 연관성에 관해 고민해보았습니다.
00:21
and it occurred발생한 to me that for some reason이유 we take pleasure in synchronizing동기화.
1
3000
7000
어떤 이유에서인지 우리들은 동기화 됨으로써 즐거움을 얻곤 하니까요.
00:28
We like to dance댄스 together함께, we like singing명음 together함께.
2
10000
3000
사람들은 같이 춤 추는 것, 노래하는 것을 좋아합니다.
00:31
And so, if you'll put up with this, I would like to enlist입대하다 your help
3
13000
5000
그런 의미에서, 괜찮으시다면 오늘의 첫 실험을 위해
00:36
with a first experiment실험 today오늘. The experiment실험 is --
4
18000
4000
여러분의 도움을 부탁드리고자 합니다. 그 실험이라는 것은 --
00:40
and I notice주의, by the way, that when you applauded박수 갈채하는,
5
22000
3000
제가 발견한 사실이 하나 있는데, 여러 사람이 박수를 칠 때
00:43
that you did it in a typical전형적인 North북쪽 American미국 사람 way,
6
25000
2000
특히 북미지역 분들께선,
00:45
that is, you were raucous소란스러운 and incoherent일관성없는.
7
27000
4000
무규칙하고 산발적인 경향이 있습니다.
00:49
You were not organized조직 된. It didn't even occur나오다 to you to clap박수 in unison조화.
8
31000
5000
도무지 조직적이질 않은거예요. 다 같이 맞추어 박수를 쳐야겠다는 생각조차 없는거죠.
00:54
Do you think you could do it? I would like to see if this audience청중 would --
9
36000
4000
여러분은 맞추어 쳐보실 수 있겠습니까? 그럼 과연 어떨지 볼까요--
00:58
no, you haven't~하지 않았다. practiced연습 한, as far멀리 as I know --
10
40000
2000
아, 하지만 제가 아는 한 여러분은 이런걸 연습해본 적이 없으시겠죠-
01:00
can you get it together함께 to clap박수 in sync동조?
11
42000
3000
다 함께 맞춰서 박수를 칠 수 있겠습니까?
01:04
(Clapping박수)
12
46000
9000
(박수)
01:14
Whoa우와! Now, that's what we call emergent나타나는 behavior행동.
13
56000
2000
와! 바로 이것이 바로 창발 행위라는 겁니다.
01:16
(Laughter웃음)
14
58000
2000
(웃음)
01:18
So I didn't expect배고 있다 that, but -- I mean, I expected예상 한 you could synchronize동기화하다.
15
60000
4000
제가 예상하지 못한 것이 있는데, -- 그러니까, 다 함께 맞춰 박수를 칠 수
01:22
It didn't occur나오다 to me you'd당신은 increase증가하다 your frequency회수.
16
64000
3000
있으리란 것은 예상 했지만, 치는 속도가 점점 빨라질거라곤 미처 생각지 못했습니다.
01:25
It's interesting재미있는.
17
67000
2000
재미있는데요.
01:27
(Laughter웃음)
18
69000
3000
(웃음)
01:30
So what do we make of that? First of all, we know that you're all brilliant훌륭한.
19
72000
4000
이것이 의미하는 바가 무엇일까요? 먼저, 우리는 여러분 모두가 똑똑한 분들이란걸 알고 있습니다.
01:34
This is a room full완전한 of intelligent지적인 people, highly고도로 sensitive민감한.
20
76000
4000
이 강의실 안의 사람들은 모두 지적이고 매우 감각이 뛰어난 분들뿐이죠.
01:38
Some trained훈련 된 musicians음악가 out there.
21
80000
3000
정식 훈련을 받으신 음악가 분들도 저기 계시구요.
01:41
Is that what enabled사용 가능 you to synchronize동기화하다?
22
83000
2000
그런 것들이 여러분들의 동기화를 가능케 한 것일까요?
01:43
So to put the question문제 a little more seriously진지하게,
23
85000
3000
이 질문을 좀 더 심각하게 다뤄보자면,
01:46
let's ask청하다 ourselves우리 스스로 what are the minimum최저한의 requirements요구 사항 for what you just did,
24
88000
4000
하나의 집단이 방금 여러분이 해낸 것, 즉 자발적 동기화를 해내는 데 있어
01:50
for spontaneous자발적인 synchronization동기화.
25
92000
3000
최소한 요구되는 조건이 무엇인지 한번 생각해보자는 겁니다.
01:53
Do you need, for instance, to be as smart똑똑한 as you are?
26
95000
4000
이를테면, 집단 구성원들이 여러분들만큼이나 똑똑한 사람들이어야 하는걸까요?
01:57
Do you even need a brain at all just to synchronize동기화하다?
27
99000
7000
동기화하는 데에 뇌가 필요하긴 한걸까요?
02:04
Do you need to be alive살아 있는? I mean, that's a spooky유령 같은 thought, right?
28
106000
5000
과연 살아 있어야 할 필요는 있을까요? 좀 섬뜩한 상상이긴 합니다만..
02:09
Inanimate무생물 objects사물 that might spontaneously자발적으로 synchronize동기화하다 themselves그들 자신.
29
111000
5000
자발적 동기화를 수행하는 무생물 집단이란게 과연 존재할까요?
02:14
It's real레알. In fact, I'll try to explain설명 today오늘 that sync동조 is maybe one of,
30
116000
7000
답은 '존재한다'는 겁니다. 사실, 제가 오늘 이 자리에서 말씀드릴 것은
02:21
if not one of the most가장, perhaps혹시 the most가장 pervasive퍼지는 drive드라이브 in all of nature자연.
31
123000
4000
동기화라는 것이 이 자연계에서 가장 보편적이고 지배적인 법칙일지도 모른다는 것입니다.
02:25
It extends확장하다 from the subatomic아 원자 scale규모 to the farthest가장 먼 reaches도달하다 of the cosmos코스모스.
32
127000
6000
이는 원자 이하의 작은 크기에서 우주적인 규모까지 모두 포괄하는 법칙입니다.
02:31
It's a deep깊은 tendency경향 toward...쪽으로 order주문 in nature자연
33
133000
4000
우리가 익히 들어 알고 있는 엔트로피 증가 법칙과는 반대로,
02:35
that opposes반대하다 what we've우리는 all been taught가르쳤다 about entropy엔트로피.
34
137000
3000
규칙성을 향해 가는 자연의 심오한 경향성인 것입니다.
02:38
I mean, I'm not saying속담 the law of entropy엔트로피 is wrong잘못된 -- it's not.
35
140000
3000
그러니까, 엔트로피의 법칙이 잘못되었다고 하는 것은 아닙니다.
02:41
But there is a countervailing상계 관세 force in the universe우주 --
36
143000
2000
하지만 이 우주에는 자발적으로 질서를 갖추려는,
02:43
the tendency경향 towards...쪽으로 spontaneous자발적인 order주문. And so that's our theme테마.
37
145000
5000
엔트로피의 대립항이 존재합니다. 바로 이것이 오늘의 주제입니다.
02:48
Now, to get into that, let me begin시작하다 with what might have occurred발생한 to you immediately바로
38
150000
4000
거대한 새떼가 함께 날아다니는 현상이라던지
02:52
when you hear듣다 that we're talking말하는 about synchrony동시성의 in nature자연,
39
154000
4000
또는 물고기떼가 잘 조직화된 무리를 짓는 현상과 같은
02:56
which어느 is the glorious거룩한 example of birds조류 that flock대군 together함께,
40
158000
6000
자연에서의 동기화 현상에 관해 아마 들어보셨을텐데요.
03:02
or fish물고기 swimming수영 in organized조직 된 schools학교.
41
164000
4000
이런 이야기들을 들었을 때 어떤 생각이 드셨습니까?
03:06
So these are not particularly특별히 intelligent지적인 creatures생물,
42
168000
4000
이런 것들은 그다지 지적이지 못한 생명체들이지만,
03:10
and yet아직, as we'll see, they exhibit전시회 beautiful아름다운 ballets발레.
