ABOUT THE SPEAKER
Natalie MacMaster - Fiddler
Natalie MacMaster is a star of Cape Breton fiddling, a Canadian tradition with Scottish roots. Her energetic style and virtuoso talent has brought her star billing on the international folk circuit.

Why you should listen

It's not easy to make traditional Irish-Scottish music sound sexy and yet still seem wholesome. But Natalie MacMaster manages this feat, drawing listeners in with her playful showmanship, and then holding them rapt with astounding technical flourishes.

The niece of renowned Canadian fiddler Buddy MacMaster, she's taken up the mantle as standard-bearer for Cape Breton fiddling, a method of Scottish-style violin-playing that's evolved over the last century on this island neighbor to Nova Scotia. The tradition was on the wane when, in 1972, a CBS documentary provocatively titled The Vanishing Cape Breton Fiddler jump-started preservation efforts in the fiddling community.

MacMaster's enthusiastic charm and extraordinary skill has landed her star billing on the international folk circuit and multiple Grammy nominations. She's released nine albums, including Yours Truly (2006), Natalie and Buddy MacMaster (2005) and My Roots Are Showing (1998). She's toured with countless performers, including the Chieftains, Faith Hill, Carlos Santana and Alison Krauss, and has been awarded two Juno Awards (Canada's equivalent to the Grammy).

More profile about the speaker
Natalie MacMaster | Speaker | TED.com
TED2003

Natalie MacMaster: Fiddling in reel time

MacMaster & Leahy spielen auf der Fiddle

Filmed:
1,476,582 views

Natalie MacMaster und ihr musikalischer Partner Donnell Leahy spielen einige traditionelle Stücke aus Kap Breton – Fiddle-Folklore im lebhaften und gefühlvollen Stil. Es ist ein inspirierendes Zusammenspiel, das zum Klatschen (und vielleicht auch zum Tanzen) verleitet.
- Fiddler
Natalie MacMaster is a star of Cape Breton fiddling, a Canadian tradition with Scottish roots. Her energetic style and virtuoso talent has brought her star billing on the international folk circuit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NatalieNatalie MacMasterMacMaster: I'm going to just
0
0
2000
Natalie MacMaster: Ich werde hier
00:14
quicklyschnell startAnfang out with
1
2000
2000
mal eben kurz
00:16
a little bitBit of musicMusik- here. (ApplauseApplaus)
2
4000
2000
mit ein wenig Musik anfangen. (Applaus)
00:18
(MusicMusik)
3
6000
10000
(Musik)
03:22
(ApplauseApplaus)
4
190000
7000
(Applaus)
03:29
Thank you! (ApplauseApplaus)
5
197000
5000
Vielen Dank! (Applaus)
03:35
I tookdauerte my shoesSchuhe off to dancetanzen,
6
203000
2000
Ich habe meine Schuhe zum Tanzen ausgezogen,
03:37
but maybe I'll get at that laterspäter.
7
205000
3000
aber dazu komme ich später noch.
03:40
Anywayswie auch immer, I... where to startAnfang?
8
208000
4000
Tja... wo fange ich an?
03:44
Well, I'm really excitedaufgeregt
9
212000
3000
Ich freue mich wirklich,
03:47
to talk a bitBit about
10
215000
3000
ein bisschen über meine
03:50
my ownbesitzen upbringingErziehung in musicMusik-
11
218000
3000
eigene Kindheit mit Musik
03:53
and familyFamilie and all of that,
12
221000
3000
und mit meiner Familie zu erzählen,
03:56
but I'm even more excitedaufgeregt for you people
13
224000
2000
aber ich freue mich noch mehr darüber,
03:58
to hearhören about Donnell'sDonnell amazingtolle familyFamilie
14
226000
3000
dass ihr von Donnells wunderbarer Familie hören werdet
04:01
and maybe even a little bitBit about
15
229000
2000
und vielleicht sogar ein bisschen davon,
04:03
how we metgetroffen,
16
231000
2000
wie wir uns kennen lernten
04:05
and all that sortSortieren of thing,
17
233000
3000
und all so was,
04:08
but for those of you that maykann not
18
236000
2000
aber für diejenigen unter euch,
04:10
be familiarfamiliär with my upbringingErziehung,
19
238000
4000
die nichts über meine Herkunft wissen:
04:14
I'm from CapeCape BretonBreton IslandInsel,
20
242000
3000
Ich komme von der Kap-Breton-Insel,
04:17
NovaNova ScotiaScotia, easternöstlich CanadaKanada,
21
245000
3000
Nova Scotia, Ost-Kanada,
04:20
whichwelche is a very, very musicalMusical islandInsel,
22
248000
3000
eine sehr, sehr musikalische Insel
04:23
and its originsHerkunft come from ScotlandSchottland
23
251000
3000
mit schottischen Ursprüngen,
04:26
with the musicMusik- and all the traditionsTraditionen,
24
254000
3000
was die Musik und die Traditionen,
04:29
the dancingTanzen, the languageSprache,
25
257000
3000
den Tanz und die Sprache betrifft,
04:32
whichwelche unfortunatelyUnglücklicherweise is dyingsterben out
26
260000
3000
die leider gerade in Kap Breton
04:35
in CapeCape BretonBreton.
27
263000
2000
ausstirbt.
04:37
The traditionaltraditionell languageSprache is GaelicGälisch,
28
265000
2000
Die traditionelle Sprache ist Gälisch,
04:39
but a lot of the musicMusik- camekam
29
267000
2000
und viele der Musikstücke kamen
04:41
from the GaelicGälisch languageSprache,
30
269000
2000
aus dem Gälischen,
04:43
and the dancingTanzen and the singingSingen
31
271000
2000
so auch das Tanzen und das Singen,
04:45
and everything, and my bloodlineBlutlinie
32
273000
3000
und mein gesamter Familienstammbaum
04:48
is ScottishSchottische throughdurch and throughdurch,
33
276000
3000
ist schottisch durch und durch,
04:51
but my motherMutter and fatherVater
34
279000
3000
aber meine Mutter und mein Vater
04:54
are two very, very musicalMusical people.