43
172000
3000
지금 보시는 것처럼 아름다운 군무를 보여줍니다.
03:15
This is from a BBCBBC show보여 주다 called전화 한 "Predators육식 동물,"
44
177000
2000
이것은 BBC 에서 포식자들Predators 이란 이름으로 방영했던 프로그램입니다.
03:17
and what we're looking at here are examples예제들 of synchrony동시성의 that have to do with defense방어.
45
179000
5000
여러분께선 지금 포식자의 공격을 방어하기 위해 조직화하는 예를 보고 계십니다.
03:23
When you're small작은 and vulnerable취약, like these starlings찌르레기,
46
185000
3000
작은 찌르레기나 물고기처럼 작고 연약하다면
03:26
or like the fish물고기, it helps도움이된다. to swarm무리 to avoid기피 predators포식 동물, to confuse휘두르다 predators포식 동물.
47
188000
7000
포식자를 혼동시키기 위해 무리를 짓는 것이 유리합니다.
03:35
Let me be quiet조용한 for a second둘째 because this is so gorgeous화려한.
48
197000
3000
이 부분이 정말 굉장합니다. 조용히 지켜보도록 하죠.
03:53
For a long time, biologists생물 학자 were puzzled어찌할 바를 모르는 by this behavior행동,
49
215000
3000
이러한 현상은 아주 오랫동안 생물학자들을 곤혹스럽게 만들었습니다.
03:56
wondering궁금해하는 how it could be possible가능한.
50
218000
2000
어떻게 이런 것이 가능한지 알 수가 없었던 탓이지요.
03:59
We're so used to choreography안무 giving주는 rise오르기 to synchrony동시성의.
51
221000
3000
인간은 지휘에 의해 동기화되는 것에 익숙해져 있습니다.
04:03
These creatures생물 are not choreographed안무가있는.
52
225000
2000
하지만 이 생명체들은 누구의 지휘도 받고 있지 않습니다.
04:05
They're choreographing안무 themselves그들 자신.
53
227000
2000
이들은 스스로 지휘를 하고 받는 것입니다.
04:09
And only today오늘 is science과학 starting출발 to figure그림 out how it works공장.
54
231000
3000
오늘날에 이르러서야 과학은 이 현상이 어떻게 일어나는지 알아내고 있습니다.
04:13
I'll show보여 주다 you a computer컴퓨터 model모델 made만든 by Iain이아 인 CouzinCouzin, a researcher연구원 at Oxford옥스퍼드,
55
235000
6000
여기에 옥스포드의 연구원 이안 쿠잰Ian Kuzan 의 군집 행동에 대한
04:19
that shows how swarms득점 work.
56
241000
2000
컴퓨터 모델을 보여드리겠습니다.
04:21
There are just three simple단순한 rules규칙들.
57
243000
2000
이 모델에는 세 가지 단순한 법칙이 있습니다.
04:24
First, all the individuals개인 are only aware알고있는 of their그들의 nearest가장 가까운 neighbors이웃.
58
246000
4000
첫째, 모든 개체들은 가장 인접한 이웃만을 고려하여 움직인다.
04:29
Second둘째, all the individuals개인 have a tendency경향 to line up.
59
251000
3000
둘째, 모든 개체들은 한 줄로 움직이려는 경향이 있다.
04:33
And third제삼, they're all attracted끌린 to each마다 other,
60
255000
3000
셋째, 개개의 개체들은 서로 근접하려 하지만,
04:36
but they try to keep a small작은 distance거리 apart떨어져서.
61
258000
2000
약간의 거리는 유지하려 한다.
04:39
And when you build짓다 those three rules규칙들 in,
62
261000
3000
모델에 이 세 가지 법칙을 적용시키면
04:42
automatically자동으로 you start스타트 to see swarms득점
63
264000
2000
이 모델이 앞서 보신 물고기떼나 새떼와
04:44
that look very much like fish물고기 schools학교 or bird flocks양떼.
64
266000
3000
거의 유사하게 움직이는 것을 보실 수 있습니다.
04:48
Now, fish물고기 like to stay머무르다 close닫기 together함께, about a body신체 length길이 apart떨어져서.
65
270000
4000
물고기들은 각자 자신의 몸 길이만큼으로 인접하려 합니다.
04:52
Birds조류 try to stay머무르다 about three or four body신체 lengths길이 apart떨어져서.
66
274000
3000
새들은 자신의 몸 길이의 서너배 정도 거리를 둡니다.
04:55
But except for that difference, the rules규칙들 are the same같은 for both양자 모두.
67
277000
3000
그 차이점을 제외하면 다른 규칙들은 동일합니다.
05:04
Now, all this changes변화들 when a predator육식 동물 enters들어간다 the scene장면.
68
286000
3000
이제, 여기에 포식자가 등장하면 변화가 생깁니다.
05:09
There's a fourth네번째 rule규칙: when a predator's육식 동물 coming오는, get out of the way.
69
291000
5000
이 대목에서 네 번째 규칙이 등장합니다- 포식자가 나타나면 피할 것.
05:23
Here on the model모델 you see the predator육식 동물 attacking공격의.
70
305000
3000
자, 이제 모델 상에 포식자가 나타나 먹이감을 공격하고 있습니다.
05:28
The prey먹이 move움직임 out in random무작위의 directions지도,
71
310000
2000
먹이감들은 무작위한 방향으로 도망쳤다가,
05:30
and then the rule규칙 of attraction끌어 당김 brings가져다 준다 them back together함께 again,
72
312000
3000
서로를 근접시키려는 세 번째 규칙에 의해 다시 한데 모입니다.
05:33
so there's this constant일정한 splitting파편 and reforming개혁.
73
315000
3000
그리하여 보시는 바와 같이 흩어짐과 뭉침을 반복하는 것입니다.
05:37
And you see that in nature자연.
74
319000
2000
자연에서 흔히 보는 것과 같습니다.
05:47
Keep in mind마음 that, although이기는 하지만 it looks외모 as if each마다 individual개인 is acting연기 to cooperate협력,
75
329000
6000
유념해야 할 것은, 이 상황에서 개개의 개체들이 협동하는 것처럼 보여도
05:53
what's really going on is a kind종류 of selfish이기적인 Darwinian다윈의 behavior행동.
76
335000
4000
실제로 벌어지고 있는건 적자생존을 위한 이기적인 행위라는 점입니다.
05:57
Each마다 is scattering산란 away at random무작위의 to try to save구하다 its scales저울 or feathers깃털.
77
339000
4000
개체들은 스스로를 보호하기 위해 무작위한 방향으로 흩어집니다.
06:03
That is, out of the desire염원 to save구하다 itself그 자체,
78
345000
3000
하지만 이러한 자기 보호 욕구 이외에도
06:06
each마다 creature생물 is following수행원 these rules규칙들,
79
348000
3000
각 개체들은 앞서 언급한 규칙들을 따르기 때문에,
06:09
and that leads리드 to something that's safe안전한 for all of them.
80
351000
2000
그 결과 무리 전체가 안전해지는 것입니다.
06:11
Even though그래도 it looks외모 like they're thinking생각 as a group그룹, they're not.
81
353000
3000
그들이 무리 단위로 의사결정하는 것처럼 보이지만, 그렇지 않습니다.
06:32
You might wonder경이 what exactly정확하게 is the advantage이점 to being존재 in a swarm무리,
82
374000
3000
무리를 지었을 때 얻을 수 있는 이득이 과연 무엇인지 생각 해 보면,
06:35
so you can think of several수개.
83
377000
2000
몇 가지를 떠올릴 수 있습니다.
06:37
As I say, if you're in a swarm무리, your odds승산 of being존재 the unlucky불길한 one
84
379000
4000
이를테면, 큰 무리를 지으면 작은 무리를 지었을 때에 비해
06:41
are reduced줄인 as compared비교하다 to a small작은 group그룹.
85
383000
3000
각 개체가 포식자의 먹이가 될 확률이 줄어듭니다.
06:45
There are many많은 eyes to spot자리 danger위험.
86
387000
3000
여럿이 보초를 설 수 있으니 위험을 감지하기도 더 쉽죠.
06:48
And you'll see in the example with the starlings찌르레기, with the birds조류,
87
390000
7000
찌르레기 같은 새들의 예를 통해서 볼 수 있는 것과 같이
06:55
when this peregrine남자 이름 hawk is about to attack공격 them,
88
397000
2000
여기와 같이 독수리가 무리를 공격하려 할 때
06:57
that actually사실은 waves파도 of panic공포 can propagate전파하다,
89
399000
3000
이처럼 놀람의 움직임이 확산되어
07:00
sending배상 messages메시지 over great distances거리.
90
402000
3000
위험 메시지를 먼 곳까지 전할 수 있습니다.
07:03
You'll see -- let's see, it's coming오는 up possibly혹시 at the very end종료 -- maybe not.
91
405000
8000
보시게 되면, 여기... 아마도 끝 부분에, -- 아닌가 보네요.
07:12
Information정보 can be sent보낸 over half절반 a kilometer킬로미터 away
92
414000
3000
이런 방식으로 정보가 매우 빠른 속도로
07:15
in a very short짧은 time through...을 통하여 this mechanism기구.
93
417000
3000
500m 바깥까지 전달 될 수 있습니다.
07:20
Yes, it's happening사고 here.
94
422000
2000
예, 바로 이 부분이네요.
07:22
See if you can see those waves파도 propagating전파 through...을 통하여 the swarm무리.
95
424000
3000
여기 무리에서 정보의 확산이 일어나는 것을 보시죠.
07:26
It's beautiful아름다운. The birds조류 are, we sort종류 of understand알다, we think,
96
428000
4000
아름답습니다. 이 컴퓨터 모델을 통해 우리는 어느 정도
07:30
from that computer컴퓨터 model모델, what's going on.
97
432000
2000
새들의 움직임을 이해하게 되었다고 생각합니다.
07:32
As I say, it's just those three simple단순한 rules규칙들,
98
434000
2000
말씀드린대로, 오직 세 가지의 간단한 규칙과
07:34
plus...을 더한 the one about watch out for predators포식 동물.
99
436000
2000
포식자를 피하기 위한 추가 규칙 하나에 의한 것이란거죠.
07:36
There doesn't seem보다 to be anything mystical신비로운 about this.
100
438000
3000
초자연적인 신비 같은 것이 더 있을 것 같진 않습니다.
07:39
We don't, however하나, really understand알다 at a mathematical매우 정확한 level수평.
101
441000
3000
하지만, 우리는 이 현상을 수학적인 레벨에서 이해하고 있지는 못합니다.
07:42
I'm a mathematician수학자. We would like to be able할 수 있는 to understand알다 better.
102
444000
4000
저는 수학자이기 때문에, 좀 더 잘 이해할 수 있기를 바랍니다.
07:46
I mean, I showed보여 주었다 you a computer컴퓨터 model모델, but a computer컴퓨터 is not understanding이해.
103
448000
3000
비록 이런 모델을 보여드렸지만, 컴퓨터가 이 현상을 이해하는 것은 아닙니다.
07:49
A computer컴퓨터 is, in a way, just another다른 experiment실험.
104
451000
3000
컴퓨터 모델은 단지 실험일 뿐입니다.
07:52
We would really like to have a deeper더 깊은 insight통찰력 into how this works공장
105
454000
3000
우리가 정말 원하는 것은 이 현상의 원리에 대한 이해, 곧
07:55
and to understand알다, you know, exactly정확하게 where this organization조직 comes온다 from.
106
457000
5000
이러한 조직화가 어떻게 발생하는 것인가에 대한 이해입니다.
08:00
How do the rules규칙들 give rise오르기 to the patterns패턴들?
107
462000
2000
어떻게 그러한 규칙들이 집단 행동 양상으로 이어지는가?
08:02
There is one case케이스 that we have begun시작된 to understand알다 better,
108
464000
3000
그런 식의 심오한 이해를 하기 시작한 예가 하나 있는데,
08:05
and it's the case케이스 of fireflies반딧불이.
109
467000
3000
바로 반딧불이에 관한 현상입니다.
08:08
If you see fireflies반딧불이 in North북쪽 America미국,
110
470000
2000
북미의 반딧불이들을 관찰해 보면
08:10
like so many많은 North북쪽 American미국 사람 sorts종류 of things,
111
472000
2000
북미의 다른 것들이 대개 그러하듯이
08:12
they tend지키다 to be independent독립적 인 operators연산자. They ignore무시하다 each마다 other.
112
474000
4000
독립적으로 행동하는 경향이 있습니다. 서로를 무시하죠.
08:16
They each마다 do their그들의 own개인적인 thing, flashing섬광 on and off,
113
478000
2000
주위에 누가 있건 없건 개의치 않고
08:18
paying지불하는 no attention주의 to their그들의 neighbors이웃.
114
480000
2000
각기 제 나름대로 깜빡대는 겁니다.
08:20
But in Southeast남동 Asia아시아 -- places장소들 like Thailand태국 or Malaysia말레이시아 or Borneo보르네오 --
115
482000
5000
하지만 타이, 말레이시아나 보르네오 같은 동남아시아에서는
08:25
there's a beautiful아름다운 cooperative협력적인 behavior행동 that occurs발생하다 among사이에 male남성 fireflies반딧불이.
116
487000
5000
수컷 반딧불이들의 아름다운 협동 현상을 관찰할 수 있습니다.
08:30
You can see it every...마다 night along...을 따라서 the river banks은행.
117
492000
3000
매일 밤 강둑을 따라 걸으며 감상할 수 있죠.
08:33
The trees나무, mangrove맹그로브 trees나무, are filled채우는 with fireflies반딧불이 communicating의사 소통 with light.
118
495000
5000
강변의 나무들이 불빛으로 통신하는 반딧불이들로 가득찹니다.
08:38
Specifically특히, it's male남성 fireflies반딧불이 who are all flashing섬광 in perfect완전한 time together함께,
119
500000
5000
그 중에서도 완벽하게 동기화 해서 불빛을 반짝이는 것은 수컷들로
08:43
in perfect완전한 synchrony동시성의, to reinforce강화하다 a message메시지 to the females.
120
505000
4000
동시에 깜빡거리면서 암컷들에게 메세지를 보냅니다.
08:47
And the message메시지, as you can imagine상상하다, is "Come hither여기에. Mate항해사 with me."
121
509000
4000
그 메세지는, 쉽게 상상할 수 있듯, "이리와, 나와 짝짓기 하자" 입니다.
08:52
(Music음악)
122
514000
6000
(음악)
08:59
In a second둘째 I'm going to show보여 주다 you a slow느린 motion운동 of a single단일 firefly반딧불
123
521000
4000
잠시후 그것이 어떤 것인지 알려 드리기 위해서
09:03
so that you can get a sense감각. This is a single단일 frame.
124
525000
3000
한 마리 반딧불이가 깜빡이는 것을 슬로모션으로 보여드리겠습니다. 시작입니다.
09:06
Then on, and then off -- a 30th of a second둘째, there.
125
528000
5000
켜졌다가, 꺼집니다. -- 30초 정도 후에, 여기.
09:11
And then watch this whole완전한 river bank은행, and watch how precise정확한 the synchrony동시성의 is.
126
533000
4000
이것을 강변 전체에 대해서 보면, 이 동기화가 얼마나 정확한지 볼 수 있습니다.
09:18
On, more on and then off.
127
540000
3000
밝아졌다가, 더 밝아졌다가 꺼집니다.
09:27
The combined결합 된 light from these beetles딱정벌레 -- these are actually사실은 tiny작은 beetles딱정벌레 --
128
549000
3000
이 아주 작은 벌레들이 만들어낸 불빛은 굉장히 밝아서
09:30
is so bright선명한 that fishermen어민 out at sea바다 can use them
129
552000
3000
바다에 나간 어부들이 그것을 보고서
09:33
as navigating네비게이션 beacons비컨 to find their그들의 way back to their그들의 home rivers강하. It's stunning매우 훌륭한.