35
282000
3000
sind beide sehr musikalische Menschen.
04:57
My momMama taughtgelehrt me to dancetanzen
36
285000
3000
Meine Mutter hat mir das Tanzen beigebracht,
05:00
when I was fivefünf, and my dadPapa
37
288000
3000
als ich fünf war, und von meinem Vater
05:03
taughtgelehrt me to playspielen fiddleGeige when I was nineneun.
38
291000
3000
habe ich das Fiddlespielen gelernt, als ich neun war.
05:06
My uncleOnkel is a very well-knownbekannte
39
294000
2000
Mein Onkel ist ein sehr bekannter
05:08
CapeCape BretonBreton fiddlerFiddler.
40
296000
2000
Fiedler in Kap Breton.
05:10
His name'sName ist BuddyKumpel MacMasterMacMaster,
41
298000
2000
Sein Name ist Buddy MacMaster
05:12
and just a wonderfulwunderbar guy,
42
300000
3000
und ist einfach ein wunderbarer Mensch,
05:15
and we have a great traditionTradition at home
43
303000
2000
und zuhause haben wir eine tolle Tradition,
05:17
callednamens squarePlatz dancingTanzen,
44
305000
2000
die "Square Dance" heißt,
05:19
and we had partiesParteien, great partiesParteien
45
307000
3000
und wir hatten Partys, tolle Partys
05:22
at our houseHaus and the neighbors'Nachbarn housesHäuser,
46
310000
3000
bei uns zuhause und bei den Nachbarn,
05:25
and you talk about kitchenKücheilidhsilidhs.
47
313000
2000
und man sprach über Küchen-Cèilidhs.
05:27
Well, cèilidhilidh first of all is GaelicGälisch for partyParty,
48
315000
4000
Nun, "cèilidh" ist Gälisch und heißt "Party",
05:31
but kitchenKüche partyParty
49
319000
2000
und Küchenpartys
05:33
in CapeCape BretonBreton is very commonverbreitet,
50
321000
3000
sind weit verbreitet in Kap Breton,
05:36
and basicallyGrundsätzlich gilt somebodyjemand dropsTropfen into the houseHaus,
51
324000
3000
das heißt, jemand schaut ins Haus rein,
05:39
and no matterAngelegenheit what houseHaus you go to
52
327000
2000
und egal, in welches Haus man
05:41
in CapeCape BretonBreton, there's a fiddleGeige there,
53
329000
2000
in Kap Breton geht, dort gibt es eine Fiddle,
05:43
guaranteedgarantiert, and I'd say,
54
331000
2000
garantiert, und ich würde sagen,
05:45
well there's first of all more fiddlersFiddlers
55
333000
2000
dass es mehr Fiddler
05:47
perpro capitaKopf in CapeCape BretonBreton than anywhereirgendwo
56
335000
2000
pro Kopf gibt in Kap Breton als irgendwo anders
05:49
in the worldWelt, so tenzehn chancesChancen to one,
57
337000
2000
auf der Welt, deshalb bestehen gute Chancen,
05:51
the fellowGefährte who walkedging in the doorTür
58
339000
2000
dass jemand durch die Tür kommt,
05:53
could playspielen it, so you'ddu würdest have someonejemand come
59
341000
2000
der es spielen kann, und wenn jemand
05:55
into the houseHaus, you'ddu würdest inviteeinladen them to playspielen
60
343000
2000
ins Haus kommt, würde man denjenigen auffordern,
05:57
a tuneTune, and lolo and beholderblicken
61
345000
2000
ein kurzes Stück zu spielen, und ruckzuck
05:59
a little partyParty would startAnfang up and somebodyjemand would dancetanzen,
62
347000
2000
würde eine kleine Party entstehen, jemand würde tanzen,
06:01
and somebodyjemand would singsingen, and all that sortSortieren of thing,
63
349000
2000
und ein anderer würde singen und so weiter,
06:03
so it was a wonderfulwunderbar, wonderfulwunderbar way
64
351000
2000
das war also wunderbar, so aufzuwachsen,
06:05
to growgrößer werden up, and that is where
65
353000
2000
und dort bin ich auch
06:07
my beginningsAnfänge in musicMusik- come from:
66
355000
2000
mit der Musik in Berührung gekommen:
06:09
my surroundingsUmgebung, my familyFamilie,
67
357000
2000
Meine Umgebung, meine Familie,
06:11
just my bloodlineBlutlinie in itselfselbst, and, oh,
68
359000
3000
einfach mein Stammbaum an sich, und, oh,
06:14
I've doneerledigt lots of things with my musicMusik-.
69
362000
3000
ich habe viele Dinge mit meiner Musik gemacht.
06:17
I've recordedverzeichnet lots of CDsCDs.
70
365000
2000
Ich habe viele Platten aufgenommen.
06:19
I was nominatednominiert for a GrammyGrammy and
71
367000
2000
Ich war nominiert für den Grammy, und
06:21
I've wongewonnen some awardsAuszeichnungen and stuffSachen like that,
72
369000
2000
ich habe einige Wettbewerbe gewonnen,
06:23
so that's awesomegenial,
73
371000
2000
das ist großartig,
06:25
but the bestBeste partTeil was meetingTreffen my husbandMann,
74
373000
3000
aber das Beste war, meinen Ehemann zu treffen,
06:28
and I've actuallytatsächlich knownbekannt DonnellDonnell
75
376000
3000
und ich kenne Donnell jetzt eigentlich
06:31
for probablywahrscheinlich 12 yearsJahre now, and
76
379000
3000
schon seit 12 Jahren, und
06:34
I'm going to get into a little bitBit of, I guessvermuten,
77
382000
3000
ich werde, denke ich, etwas davon erzählen,
06:37
how musicMusik- broughtgebracht us togetherzusammen,
78
385000
3000
wie Musik uns zusammenbrachte,
06:40
but I'm going to introducevorstellen you
79
388000
3000
aber ich werde euch jetzt erstmal
06:43
right now to my newneu husbandMann
80
391000
3000
meinen frisch getrauten Ehemann vorstellen
06:46
as of OctoberOktober 5,
81
394000
3000
seit dem 5. Oktober,
06:49
DonnellDonnell LeahyLeahy. (ApplauseApplaus)
82
397000
3000
Donnell Leahy. (Applaus)
06:52
(ApplauseApplaus)
83
400000
9000
(Applaus)
07:01
DonnellDonnell LeahyLeahy: Thank you. I'm kindArt of newneu to the TEDTED
84
409000
2000
Donnell Leahy: Danke. TED ist eine neue
07:03
experienceErfahrung and I'm gladfroh to be here,
85
411000
2000
Erfahrung für mich und ich bin froh hier zu sein,
07:05
but I'm just tryingversuchen to put it all togetherzusammen,
86
413000
2000
und ich versuche alles zu durchschauen
07:07
tryingversuchen to figureZahl all you people out, and I've
87
415000
2000
und euch ein wenig auf den Zahn zu fühlen,
07:09
been here for a shortkurz while, and I'm startingbeginnend
88
417000
2000
und ich beginne in der kurzen Zeit hier
07:11
to understandverstehen a little bitBit better.
89
419000
2000
euch ein bisschen besser zu verstehen.
07:13
So I askedaufgefordert NatalieNatalie, what do I do?
90
421000
2000
Ich habe Natalie gefragt: Was soll ich tun?
07:15
And she said, just talk about yourselfdich selber.
91
423000
2000
Und sie sagte: Erzähl einfach über dich selbst.
07:17
It's kindArt of boringlangweilig, but I'll just tell you a little
92
425000
2000
Es klingt ziemlich langweilig, aber ich werde euch ein bisschen
07:19
bitBit about my familyFamilie. I'm one of 11 brothersBrüder
93
427000
2000
über meine Familie erzählen. Ich bin einer von 11 Brüdern
07:21
and sistersSchwestern from LakefieldLakefield, OntarioOntario,
94
429000
3000
und Schwestern aus Lakefield, Ontario,
07:24
an hourStunde and a halfHälfte northeastNordosten of TorontoToronto,
95
432000
3000
anderthalb Stunden nordöstlich von Toronto,
07:27
and we grewwuchs up on a farmBauernhof.
96
435000
2000
und wir wuchsen auf einer Farm auf.
07:29
MomMutter and DadPapa raisedangehoben beefRindfleisch cattledas Vieh,
97
437000
3000
Mutter und Vater betrieben Viehwirtschaft,
07:32
and I'm the oldestälteste boyJunge.
98
440000
4000
und ich bin der älteste Junge.
07:36
There are fourvier girlsMädchen a little bitBit olderälter than me.
99
444000
2000
Ich habe vier ältere Schwestern.
07:38
We grewwuchs up withoutohne a televisionFernsehen.
100
446000
2000
Wir wuchsen ohne Fernseher auf.
07:40
People find that strangekomisch,
101
448000
2000
Leute finden das komisch,
07:42
but I think it was a great blessingSegen for us.
102
450000
3000
aber ich denke, das war ein großer Segen für uns.
07:45
We had a televisionFernsehen for a fewwenige yearsJahre,
103
453000
3000
Wir hatten einige Jahre einen Fernseher,
07:48
but of courseKurs we wastedverschwendet so much time
104
456000
2000
aber dadurch ging zu viel Zeit verloren,
07:50
and the work wasn'twar nicht gettingbekommen doneerledigt,
105
458000
2000
und die Arbeit wurde nicht erledigt,
07:52
so out wentging the televisionFernsehen.
106
460000
3000
also verschwand der Fernseher.
07:55
We grewwuchs up playingspielen
107
463000
3000
Wir wuchsen auf und spielten –
07:58
Mom'sMamas from CapeCape BretonBreton, coincidentallyzufälligerweise.
108
466000
2000
Mutter ist zufällig aus Kap Breton.
08:00
MomMutter and Natalie'sNatalies motherMutter
109
468000
2000
Meine Mutter und Natalies Mutter
08:02
knewwusste eachjede einzelne other. We grewwuchs up playingspielen,
110
470000
2000
kannten einander. Wir spielten zusammen
08:04
and used to dancetanzen togetherzusammen, right, yeah.
111
472000
2000
und hatten zusammen getanzt.
08:06
(LaughterLachen) We grewwuchs up playingspielen a bunchBündel of,
112
474000
2000
(Lachen) Wir wuchsen auf und spielten eine Menge,
08:08
we playedgespielt by earOhr and I think
113
476000
3000
wir spielten nach Gehör, und ich denke,
08:11
that's importantwichtig for us because
114
479000
2000
das ist wichtig für uns, weil
08:13
we were not really exposedausgesetzt to a lot of
115
481000
2000
wir nicht wirklich vielen verschiedenen
08:15
differentanders stylesStile of musicMusik-.
116
483000
2000
Arten von Musik ausgesetzt waren.