130
555000
4000
집으로 돌아오는 등대로 삼을 만큼 강렬합니다. 놀라운 일입니다.
09:37
For a long time it was not believed믿었다
131
559000
2000
프랜시스 드레이크 경과 같은 초기의 서구 여행자들이
09:39
when the first Western서부 사람 travelers여행자, like Sir Francis프란시스 Drake드레이크,
132
561000
3000
타이에서 이 놀라운 광경을 목격하고 돌아와 이야기 했지만
09:42
went갔다 to Thailand태국 and came왔다 back with tales이야기 of this unbelievable믿을 수 없는 spectacle안경.
133
564000
4000
오랫동안 사람들은 그것을 믿지 않았습니다.
09:46
No one believed믿었다 them.
134
568000
2000
아무도 말이죠.
09:48
We don't see anything like this in Europe유럽 or in the West서쪽.
135
570000
3000
유럽이나 여타 서구 지역에선 관찰되지 않는 현상이니 말입니다.
09:51
And for a long time, even after it was documented문서화 된,
136
573000
3000
심지어 이 현상이 문서화된 이후에도
09:54
it was thought to be some kind종류 of optical광학 illusion환각.
137
576000
2000
사람들은 그것을 일종의 환각 현상으로 간주하였습니다.
09:56
Scientific과학 papers서류 were published출판 된 saying속담 it was twitching경련 eyelids눈꺼풀
138
578000
3000
많은 과학 논문들이 이 현상을 눈꺼풀의 경련 때문인 것으로 설명하거나,
09:59
that explained설명하다 it, or, you know, a human인간의 being's존재 tendency경향
139
581000
4000
또는 아무것도 없는 곳에서도 어떠한 규칙성을 찾고자 하는
10:03
to see patterns패턴들 where there are none없음.
140
585000
2000
인간의 성향 탓으로 돌렸습니다.
10:05
But I hope기대 you've convinced납득시키다 yourself당신 자신 now, with this nighttime야간 video비디오,
141
587000
3000
하지만, 여러분께선 방금 이 영상을 보셨으니 믿으시겠죠.
10:08
that they really were very well synchronized동기화 된.
142
590000
3000
반딧불이들이 실제로 동기화되어있었다는 사실을 말입니다.
10:11
Okay, well, the issue발행물 then is, do we need to be alive살아 있는
143
593000
3000
자, 이제 문제는 이와 같은 자발적 질서에 도달하기 위해
10:14
to see this kind종류 of spontaneous자발적인 order주문,
144
596000
2000
조직 구성원이 과연 생명체여야 할 필요가 있는가 하는 겁니다.
10:16
and I've already이미 hinted암시하는 that the answer대답 is no.
145
598000
3000
저는 이미 아니라고 힌트를 드렸었죠.
10:21
Well, you don't have to be a whole완전한 creature생물.
146
603000
2000
사실은 하나의 생명체일 필요조차 없답니다.
10:23
You can even be just a single단일 cell세포.
147
605000
2000
그저 한 개의 세포여도 좋다는 거예요.
10:25
Like, take, for instance, your pacemaker맥박 조정 장치 cells세포들 in your heart심장 right now.
148
607000
3000
이를테면, 여러분이 지금 살아있도록 하는, 바로 지금 여러분의 심장 속에 있는
10:28
They're keeping유지 you alive살아 있는.
149
610000
2000
심박조절세포 같은 것을 말합니다.
10:30
Every마다 beat박자 of your heart심장 depends의존하다 on this crucial결정적인 region부위, the sinoatrial중산층의 node마디,
150
612000
5000
여러분의 심장 박동은 '동방결절'이라는 중요한 부위에 의해 유지되는데요,
10:35
which어느 has about 10,000 independent독립적 인 cells세포들 that would each마다 beep삑 하는 소리,
151
617000
4000
이 부위는 약 1만 개의 독립적 세포로 구성되어 있으며
10:39
have an electrical전기 같은 rhythm -- a voltage전압 up and down --
152
621000
3000
이들 각각이 전압의 오르내림 형태로 생성하는 리드미컬한 전기 신호에 의해
10:42
to send보내다 a signal신호 to the ventricles뇌실 to pump펌프.
153
624000
3000
심실이 주기적으로 수축되어 혈액이 방출됩니다.
10:45
Now, your pacemaker맥박 조정 장치 is not a single단일 cell세포.
154
627000
3000
심박조절기관은 특정 세포의 지휘 하에 동작하는 것이 아닙니다.
10:48
It's this democracy민주주의 of 10,000 cells세포들 that all have to fire in unison조화
155
630000
3000
올바른 박동 조절을 위해 서로의 전기신호를 일치시키는
10:51
for the pacemaker맥박 조정 장치 to work correctly바르게.
156
633000
2000
1만여 개 세포들의 민주적 합의체제 – 바로 이것이 심박 조절의 본질입니다.
10:54
I don't want to give you the idea생각 that synchrony동시성의 is always a good idea생각.
157
636000
3000
이러한 동기화가 항상 좋은 결과를 가져오는 건 아닙니다.
10:57
If you have epilepsy간질, there is an instance of billions수십억 of brain cells세포들, or at least가장 작은 millions수백만,
158
639000
5000
간질 발작과 같은 경우, 최소 수백만에서 수천만의 뇌세포들이
11:02
discharging방전 in pathological병적 인 concert음악회.
159
644000
3000
동시에 방전되면서 발생합니다.
11:06
So this tendency경향 towards...쪽으로 order주문 is not always a good thing.
160
648000
3000
그러니 이러한 질서 추구 경향이 항상 좋은 것은 아니죠.
11:10
You don't have to be alive살아 있는. You don't have to be even a single단일 cell세포.
161
652000
3000
동기화되기 위해서 살아있는 생명체일 필요도 없고, 하나의 세포일 필요도 없습니다.
11:13
If you look, for instance, at how lasers레이저 work,
162
655000
3000
예를 들어, 레이저 Laser 광선은
11:16
that would be a case케이스 of atomic원자 synchrony동시성의.
163
658000
3000
원자 수준에서의 동기화를 이룸으로써 발생합니다.
11:19
In a laser원자 램프, what makes~을 만든다 laser원자 램프 light so different다른 from the light above위에 my head머리 here
164
661000
4000
레이저가 제 머리 위의 조명과 같은 여타 빛들과 다른 점은
11:23
is that this light is incoherent일관성없는 --
165
665000
2000
이러한 조명이 여러 색깔과 다양한 주파수의 빛으로 이루어져
11:25
many많은 different다른 colors그림 물감 and different다른 frequencies주파수,
166
667000
3000
아까 여러분이 박수를 치기 시작했을 때처럼
11:28
sort종류 of like the way you clapped박수를 치다 initially처음에는 --
167
670000
3000
잘 정돈되어 있지 않은 데 반해서,
11:31
but if you were a laser원자 램프, it would be rhythmic리드미컬 한 applause박수 갈채.
168
673000
3000
레이저는 규칙적으로 치는 박수와 같다는 겁니다.
11:34
It would be all atoms원자 pulsating맥동 in unison조화,
169
676000
2000
레이저는 모든 원자들이 일치된 형태로 진동함으로써
11:36
emitting방출 light of one color색깔, one frequency회수.
170
678000
3000
하나의 색깔, 하나의 주파수를 갖는 빛을 방출하는 것입니다.
11:40
Now comes온다 the very risky위험한 part부품 of my talk,
171
682000
3000
이 부분이 제 강연에서 가장 위험한 부분이 될 것 같습니다.
11:43
which어느 is to demonstrate시연하다 that inanimate무생물의 things can synchronize동기화하다.
172
685000
4000
무생물도 동기화를 이룰 수 있다는 부분 말입니다.
11:47
Hold보류 your breath for me.
173
689000
2000
잠시만 숨을 참아 주세요.
11:49
What I have here are two empty water bottles.
174
691000
4000
여기 있는 것은 두 개의 빈 물병입니다.