08:17
We learnedgelernt to playspielen the instrumentsInstrumente,
117
485000
2000
Wir lernten die Instrumente zu spielen,
08:19
but we kindArt of had to come from withininnerhalb
118
487000
2000
aber wir mussten irgendwie von uns selbst aus
08:21
or go from withininnerhalb, because we didn't
119
489000
2000
irgendwo hin, weil wir nicht
08:23
watch televisionFernsehen, we didn't listen to a lot of
120
491000
2000
fern sahen, wir hörten nicht viel Radio.
08:25
radioRadio. We wentging to churchKirche
121
493000
2000
Wir gingen zur Kirche
08:27
and to schoolSchule sometimesmanchmal,
122
495000
2000
und manchmal zur Schule,
08:29
and farmedlandwirtschaftlich genutzt and playedgespielt musicMusik-,
123
497000
2000
halfen auf der Farm mit und spielten Musik,
08:31
so we were ablefähig, I think,
124
499000
2000
so waren wir fähig, bereits
08:33
at a very criticalkritisch ageAlter to developentwickeln
125
501000
2000
ab einem entscheidenden Alter
08:35
our ownbesitzen styleStil, our ownbesitzen selfselbst,
126
503000
3000
unseren eigenen Stil zu entwickeln und uns selbst,
08:38
and my motherMutter playsTheaterstücke, my fatherVater playsTheaterstücke,
127
506000
3000
und meine Mutter spielt, mein Vater spielt,
08:41
and the styleStil that camekam
128
509000
3000
und den Stil, der aus
08:44
from the OttawaOttawa ValleyTal in OntarioOntario,
129
512000
2000
Ottawa Valley in Ontario kam,
08:46
we call it French-CanadianFranzösisch-kanadischen styleStil
130
514000
3000
nannten wir den französisch-kanadischen Stil,
08:49
but it originatedentstand in loggingProtokollierung campsLager.
131
517000
2000
aber er hatte seinen Ursprung in den Holzfällercamps.
08:51
YearsJahre agovor, hundredsHunderte of menMänner would go
132
519000
3000
Vor vielen Jahren würden Hunderte von Männern
08:54
up for the winterWinter to the campsLager
133
522000
2000
über den Winter in diese Camps
08:56
in NorthernNördlichen OntarioOntario and in QuebecQuebec,
134
524000
3000
nach Nord-Ontario und Quebec gehen,
08:59
and they were all differentanders culturesKulturen,
135
527000
3000
und sie kamen aus den unterschiedlichsten Kulturen:
09:02
and the IrishIrisch, the FrenchFranzösisch, ScottishSchottische,
136
530000
2000
Iren, Franzosen, Schotten,
09:04
GermanDeutsch, they'dSie würden all meetTreffen, and of courseKurs
137
532000
2000
Deutsche. Sie würden sich alle treffen, und natürlich
09:06
at night, they'dSie würden playspielen cardsKarten
138
534000
3000
würden sie nachts Karten spielen
09:09
and stepSchritt dancetanzen and playspielen fiddlesGeigen,
139
537000
2000
und Steptanzen und Fiddle spielen,
09:11
and over the courseKurs of manyviele yearsJahre,
140
539000
3000
und im Laufe vieler Jahre hat sich
09:14
the OttawaOttawa ValleyTal fiddlingdas Hantieren kindArt of evolvedentwickelt
141
542000
2000
das Fiddlen in Ottawa Valley irgendwie entwickelt
09:16
and the OttawaOttawa ValleyTal stepSchritt dancingTanzen
142
544000
2000
und ebenso der Ottawa-Valley-Steptanz,
09:18
evolvedentwickelt, so that's, I kindArt of startedhat angefangen out
143
546000
2000
und so kommt's, dass ich anfing
09:20
with that styleStil and I quicklyschnell
144
548000
3000
mit diesem Stil, und ich habe schnell
09:23
startedhat angefangen doing my ownbesitzen thing,
145
551000
3000
angefangen, mein eigenes Ding zu machen,
09:26
and then I metgetroffen NatalieNatalie, and I was
146
554000
3000
und dann traf ich Natalie, und ich lernte
09:29
exposedausgesetzt to the great CapeCape BretonBreton fiddlingdas Hantieren.
147
557000
3000
das großartige Fiddlen aus Kap Breton kennen.
09:32
That's how we metgetroffen. (LaughterLachen)
148
560000
3000
So trafen wir uns. (Lachen)
09:35
You tell them. (LaughterLachen)
149
563000
3000
Du erzählst weiter. (Lachen)
09:38
NMNM: You want to or no? (LaughterLachen)
150
566000
3000
NM: Willst du oder nicht? (Lachen)
09:41
Well I guessvermuten I have to now.
151
569000
3000
Gut, dann muss ich wohl jetzt.
09:44
Well, it's just so interestinginteressant that
152
572000
3000
Tja, es ist einfach interessant, dass
09:47
Donnell'sDonnell upbringingErziehung was very similarähnlich
153
575000
3000
Donnells Kindheit so ähnlich war
09:50
to mineBergwerk, and I actuallytatsächlich saw DonnellDonnell playspielen
154
578000
3000
wie meine, und ich sah Donnell spielen
09:53
when I was about 12 yearsJahre oldalt,
155
581000
3000
als ich ungefähr 12 Jahre alt war,
09:56
and he and his familyFamilie camekam to
156
584000
3000
und er und seine Familie kamen nach
09:59
InvernessInverness, whichwelche is about 45 minutesProtokoll
157
587000
3000
Inverness, das ist ca. 45 Min. entfernt,
10:02
from where I livedlebte, and I was just
158
590000
3000
von wo ich lebte, und ich war einfach
10:05
blowngeblasen away, like, it was just amazingtolle,
159
593000
3000
wie weggeblasen, es war einfach unglaublich,
10:08
and you'lldu wirst find out why prettyziemlich soonbald here,
160
596000
3000
und ihr werdet sehr bald wissen warum,
10:11
but I couldn'tkonnte nicht believe the fiddlingdas Hantieren
161
599000
2000
aber ich konnte einfach nicht glauben, wie sie spielten,
10:13
and MomMutter was there with me,
162
601000
2000
und Mutter war mit mir dort,
10:15
and she was sayingSprichwort
163
603000
2000
und sie sagte –
10:17
Donnell'sDonnell motherMutter camekam up on stageStufe
164
605000
2000
Donnells Mutter kam auf die Bühne
10:19
and dancedgetanzt with her childrenKinder, and MomMutter
165
607000
2000
und tanzte mit ihren Kindern, und Mutter
10:21
was sayingSprichwort, "That's JulieJulie MacDonnellMacDonnell,
166
609000
2000
sagte: "Das ist Julie MacDonnell,
10:23
I used to dancetanzen with her when we
167
611000
2000
ich habe mit ihr getanzt, als wir
10:25
were kidsKinder. Little did I think our childrenKinder
168
613000
3000
noch Kinder waren. Damals dachte ich nicht, dass unsere Kinder
10:28
would be playingspielen instrumentsInstrumente, you know,
169
616000
2000
einmal Instrumente spielen würden, weißt du,
10:30
playingspielen musicMusik-, yeah."
170
618000
2000
Musik spielen, yeah."
10:32
TwelveZwölf yearsJahre, eräh, 20 yearsJahre laterspäter little did she think
171
620000
3000
Zwölf Jahre, äh, 20 Jahre später hätte sie auch nicht gedacht,
10:35
her kidsKinder would be gettingbekommen marriedverheiratet,
172
623000
2000
dass sich ihre Kinder heiraten würden,
10:37
but anywaysowieso, so, then I got
173
625000
3000
aber so ist das, ich bekam dann
10:40
a phoneTelefon call about, I dunnokeine Ahnung,
174
628000
3000
einen Anruf circa, ich weiß nicht,
10:43
sevenSieben yearsJahre laterspäter. I was 19,
175
631000
2000
sieben Jahre später. Ich war 19,
10:45
first or secondzweite yearJahr of collegeHochschule,
176
633000
2000
erstes oder zweites Jahr auf dem College,
10:47
and it was DonnellDonnell, and
177
635000
3000
und es war Donnell, und
10:50
he said "HiHallo, you probablywahrscheinlich don't know me
178
638000
3000
er sagte: "Hi, du kennst mich vielleicht nicht,
10:53
but my nameName is DonnellDonnell LeahyLeahy."
179
641000
2000
aber mein Name ist Donnell Leahy."
10:55
And I said, "I know you.
180
643000
2000
Und ich sagte: "Ich kenne dich.
10:57
I have a tapeBand of yoursdeine at home."
181
645000
2000
Ich habe eine Aufnahme von dir zu Hause."
10:59
And he said, "Well, I'm in TruroTruro,"
182
647000
2000
Und er sagte: "Nun, ich bin in Truro,"
11:01
whichwelche is where I was,
183
649000
3000
das ist, wo ich zu der Zeit war,
11:04
and he askedaufgefordert me out for supperAbendmahl.
184
652000
3000
und er lud mich zum Abendessen ein.
11:07
That's it. (LaughterLachen)
185
655000
2000
Das war's. (Lachen)
11:09
(ApplauseApplaus)
186
657000
3000
(Applaus)
11:12
Then — Will I keep going? (LaughsLacht)
187
660000
3000
Dann – soll ich weiter erzählen? (Lachen)
11:15
(LaughterLachen)
188
663000
2000
(Lachen)
11:17
Then we dateddatiert for two yearsJahre,
189
665000
2000
Dann gingen wir zwei Jahre lang miteinander aus,
11:19
brokepleite up for 10, got back togetherzusammen
190
667000
3000
trennten uns für 10 Jahre, kamen wieder zusammen
11:22
and got marriedverheiratet. (LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
191
670000
3000
und haben geheiratet. (Lachen) (Applaus)
11:25
DLDL: So anywaysowieso, we're runningLaufen out of time,
192
673000
3000
DL: Wie dem auch sei, wir verlieren Zeit,
11:28
so I'll just get to it.
193
676000
3000
ich werde mal zur Sache kommen.
11:31
I'm going to playspielen a pieceStück of musicMusik- for you.
194
679000
3000
Ich werde euch ein Musikstück vorspielen.
11:34
It's actuallytatsächlich a ScottishSchottische pieceStück I've chosengewählt.
195
682000
3000
Es ist ein schottisches Stück.
11:37
I startsbeginnt out with a slowlangsam airLuft.
196
685000
2000
Es beginnt mit einem langsamen Air.
11:39
AirsAirs were playedgespielt in EuropeEuropa
197
687000
3000
Airs wurden in Europa auf
11:42
at burialsBestattungen, as a bodyKörper was carriedgetragen out
198
690000
2000
Beerdigungen gespielt, während der Leichnam
11:44
from the wakeaufwachen siteStandort to the burialBeerdigung siteStandort,
199
692000
2000
vom Totenhaus zum Friedhof getragen wurde,
11:46
the processionProzession was led by a piperPfeifer
200
694000
2000
wurde die Prozession von einem Dudelsackspieler
11:48
or a fiddleGeige playerSpieler.
201
696000
2000
oder einem Fiddler angeführt.
11:50
I'll quicklyschnell playspielen a shortkurz partTeil of the airLuft,
202
698000
3000
Ich werde einen kurzen Teil dieses Airs spielen
11:53
and then I'm going to get into
203
701000
2000
und gehe dann in ein
11:55
kindArt of a crazyverrückt tuneTune that is very difficultschwer
204
703000
2000
verrücktes Stück über, das sehr schwer
11:57
to playspielen when you're not warmederwärmt up,
205
705000
2000
zu spielen ist, wenn man nicht aufgewärmt ist,
11:59
so, if I messChaos it up, pretendso tun als ob you like it
206
707000
2000
wenn ich mich also verspiele, dann tut, als würdet ihr es trotzdem mögen.