11:56
This is not Keith키이스 Barry배리 doing a magic마법 trick장난.
175
698000
2000
이건 케이스 배리 Keith Barry* 의 마술 트릭 같은 것도 아니고 (* Keith Barry: TV 마술쇼로 유명한 유럽의 마술사)
11:58
This is a klutz클루츠 just playing연주하다 with some water bottles.
176
700000
5000
물병으로 하는 간단한 실험입니다.
12:03
I have some metronomes메트로놈 here.
177
705000
2000
여기 메트로놈들을 놓겠습니다.
12:08
Can you hear듣다 that?
178
710000
2000
들리시죠?
12:12
All right, so, I've got a metronome메트로놈,
179
714000
2000
좋습니다. 여기 있는 이 메트로놈으로,
12:14
and it's the world's세계의 smallest가장 작은 metronome메트로놈, the -- well, I shouldn't해서는 안된다. advertise공시 하다.
180
716000
4000
사실 이것은 세상에서 가장 작은 메트로놈인데요, -- 아, 광고하면 안되지...
12:18
Anyway어쨌든, so this is the world's세계의 smallest가장 작은 metronome메트로놈.
181
720000
3000
어쨌거나, 여기 세상에서 가장 작은 메트로놈이 있습니다.
12:21
I've set세트 it on the fastest가장 빠른 setting환경, and I'm going to now take
182
723000
3000
여기 하나를 가장 빠른 설정에 두고, 이제 다른 하나를
12:24
another다른 one set세트 to the same같은 setting환경.
183
726000
2000
똑같은 설정으로 놓고 틀겠습니다.
12:28
We can try this first. If I just put them on the table together함께,
184
730000
3000
첫 번째 실험은 이렇습니다. 이 둘을 테이블에 같이 올려 놓으면
12:33
there's no reason이유 for them to synchronize동기화하다, and they probably아마 won't습관.
185
735000
3000
이 둘이 동기화할 이유가 없고, 아마 되지도 않을 겁니다.
12:42
Maybe you'd당신은 better listen to them. I'll stand here.
186
744000
2000
잠시 들어보시는 것이 좋겠습니다. 저는 잠시 여기 서 있죠.
12:49
What I'm hoping희망하는 is that they might just drift경향 apart떨어져서
187
751000
2000
지금 뭘 기다리고 있냐면, 이 둘의 박자가 정확히 같지 않기 때문에
12:51
because their그들의 frequencies주파수 aren't있지 않다. perfectly아주 the same같은.
188
753000
2000
점점 간격이 벌어질 거거든요.
13:01
Right? They did.
189
763000
2000
그렇죠? 그렇게 됩니다.
13:03
They were in sync동조 for a while, but then they drifted표류 한 apart떨어져서.
190
765000
2000
잠시동안은 동기화 상태를 유지하지만, 결국엔 어긋나버립니다.
13:07
And the reason이유 is that they're not able할 수 있는 to communicate소통하다.
191
769000
2000
이렇게 되는 이유는 이 둘 간에 서로 소통할 수 없기 때문입니다.
13:09
Now, you might think that's a bizarre기괴한 idea생각.
192
771000
2000
약간 이상한 생각이라고 할 수 있을 것입니다.
13:11
How can metronomes메트로놈 communicate소통하다?
193
773000
2000
어떻게 메트로놈이 서로 소통합니까?
13:14
Well, they can communicate소통하다 through...을 통하여 mechanical기계의 forces.
194
776000
3000
이 메트로놈들은 물리적인 힘으로 서로 소통합니다.
13:17
So I'm going to give them a chance기회 to do that.
195
779000
2000
바로 그렇게 될 수 있는 환경을 만들어 보겠습니다.
13:19
I also또한 want to wind바람 this one up a bit비트. How can they communicate소통하다?
196
781000
3000
일단 태엽을 좀 감아줘야겠네요. 자- 이들이 어떻게 소통할 수 있을까요?
13:22
I'm going to put them on a movable움직일 수 있는 platform플랫폼,
197
784000
2000
이 둘을 "Guide to Graduate Study at Cornell" 이라는
13:24
which어느 is the "Guide안내서 to Graduate졸업하다 Study연구 at Cornell코넬." Okay? So here it is.
198
786000
9000
움직일 수 있는 받침 위에 놓도록 하겠습니다. 됐죠?
13:33
Let's see if we can get this to work.
199
795000
2000
이제 이들이 정말 동기화 되는지를 보죠.
13:37
My wife아내 pointed뾰족한 out to me that it will work better if I put both양자 모두 on at the same같은 time
200
799000
4000
제 아내는 이 둘을 동시에 올려 놓으면 실험이 더 잘 될 것이라고 했죠.
13:41
because otherwise그렇지 않으면 the whole완전한 thing will tip over.
201
803000
2000
그렇지 않으면 다 뒤집힐테니까요.
13:43
All right. So there we go. Let's see. OK, I'm not trying견딜 수 없는 to cheat사기 --
202
805000
7000
됐습니다. 이제 시작합니다. 여러분을 트릭으로 속이려는 것이 아닙니다.
13:50
let me start스타트 them out of sync동조. No, hard단단한 to even do that.
203
812000
5000
처음에는 동기화되지 않은 상태로 시작합니다. 아니, 그렇게 하기도 힘들군요.
14:08
(Applause박수 갈채)
204
830000
4000
(박수)
14:12
All right. So before any one goes간다 out of sync동조, I'll just put those right there.
205
834000
5000
좋습니다. 둘 중 한놈이라도 어긋나기 전에, 얼른 여기로 옮겨놓도록 하겠습니다.
14:17
(Laughter웃음)
206
839000
1000
(웃음)
14:18
Now, that might seem보다 a bit비트 whimsical이상한,
207
840000
2000
어떻게 보면 약간의 이상현상으로 보일 수 있습니다.
14:20
but this pervasiveness퍼베이시브 of this tendency경향 towards...쪽으로 spontaneous자발적인 order주문
208
842000
5000
하지만 이 보편적인 조직화 경향은 때때로
14:25
sometimes때때로 has unexpected예기치 않은 consequences결과.
209
847000
4000
전혀 예상하지 못한 결과를 초래합니다.
14:29
And a clear명확한 case케이스 of that,
210
851000
2000
아주 유명한 예로,
14:31
was something that happened일어난 in London런던 in the year 2000.
211
853000
3000
2000 년에 런던에서 있었던 일입니다.
14:34
The Millennium새천년 Bridge다리 was supposed가정의 to be the pride자부심 of London런던 --
212
856000
3000
밀레니엄 브릿지는 지난 런던의 100년 역사 속에서 처음으로
14:37
a beautiful아름다운 new새로운 footbridge인도교 erected건립 된 across건너서 the Thames템즈 강,
213
859000
4000
템즈강을 걸어서 건널 수 있는 최초의 다리로서
14:41
first river crossing횡단 in over 100 years연령 in London런던.
214
863000
4000
런던의 자랑이 될 것이라고 생각되어 왔습니다.
14:45
There was a big competition경쟁 for the design디자인 of this bridge다리,
215
867000
3000
대규모의 교각 디자인 경합이 있었으며,
14:48
and the winning승리 proposal신청 was submitted제출 된 by an unusual별난 team --
216
870000
4000
최종적으로는, 약간 이례적이게도 -- 사실 TED 정신에 부합하는 결과이지만 --
14:52
in the TED테드 spirit정신, actually사실은 -- of an architect건축가 --
217
874000
3000
영국에서 최고의 건축가로 꼽히는 노르만 포스터 Lord Norman Foster 공이
14:55
perhaps혹시 the greatest가장 큰 architect건축가 in the United유나이티드 Kingdom왕국, Lord지배자 Norman노르만 인 Foster기르다 --
218
877000
4000
예술가이자 조각가인 안토니 카로 Sir Antony Caro 경,
14:59
working with an artist예술가, a sculptor조각가, Sir Anthony앤서니 Caro카로,
219
881000
5000
그리고 기술 회사인 오베 아룹 Ove Arup 과 함께
15:04
and an engineering공학 firm상사, Ove오베 ArupArup.
220
886000
4000
작업한 디자인이 채택되었습니다.
15:08
And together함께 they submitted제출 된 a design디자인 based기반 on Lord지배자 Foster's포스터 vision시력,
221
890000
5000
그들은 포스터경이 어린 시절 읽었던 만화책인 플래시 고든*에서 착안한 (* Flash Gordon: 미국의 유명한 고전SF물로, 예일 출신의 잘생긴 폴로 선수 플래시 고든 및 그 친구들의 모험담)
15:13
which어느 was -- he remembered기억 된 as a kid아이 reading독서 Flash플래시 Gordon고든 comic만화 books서적,
222
895000
4000
아이디어를 기반으로 작업하였습니다.
15:17
and he said that when Flash플래시 Gordon고든 would come to an abyss심연,
223
899000
3000
포스터경은 플래시 고든이 암흑미궁에 떨어졌을 때
15:20
he would shoot사격 what today오늘 would be a kind종류 of a light saber무력.
224
902000
3000
지금으로 치면 일종의 광선검 Light saber 과 같은 걸 사용하는 모습을 상상했다고 합니다.
15:23
He would shoot사격 his light saber무력 across건너서 the abyss심연, making만들기 a blade of light,
225
905000
4000
플래시 고든이 광선검을 휘두르면 암흑미궁을 가로지르는 빛의 칼날이 생겨나고,
15:27
and then scamper질주 across건너서 on this blade of light.
226
909000
2000
그는 그 칼날을 다리 삼아 미궁을 탈출하는거죠.
15:29
He said, "That's the vision시력 I want to give to London런던.
227
911000
2000
포스터공은, "이것이 내가 런던에게 선사하고픈 비전입니다.
15:31
I want a blade of light across건너서 the Thames템즈 강."
228
913000
3000
템즈를 가로지르는 빛의 검을 말입니다." 라고 했습니다.
15:35
So they built세워짐 the blade of light,
229
917000
2000
그렇게 빛의 검은 얇은 강철 리본이
15:37
and it's a very thin얇은 ribbon리본 of steel강철, the world's세계의 --
230
919000
6000
바깥쪽의 케이블에 연결된 형태로,
15:43
probably아마 the flattest가장 평평한 and thinnest가장 얇은 suspension현탁 bridge다리 there is,
231
925000
3000
아마도 세계에서 가장 편편하고 얇을 것임에 틀림없는
15:46
with cables케이블 that are out on the side측면.
232
928000
3000
현수교의 형태로 구현되었습니다.
15:49
You're used to suspension현탁 bridges다리 with big droopy처진 cables케이블 on the top상단.
233
931000
3000
이런 식으로 죽 늘어진 케이블로 연결된 현수교의 모양에는 익숙하실겁니다.
15:52
These cables케이블 were on the side측면 of the bridge다리,
234
934000
3000
이 케이블들은 다리 양쪽을 따라
15:55
like if you took~했다 a rubber탄성 고무 band밴드 and stretched뻗어있는 it taut긴장된 across건너서 the Thames템즈 강 --
235
937000
4000
고무 밴드를 템즈강 양쪽으로 팽팽하게 잡아당긴 모양으로 걸려서
15:59
that's what's holding보유 up this bridge다리.
236
941000
2000
다리를 지탱합니다.
16:01
Now, everyone각자 모두 was very excited흥분한 to try it out.
237
943000
2000
많은 사람들이 이 다리에 관심을 보였습니다.
16:03
On opening열리는 day, thousands수천 of Londoners런던 시민 came왔다 out, and something happened일어난.
238
945000
5000
개장하는 날 수 천 명의 런던 시민들이 몰려들었고, 그 때 어떤 일이 발생했습니다.
16:08
And within이내에 two days the bridge다리 was closed닫은 to the public공공의.
239
950000
4000
그 결과 이 다리는 개장한 지 단 이틀 만에 폐쇄되고 말았습니다.
16:12
So I want to first show보여 주다 you some interviews인터뷰 with people
240
954000
5000
지금 제가 보여드릴 것은 사건 당시 다리에 있었던 사람들의
16:17
who were on the bridge다리 on opening열리는 day, who will describe기술하다 what happened일어난.
241
959000
3000
인터뷰 영상입니다. 어떤 일이 일어난건지 들어보시죠.
16:20
Man: It really started시작한 moving움직이는 sideways샛길 and slightly약간 up and down,
242
962000
5000
남자 : 처음에는 옆으로 움직이는 듯 하다가 조금씩 위 아래로 요동을 쳐서,
16:25
rather차라리 like being존재 on the boat보트.
243
967000
3000
꼭 보트 위에 서 있는 것 같았어요.
16:28
Woman여자: Yeah, it felt펠트 unstable불안정한, and it was very windy깜짝 놀란,
244
970000
3000
여자: 굉장히 불안했어요. 바람도 강했고,
16:31
and I remember생각해 내다 it had lots of flags깃발 up and down the sides양쪽, so you could definitely명확히 --
245
973000
4000
깃발들이 많이 요동치는 것을 것을 본 기억이 있네요. 분명히 --
16:35
there was something going on sideways샛길, it felt펠트, maybe.
246
977000
3000
다리 양 쪽에 무슨 일이 있었을 거에요. 느낌으로는, 아마요.
16:38
Interviewer면접관: Not up and down? Boy소년: No.
247
980000
2000
인터뷰어: 위아래로 움직였나요? 소년: 아뇨.
16:40
Interviewer면접관: And not forwards포워드 and backwards뒤로? Boy소년: No.
248
982000
2000
인터뷰어: 앞뒤로 움직인 것도 아니구요? 소년: 아뇨
16:42
Interviewer면접관: Just sideways샛길. About how much was it moving움직이는, do you think?
249
984000
3000
인터뷰어: 양쪽으로만 움직였단 거군요. 얼마나 움직인 것 같나요?
16:45
Boy소년: It was about --
250
987000
2000
소년: 대략 이만큼--
16:47
Interviewer면접관: I mean, that much, or this much?
251
989000
2000
인터뷰어: 이 정도인가요, 아니면 이 정도인가요?
16:49
Boy소년: About the second둘째 one.
252
991000
2000
소년: 두 번째 정도요.
16:51
Interviewer면접관: This much? Boy소년: Yeah.
253
993000
2000
인터뷰어: 이 정도요? 소년: 네.
16:53
Man: It was at least가장 작은 six, six to eight여덟 inches신장, I would have thought.
254
995000
3000
남자: 느낌으로는 최소한 6, 8 인치 정도는 움직였어요.
16:56
Interviewer면접관: Right, so, at least가장 작은 this much? Man: Oh, yes.
255
998000
2000
인터뷰어: 그러니까 최소 이 정도 말씀이신가요? 남자: 아, 네.
16:58
Woman여자: I remember생각해 내다 wanting이 없이 to get off.
256
1000000
2000
여자: 차라리 뛰어 내리고 싶었어요.
17:00
Interviewer면접관: Oh, did you? Woman여자: Yeah. It felt펠트 odd이상한.
257
1002000
2000
인터뷰어: 그 정도로요? 여자: 네. 기분이 이상해서요.
17:02
Interviewer면접관: So it was enough충분히 to be scary무서운? Woman여자: Yeah, but I thought that was just me.
258
1004000
6000
인터뷰어: 그렇게 무서웠나요? 여자: 네. 저만 그런거 같긴 해도요.
17:08
Interviewer면접관: Ah아 ~! Now, tell me why you had to do this?
259
1010000
3000
인터뷰어: 아! 왜 그렇게 하고 있는지 알려줄래요?
17:11
Boy소년: We had to do this because, to keep in balance밸런스
260
1013000
2000
소년: 중심을 잡으려고 이렇게 하고 있어요.
17:13
because if you didn't keep your balance밸런스,
261
1015000
2000
이렇게 중심을 잡고 있지 않으면
17:15
then you would just fall가을 over about, like, to the left or right, about 45 degrees.
262
1017000
6000
왼쪽이나 오른쪽으로 떨어질테니까요.
17:21
Interviewer면접관: So just show보여 주다 me how you walk산책 normally정상적으로. Right.
263
1023000
4000
인터뷰어: 그럼 평소엔 어떻게 걷는지 보여줄래요. 좋아요.
17:26
And then show보여 주다 me what it was like when the bridge다리 started시작한 to go. Right.
264
1028000
5000
이제 그 때 다리 위에선 어땠는지 보여주세요. 좋습니다.
17:31
So you had to deliberately신중히 push푸시 your feet피트 out sideways샛길 and --
265
1033000
4000
그러니까 부러 발을 옆으로 밀 필요가 있고 --
17:35
oh, and short짧은 steps걸음?
266
1037000
2000
아, 걸음을 짧게 하구요?
17:37
Man: That's right. And it seemed~ 같았다 obvious분명한 to me
267
1039000
3000
남자: 네. 그리고 아마도 꽤 많은 사람들이
17:40
that it was probably아마 the number번호 of people on it.
268
1042000
3000
이렇게 걸었을 것이라고 생각해요.
17:44
Interviewer면접관: Were they deliberately신중히 walking보행 in step단계, or anything like that?
269
1046000
4000
인터뷰어: 그 사람들도 의도적으로 그런 식으로 걸은건가요?
17:48
Man: No, they just had to conform따르다 to the movement운동 of the bridge다리.
270
1050000
4000
남자: 글쎄요, 그보다는 다리의 움직임에 맞추려는 것이죠.
17:52
Steven스티븐 StrogatzStrogatz: All right, so that already이미 gives주는 you a hint힌트 of what happened일어난.
271
1054000
3000
스티븐 스트로가트 Steven Strogatz: 자, 이제 왜 이런 일이 일어났는지 힌트를 얻으셨을겁니다.
17:55
Think of the bridge다리 as being존재 like this platform플랫폼.
272
1057000
4000
이 다리를 하나의 판으로 생각하고
17:59
Think of the people as being존재 like metronomes메트로놈.
273
1061000
3000
사람들을 하나의 메트로놈으로 생각합니다.
18:02
Now, you might not be used to thinking생각 of yourself당신 자신 as a metronome메트로놈,
274
1064000
3000
물론 종종 해봤음직한 상상은 아닐거라 생각합니다만-
18:05
but after all, we do walk산책 like -- I mean, we oscillate진동하다 back and forth앞으로 as we walk산책.
275
1067000
4000
어쨌거나, 우리는 이런 식으로 걷습니다. 다시 말해, 앞뒤로 진동하며 걷는단 소리죠.
18:09
And especially특히 if we start스타트 to walk산책 like those people did, right?
276
1071000
3000
특히나 아까 보신 사람들이 걸었던 것처럼 말이죠. 그렇죠?
18:12
They all showed보여 주었다 this strange이상한 sort종류 of skating스케이팅 gait보조
277
1074000
4000
많은 사람들이 다리가 움직이기 시작했을 때
18:16
that they adopted채택 된 once일단 the bridge다리 started시작한 to move움직임.
278
1078000
3000
이런 이상한 스케이팅 모양의 걸음 걸이로 걷기 시작했습니다.
18:19
And so let me show보여 주다 you now the footage피트 길이 of the bridge다리.
279
1081000
3000
이 다리 위의 발자국들을 보여드리겠습니다.
18:22
But also또한, after you see the bridge다리 on opening열리는 day, you'll see an interesting재미있는 clip클립
280
1084000
4000
이제 개장식날의 영상을 보셨으니, 캠브리지의 교량 전문가인
18:26
of work done끝난 by a bridge다리 engineer기사 at Cambridge케임브리지 named명명 된 Allan앨런 McRobieMcRobie,
281
1088000
5000
알란 맥로비 Allan McRobie 가, 다리에서 있던 일의 시뮬레이션을 만들어서
18:31
who figured문채 있는 out what happened일어난 on the bridge다리,
282
1093000
2000
어떻게 이런 일이 발생한 것인지를 밝혀낸
18:33
and who built세워짐 a bridge다리 simulator모의 실험 장치 to explain설명 exactly정확하게 what the problem문제 was.
283
1095000
4000
흥미로운 영상을 보시도록 하겠습니다.
18:37
It was a kind종류 of unintended의도하지 않은 positive feedback피드백 loop고리
284
1099000
4000
이건 사람들의 걸음과 다리의 움직임의
18:41
between중에서 the way the people walked걸었다 and the way the bridge다리 began시작되었다 to move움직임,
285
1103000
3000
의도치 않은 양성 피드백 현상이라고 할 수 있는데요.
18:44
that engineers엔지니어 knew알고 있었다 nothing about.
286
1106000
2000
설계자들은 이런 상황을 상상조차 하지 못했죠.
18:46
Actually사실은, I think the first person사람 you'll see
287
1108000
2000
아마 이 영상에서 여러분이 처음 만나보실 분이
18:48
is the young어린 engineer기사 who was put in charge요금 of this project계획. Okay.
288
1110000
4000
바로 이 프로젝트에 참여 했던 엔지니어일거예요. 보시죠.
18:53
(Video비디오) Interviewer면접관: Did anyone누군가 get hurt상처? Engineer기사: No.
289
1115000
2000
(영상): 인터뷰어: 다친 사람이 있었나요? 엔지니어: 아니오.
18:55
Interviewer면접관: Right. So it was quite아주 small작은 -- Engineer기사: Yes. Interviewer면접관: -- but real레알?
290
1117000
3000
인터뷰어: 그러니까 사실상 작은 불상사 -- 엔지니어: 예. 인터뷰: 하지만 실제로 일어났다는 거죠?
18:58
Engineer기사: Absolutely전혀. Interviewer면접관: You thought, "Oh, bother귀찮음."
291
1120000
3000
엔지니어: 그렇습니다. 인터뷰어: 귀찮게 되었다고 생각했을 것 같은데요.
19:01
Engineer기사: I felt펠트 I was disappointed실망한 about it.
292
1123000
3000
엔지니어: 사실 그 일에 낙담하고 있었습니다.
19:04
We'd우리는 spent지출하다 a lot of time designing설계 this bridge다리, and we'd우리는 analyzed분석 된 it,
293
1126000
4000
우리는 다리를 디자인하고 분석하는데 많은 시간을 소모했고,
19:08
we'd우리는 checked확인한 it to codes코드들 -- to heavier무거운 loads잔뜩 than the codes코드들 --
294
1130000
3000
규정에 따라 -- 사실은 규정보다도 더 무거운 하중을 견디는지 -- 검사했는데,
19:11
and here it was doing something that we didn't know about.
295
1133000
3000
여기서 발생한 현상은 우리가 전혀 생각하지 못하던 것입니다.
19:14
Interviewer면접관: You didn't expect배고 있다. Engineer기사: Exactly정확하게.
296
1136000
2000
인터뷰어: 예상을 못했다는 얘기군요. 엔지니어: 정확합니다.
19:16
Narrator내레이터: The most가장 dramatic극적인 and shocking충격적인 footage피트 길이
297
1138000
3000
나레이터: 가장 놀라운 사실은, 이 부분에서 보이는
19:19
shows whole완전한 sections섹션들 of the crowd군중 -- hundreds수백 of people --
298
1141000
3000
수 백명의 사람들의 발자국이
19:22
apparently분명히 rocking흔들리는 from side측면 to side측면 in unison조화,
299
1144000
2000
박자를 맞춰서 양 옆으로 발을 굴렀다는데 있습니다.
19:24
not only with each마다 other, but with the bridge다리.
300
1146000
3000
서로에게 박자를 맞추었을 뿐 아니라, 다리의 흔들림과도 말이죠.
19:27
This synchronized동기화 된 movement운동 seemed~ 같았다 to be driving운전 the bridge다리.
301
1149000
4000
이런 동기화된 움직임이 다리를 흔들었습니다.
19:31
But how could the crowd군중 become지다 synchronized동기화 된?