12:01
anywaysowieso. It's callednamens The BanksBanken.
207
709000
3000
Es heißt "The Banks".
12:07
(TuningTuning)
208
715000
14000
(stimmt das Instrument)
12:23
(LaughterLachen)
209
731000
2000
(Lachen)
12:25
(MusicMusik)
210
733000
13000
(Musik)
16:31
(ApplauseApplaus)
211
979000
25000
(Applaus)
16:56
NMNM: Well, we're gonna playspielen one
212
1004000
2000
NM: Nun werden wir ein Stück
16:58
togetherzusammen now. (ApplauseApplaus)
213
1006000
2000
zusammen spielen. (Applaus)
17:00
We're laughingLachen, like, because
214
1008000
3000
Wir lachen, weil
17:03
our stylesStile are totallytotal differentanders,
215
1011000
2000
unsere Stile völlig unterschiedlich sind,
17:05
as you can hearhören.
216
1013000
3000
wie man hört.
17:08
And so, you know, DonnellDonnell and I
217
1016000
3000
Und, wisst ihr, Donnell und ich
17:11
are actuallytatsächlich in the processverarbeiten of
218
1019000
2000
sind eigentlich gerade dabei
17:13
writingSchreiben newneu piecesStücke of musicMusik- togetherzusammen
219
1021000
2000
neue Musikstücke zusammen zu schreiben,
17:15
that we can playspielen,
220
1023000
2000
die wir spielen können,
17:17
but we don't have any of those readybereit.
221
1025000
2000
aber noch keines der Stücke ist fertig.
17:19
We just startedhat angefangen yesterdaygestern. (LaughterLachen)
222
1027000
3000
Wir haben erst gestern angefangen. (Lachen)
17:22
So we're gonna playspielen something togetherzusammen anywaysowieso.
223
1030000
2000
Aber wir werden trotzdem etwas zusammen spielen.
17:24
DLDL: With one minuteMinute.
224
1032000
2000
DL: In einer Minute.
17:26
NMNM: With one minuteMinute.
225
1034000
2000
NM: In einer Minute.
17:28
(AudiencePublikum reactionReaktion)
226
1036000
2000
(Publikum reagiert)
17:30
DLDL: You startAnfang. NMNM: No, you have to startAnfang,
227
1038000
2000
DL: Du fängst an. NM: Nein, du musst anfangen,
17:32
because you've got to do your thing.
228
1040000
2000
weil du dein Ding machen musst.
17:34
(MusicMusik)
229
1042000
6000
(Musik)
17:40
NMNM: I'm not tunedabgestimmt. HoldHalten on.
230
1048000
3000
NM: Ich bin verstimmt. Warte.
17:48
(TuningTuning)
231
1056000
8000
(stimmt Instrument)
17:56
NMNM: I feel like I'm in the duckEnte or
232
1064000
2000
NM: Ich komme mir wie eine Ente oder
17:58
the birdVogel posePose right now. (LaughterLachen)
233
1066000
3000
ein Vogel vor. (Lachen)
18:09
(MusicMusik)
234
1077000
12000
(Musik)
18:40
(AudiencePublikum clapsklatscht alongeine lange)
235
1108000
8000
(Publikum klatscht mit)
19:42
(ApplauseApplaus)
236
1170000
8000
(Applaus)
19:50
AnnouncerAnsager: Great newsNachrichten,
237
1178000
3000
Ansager: Gute Nachricht,
19:53
they're runningLaufen latespät downstairsunten.
238
1181000
2000
die da unten verspäten sich.
19:55
We'veWir haben got anotherein anderer 10 minutesProtokoll.
239
1183000
2000
Wir haben noch 10 Minuten.
19:57
(ApplauseApplaus)
240
1185000
7000
(Applaus)
20:04
NMNM: Okay. Sure.
241
1192000
3000
NM: Ok. Sicher.
20:11
All right, okay.
242
1199000
2000
Alles klar, ok.
20:13
Let's get her going. (ApplauseApplaus)
243
1201000
2000
Machen wir hier weiter! (Applaus)
20:16
(TuningTuning)
244
1204000
7000
(stimmt das Instrument)
20:23
DLDL: What do you want to playspielen?
245
1211000
3000
DL: Was willst du spielen?
20:26
NMNM: Well, umUmm...
246
1214000
2000
NM: Nun, äh....
20:28
(MusicMusik) (LaughterLachen)
247
1216000
8000
(Musik) (Lachen)
20:39
NMNM: Uh, sure.
248
1227000
2000
NM: Uh, sicher.
20:41
DLDL: How fastschnell?
249
1229000
2000
DL: Wie schnell?
20:44
NMNM: Not too fastschnell.
250
1232000
2000
NM: Nicht zu schnell.
20:46
(MusicMusik)
251
1234000
12000
(Musik)
20:58
(AudiencePublikum clapsklatscht alongeine lange)
252
1246000
6000
(Publikum klatscht mit)
21:04
(CheeringJubeln)
253
1252000
2000
(Jubel)
21:06
(AudiencePublikum clapsklatscht alongeine lange)
254
1254000
8000
(Publikum klatscht mit)
21:14
(MusicMusik)
255
1262000
4000
(Musik)
21:38
(ApplauseApplaus)
256
1286000
9000
(Applaus)
21:49
DLDL: We're going to playspielen a tuneTune
257
1297000
2000
DL: Wir werden nun ein Stück spielen,
21:51
and Natalie'sNatalies going to accompanybegleiten me on the pianoKlavier.
258
1299000
2000
und Natalie wird mich am Klavier begleiten.
21:53
The CapeCape BretonBreton pianoKlavier playingspielen
259
1301000
2000
Das Klavierspielen von Kap Breton
21:55
is just awesomegenial. It's very rhythmicrhythmische
260
1303000
3000
ist einfach unglaublich. Es ist sehr rhythmisch,
21:58
and, you'lldu wirst see it.
261
1306000
2000
und ihr werdet's sehen.
22:00
My momMama playsTheaterstücke pianoKlavier, and she learnedgelernt
262
1308000
3000
Meine Mutter spielt Klavier, und sie lernte
22:03
to playspielen before they had a pianoKlavier at home
263
1311000
2000
das Spielen bevor sie ein Klavier zu Hause
22:05
in CapeCape BretonBreton. Before Mom'sMamas familyFamilie had
264
1313000
2000
in Kap Breton hatten. Bevor Mutters Familie
22:07
a pianoKlavier in CapeCape BretonBreton, she learnedgelernt to playspielen
265
1315000
2000
ein Klavier in Kap Breton hatte, lernte sie
22:09
the rhythmsRhythmen on a pieceStück of boardTafel,
266
1317000
3000
die Rhythmen auf einem Stück Brett zu spielen,
22:12
and the fiddlersFiddlers would all congregateversammeln
267
1320000
2000
und die Fiddler würden alle zusammen kommen,
22:14
to playspielen on the coldkalt winter'sdes Winters eveningsAbende
268
1322000
2000
um an einem kalten Winterabend zu spielen,
22:16
and MomMutter would be banginghämmernd on this boardTafel,
269
1324000
3000
und Mutter würde auf diesem Brett herumklopfen,
22:19
so when they boughtgekauft a pianoKlavier,
270
1327000
2000
als sie also ein Klavier kauften,
22:21
they boughtgekauft it in TorontoToronto and had it takengenommen
271
1329000
2000
kauften sie es in Toronto und ließen es
22:23
by trainZug and broughtgebracht in on a horsePferd,
272
1331000
3000
per Zug und Pferd nach Hause bringen,
22:26
a horsePferd and sleighSchlitten to the houseHaus.
273
1334000
3000
mit einem Pferd und Schlitten bis zum Haus.
22:29
It becamewurde the only pianoKlavier in the regionRegion,
274
1337000
2000
Es wurde zum einzigen Klavier in der Gegend,
22:31
and MomMutter said she could basicallyGrundsätzlich gilt playspielen
275
1339000
2000
und Mutter sagte, sie konnte darauf spielen,
22:33
as soonbald as the pianoKlavier arrivedist eingetroffen,
276
1341000
3000
sobald das Klavier ankam,
22:36
she could playspielen it because she had learnedgelernt
277
1344000
2000
sie konnte es spielen, weil sie all diese
22:38
all these rhythmsRhythmen. AnywayWie auch immer, we foundgefunden
278
1346000
2000
Rhythmen gelernt hatte. Wir fanden
22:40
the pianoKlavier last yearJahr and were ablefähig to
279
1348000
2000
dieses Klavier letztes Jahr und konnten es
22:42
bringbringen it back home. We purchasedgekauft it.
280
1350000
2000
nach Hause bringen. Wir kauften es.
22:44
It had goneWeg throughdurch, like,
281
1352000
2000
Es ging durch
22:46
fivefünf or sixsechs familiesFamilien,
282
1354000
2000
fünf oder sechs Familien,
22:48
and it was just a biggroß thing for us,
283
1356000
2000
und es war eine große Sache für uns,
22:50
and we foundgefunden actuallytatsächlich an oldalt pictureBild
284
1358000
3000
und wir fanden noch ein altes Bild
22:53
of somebodyjemand and theirihr familyFamilie yearsJahre agovor.
285
1361000
3000
von jemanden mit seiner Familie.
22:56
AnywayWie auch immer, I'm blabberingblabbering on here.
286
1364000
2000
Wie dem auch sei, ich schwätze hier nur noch.
22:58
NMNM: No, I want you to tell them about LeahyLeahy.
287
1366000
2000
NM: Nein, ich möchte, dass du ihnen von Leahy erzählst.
23:00
DLDL: What about LeahyLeahy? (LaughterLachen)
288
1368000
3000
DL: Was denn über Leahy? (Lachen)
23:03
NMNM: Just tell them what—
289
1371000
3000
NM: Erzähl ihnen, was –
23:06
DLDL: She wants me to talk about—
290
1374000
2000
DL: Sie will, dass ich euch was erzähle –
23:08
We have a bandBand namedgenannt LeahyLeahy.
291
1376000
2000
Wir haben eine Band namens Leahy.
23:10
There's 11 siblingsGeschwister. We, umUmm
292
1378000
2000
Wir sind 11 Geschwister. Wir, äh –
23:12
What will I tell them? (LaughterLachen)
293
1380000
2000
Was soll ich ihnen erzählen? (Lachen)
23:14
We openedgeöffnet
294
1382000
3000
Wir öffneten –
23:17
NMNM: No surgeriesOperationen.
295
1385000
2000
NM: Keine Praxis.
23:19
DLDL: No surgeriesOperationen, oh yeah.
296
1387000
2000
DL: Keine Praxis, oh ja.
23:21
We had a great opportunityGelegenheit.
297
1389000
2000
Wir hatten eine tolle Gelegenheit.
23:23
We openedgeöffnet for ShaniaShania TwainTWAIN for two yearsJahre on her internationalInternational tourTour.
298
1391000
2000
Wir eröffneten zwei Jahre lang für Shania Twain ihre internationale Tour.