302
1153000
3000
하지만 이 사람들은 어떻게 동기화하게 된 것일까요?
19:34
Was there something special특별한 about the Millennium새천년 Bridge다리 that caused일으킨 this effect효과?
303
1156000
4000
밀레니엄 브릿지에 이런 효과를 야기할만한 어떤 특별한 점이 있었던걸까요?
19:38
This was to be the focus초점 of the investigation조사.
304
1160000
4000
이 점에 조사의 촛점이 맞춰졌었습니다.
19:42
Interviewer면접관: Well, at last the simulated시뮬레이션 된 bridge다리 is finished끝마친, and I can make it wobble동요.
305
1164000
6000
인터뷰어: 일단 다리의 시뮬레이션은 완성 되었으니 이걸 흔들어 볼 수 있겠군요.
19:49
Now, Allan앨런, this is all your fault결점, isn't it? Allan앨런 McRobieMcRobie: Yes.
306
1171000
4000
그건 알란, 당신의 몫이죠? 알란 맥로비: 그렇습니다.
19:53
Interviewer면접관: You designed디자인 된 this, yes, this simulated시뮬레이션 된 bridge다리,
307
1175000
2000
인터뷰어: 당신이 이 다리를 디자인, 아니, 시뮬레이션하고,
19:55
and this, you reckon세다, mimics모방하다 the action동작 of the real레알 bridge다리?
308
1177000
3000
실제 다리의 움직임을 모사한 것이죠?
19:58
AM: It captures캡처 a lot of the physics물리학, yes.
309
1180000
2000
알란: 역학법칙들을 동원해서요. 네.
20:00
Interviewer면접관: Right. So if we get on it, we should be able할 수 있는 to wobble동요 it, yes?
310
1182000
3000
인터뷰어: 좋습니다. 이제 우리가 이 위에 올라가면 우리도 흔들리겠군요?
20:06
Allan앨런 McRobieMcRobie is a bridge다리 engineer기사 from Cambridge케임브리지 who wrote to me,
311
1188000
3000
알란 맥로비는 캠브리지의 교량 엔지니어로,
20:09
suggesting제안하는 that a bridge다리 simulator모의 실험 장치 ought to wobble동요
312
1191000
3000
정확한 길이로 교량을 연결하게 된다면 시뮬레이션은
20:12
in the same같은 way as the real레알 bridge다리 --
313
1194000
2000
반드시 실제 다리와 마찬가지로 흔들리게 된다는
20:14
provided제공된 we hung걸린 it on pendulums진자 of exactly정확하게 the right length길이.
314
1196000
2000
사실을 알려 주었습니다.
20:16
AM: This one's사람의 only a couple of tons, so it's fairly easy쉬운 to get going.
315
1198000
3000
알란: 이건 몇 톤 밖에 안 되니까요. 흔들리게 하는 것은 아주 쉽습니다.
20:19
Just by walking보행. Interviewer면접관: Well, it's certainly확실히 going now.
316
1201000
3000
-- 걷는 것 만으로요. 인터뷰어: 확실히 흔들리고 있는 것 같은데요.
20:22
AM: It doesn't have to be a real레알 dangle매달다. Just walk산책. It starts시작하다 to go.
317
1204000
3000
알란: 좌우로 흔들 필요 없이 그저 평소처럼 걸으면 됩니다. 시작됩니다.
20:25
Interviewer면접관: It's actually사실은 quite아주 difficult어려운 to walk산책.
318
1207000
3000
인터뷰어: 확실히 평소처럼 걷기 힘든데요.
20:28
You have to be careful꼼꼼한 where you put your feet피트 down, don't you,
319
1210000
3000
발을 내려놓을 때 굉장히 조심해야겠어요.
20:31
because if you get it wrong잘못된, it just throws던지다 you off your feet피트.
320
1213000
3000
잘못했다간 발을 헛디뎌 떨어질테니까.
20:34
AM: It certainly확실히 affects영향을 미치다 the way you walk산책, yes. You can't walk산책 normally정상적으로 on it.
321
1216000
4000
알란: 확실히 걸음걸이에 영향을 주죠. 평소처럼 걷기는 힘들겁니다.
20:39
Interviewer면접관: No. If you try and put one foot in front of another다른,
322
1221000
2000
인터뷰어: 그렇군요. 한 발을 다른 발 앞으로 옮기려고 하면
20:41
it's moving움직이는 your feet피트 away from under아래에 you. AM: Yes.
323
1223000
3000
발이 무게중심선 외부로 미끄러지네요. 알란: 그렇죠.
20:44
Interviewer면접관: So you've got to put your feet피트 out sideways샛길.
324
1226000
2000
인터뷰어: 그래서 발을 양 옆으로 움직이는게 필요하구요.
20:47
So already이미, the simulator모의 실험 장치 is making만들기 me walk산책 in exactly정확하게 the same같은 way
325
1229000
3000
벌써부터 시뮬레이션이 실제 다리에서 인터뷰 했던 사람들이
20:50
as our witnesses목격자 walked걸었다 on the real레알 bridge다리.
326
1232000
2000
말 하던 것처럼 걷게 하네요.
20:52
AM: ... ice-skating아이스 스케이팅 gait보조. There isn't all this sort종류 of snake way of walking보행.
327
1234000
3000
알란: ... 스케이트를 타는 것 처럼요. 보통 이렇게 걷지는 않지요.
20:55
Interviewer면접관: For a more convincing설득력 있는 experiment실험,
328
1237000
2000
나레이션: 좀 더 정확한 실험을 위해서
20:57
I wanted my own개인적인 opening-day개봉일 crowd군중, the sound소리 check검사 team.
329
1239000
3000
오늘의 개장식 인파, 조사팀을 동원해 보도록 하겠습니다.
21:00
Their그들의 instructions명령: just walk산책 normally정상적으로.
330
1242000
3000
그들은 평소처럼 걷도록 지시 받았습니다.
21:12
It's really intriguing흥미 진진한 because none없음 of these people is trying견딜 수 없는 to drive드라이브 it.
331
1254000
4000
아무도 이 다리를 흔들려고 하는 것이 아닌데도 이런 흥미로운 결과가 나타납니다.
21:16
They're all having some difficulty어려움 walking보행.
332
1258000
2000
모든 사람들이 걷는데 어려움을 겪습니다.
21:19
And the only way you can walk산책 comfortably편안하게 is by getting점점 in step단계.
333
1261000
3000
안정적으로 걷는 방법은 스케이트 식으로 미끄러지는 것 뿐입니다.
21:22
But then, of course코스, everyone각자 모두 is driving운전 the bridge다리.
334
1264000
3000
하지만, 그렇게 되면 모든 사람들이 다리를 흔들게 됩니다.
21:27
You can't help it. You're actually사실은 forced강요된 by the movement운동 of the bridge다리 to get into step단계,
335
1269000
5000
어쩔 수 없이, 다리가 흔들리기 때문에 걸음을 이상하게 하게 되고
21:32
and therefore따라서 to drive드라이브 it to move움직임 further더욱이.
336
1274000
2000
그 걸음걸이가 다리를 더 흔들게 됩니다.
21:38
SSSS: All right, well, with that from the Ministry내각 of Silly바보 Walks산책,
337
1280000
4000
스티븐 스트로가츠: 자, 이제, 이런 아주 이상한 걸음걸이 이야기는
21:42
maybe I'd better end종료. I see I've gone지나간 over.
338
1284000
3000
끝내는 것이 좋겠습니다.
21:45
But I hope기대 that you'll go outside외부 and see the world세계 in a new새로운 way,
339
1287000
3000
제가 바라는 것은, 이제 밖으로 나갔을 때 이 세상을 좀 다른 시각으로,
21:48
to see all the amazing놀랄 만한 synchrony동시성의 around us. Thank you.
340
1290000
3000
얼마나 놀라운 동기화들이 주위에 있는지 바라보는 것입니다. 감사합니다.
21:51
(Applause박수 갈채)
341
1293000
2000
(박수)
Translated by Yong-Geun Song
Reviewed by Seungyeon Yoo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com