23:25
It was a biggroß thing for us, and now
299
1393000
2000
Das war ein großes Ding für uns, und nun
23:27
all my sistersSchwestern are off havingmit babiesBabys
300
1395000
2000
haben alle meine Schwestern Babies,
23:29
and the boysJungen are all gettingbekommen marriedverheiratet, so we're
301
1397000
2000
und die Jungs sind alle verheiratet,
23:31
stayingbleiben closeschließen to home for, I guessvermuten,
302
1399000
2000
deshalb bleiben wir ein paar Wochen länger
23:33
anotherein anderer couplePaar of weeksWochen.
303
1401000
2000
in der Nähe der Familie.
23:35
What can I say? I don't know what to say,
304
1403000
2000
Ich weiß nicht, was ich noch sagen soll,
23:37
NatalieNatalie. We, uh... (LaughterLachen)
305
1405000
4000
Natalie. Wir, äh.... (Lachen)
23:44
(LaughterLachen)
306
1412000
3000
(Lachen)
23:48
NMNM: Is this what marriageEhe is about?
307
1416000
2000
NM: Ist das so in der Ehe?
23:50
(ApplauseApplaus)
308
1418000
3000
(Applaus)
23:53
I like it. (ApplauseApplaus)
309
1421000
3000
Ich mag es. (Applaus)
23:59
(LaughterLachen)
310
1427000
2000
(Lachen)
24:01
DLDL: Oh yeah, okay,
311
1429000
2000
DL: Ok, in meiner Familie
24:03
in my familyFamilie we had sevenSieben girlsMädchen, fourvier boysJungen,
312
1431000
3000
hatten wir sieben Mädchen, vier Jungs,
24:06
we had two fiddlesGeigen and one pianoKlavier,
313
1434000
2000
wir hatten zwei Fiddlen und ein Klavier,
24:08
and of courseKurs we were all fightingKampf to playspielen
314
1436000
2000
und natürlich prügelten wir uns, um auf den
24:10
on the instrumentsInstrumente, so dadPapa and momMama
315
1438000
3000
Instrumenten zu spielen, deshalb stellten Vater und Mutter
24:13
setSet a ruleRegel that you couldn'tkonnte nicht kickKick anyonejemand
316
1441000
2000
die Regel auf, dass man den anderen nicht
24:15
off the instrumentInstrument. You had to wait
317
1443000
2000
vom Instrument treten durfte. Man musste warten,
24:17
untilbis they were finishedfertig, so of courseKurs,
318
1445000
2000
bis der andere fertig war, und natürlich
24:19
what we would do is we'dheiraten get on the pianoKlavier
319
1447000
2000
setzten wir uns dann ans Klavier,
24:21
and you wouldn'twürde nicht even get off to eatEssen,
320
1449000
2000
und ging nicht mal zum Essen weg,
24:23
because you wouldn'twürde nicht want to give it up
321
1451000
2000
weil man den Platz nicht an die
24:25
to your brotherBruder or sisterSchwester, and they'dSie würden wait
322
1453000
2000
Geschwister verlieren wollte, und sie warteten,
24:27
and wait and wait, and it'des würde be midnightMitternacht
323
1455000
2000
und warteten, und es wurde Mitternacht,
24:29
and you'ddu würdest be still sittingSitzung there on the pianoKlavier,
324
1457000
2000
und man saß immer noch am Klavier,
24:31
but it was theirihr way to get us to practicetrainieren.
325
1459000
3000
aber es war ihre Art, uns zum Üben zu bringen.
24:34
Will we playspielen a tuneTune?
326
1462000
2000
Wollen wir ein Stück spielen?
24:36
NMNM: It workedhat funktioniert. DLDL: It workedhat funktioniert.
327
1464000
3000
NM / DL: Es funktionierte.
24:39
Sorry, I hateHass to carrytragen on...
328
1467000
2000
Entschuldige, ich hasse es weiter zu machen...
24:41
So this is our last numberNummer, and we'llGut featureFeature NatNAT on pianoKlavier.
329
1469000
2000
Das ist unsere letzte Nummer, und Nat wird auf dem Klavier spielen.
24:43
Okay, playspielen in, how about A?
330
1471000
3000
Ok, wie wär's mit einem A?
24:53
(MusicMusik)
331
1481000
10000
(Musik)
27:02
(ApplauseApplaus)
332
1610000
13000
(Applaus)
Translated by Yu-Sing Tammy Bohn
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natalie MacMaster - Fiddler
Natalie MacMaster is a star of Cape Breton fiddling, a Canadian tradition with Scottish roots. Her energetic style and virtuoso talent has brought her star billing on the international folk circuit.

Why you should listen

It's not easy to make traditional Irish-Scottish music sound sexy and yet still seem wholesome. But Natalie MacMaster manages this feat, drawing listeners in with her playful showmanship, and then holding them rapt with astounding technical flourishes.

The niece of renowned Canadian fiddler Buddy MacMaster, she's taken up the mantle as standard-bearer for Cape Breton fiddling, a method of Scottish-style violin-playing that's evolved over the last century on this island neighbor to Nova Scotia. The tradition was on the wane when, in 1972, a CBS documentary provocatively titled The Vanishing Cape Breton Fiddler jump-started preservation efforts in the fiddling community.

MacMaster's enthusiastic charm and extraordinary skill has landed her star billing on the international folk circuit and multiple Grammy nominations. She's released nine albums, including Yours Truly (2006), Natalie and Buddy MacMaster (2005) and My Roots Are Showing (1998). She's toured with countless performers, including the Chieftains, Faith Hill, Carlos Santana and Alison Krauss, and has been awarded two Juno Awards (Canada's equivalent to the Grammy).

More profile about the speaker
Natalie MacMaster | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee